Traduction - art 1 activité »

Getting established

 
Subscribe to Getting established Track this forum

Poster un nouveau sujet  Hors-sujet: Affiché  Taille de la police: -/+
   Sujet
Auteur
Réponses
(Vues)
Dernier message
Pas de nouveaux messages depuis votre dernière visite  Starting an interpreting job without experience
Daniel Rieger
Oct 14, 2017
0
(1,404)
Daniel Rieger
Oct 14, 2017
Pas de nouveaux messages depuis votre dernière visite  Help a newbie get started
4
(3,001)
Mario Chavez (X)
Oct 8, 2017
Pas de nouveaux messages depuis votre dernière visite  How do agencies keep prices down?
Lubosh Hanuska
Sep 15, 2017
10
(5,438)
Inga Petkelyte
Sep 19, 2017
Pas de nouveaux messages depuis votre dernière visite  Mistakes: Applying Translation Agencies / Quoting
Maria Conrrero (X)
Sep 16, 2017
7
(3,995)
Maria Conrrero (X)
Sep 17, 2017
Pas de nouveaux messages depuis votre dernière visite  Scoring your first clients
Vitor Machado
Sep 7, 2017
6
(6,045)
Vitor Machado
Sep 9, 2017
Pas de nouveaux messages depuis votre dernière visite  Getting work with little experience
3
(2,746)
Kay Denney
Sep 7, 2017
Pas de nouveaux messages depuis votre dernière visite  How to add courses taught in different languages to your CV
2
(2,692)
Sheila Wilson
Sep 7, 2017
Pas de nouveaux messages depuis votre dernière visite  Website Feedback
Otha Nash
Sep 5, 2017
7
(3,864)
Otha Nash
Sep 7, 2017
Pas de nouveaux messages depuis votre dernière visite  Post job second time
MichaelLeonard
Sep 5, 2017
2
(2,197)
Sheila Wilson
Sep 5, 2017
Pas de nouveaux messages depuis votre dernière visite  MA in translation into Italian
1
(2,929)
Pas de nouveaux messages depuis votre dernière visite  Cool HTML for my ProZ profile
Eleonora_P
Aug 28, 2017
1
(1,990)
Max Deryagin
Aug 28, 2017
Pas de nouveaux messages depuis votre dernière visite  Websites - is it worth having one?    ( 1... 2)
Sonia Rowland
Jul 7, 2001
17
(14,151)
Tom in London
Aug 23, 2017
Pas de nouveaux messages depuis votre dernière visite  Would an US/UK agency hire a Croatian translator in-house?
Franjo Varšić
Aug 18, 2017
2
(2,260)
Peter Shortall
Aug 21, 2017
Pas de nouveaux messages depuis votre dernière visite  Masters in Translation Bristol - rejection from French/second language?
Chloe Miller
Aug 11, 2017
13
(6,104)
Chloe Miller
Aug 17, 2017
Pas de nouveaux messages depuis votre dernière visite  I need your suggestions for a new business name!    ( 1, 2, 3... 4)
Yabu
Jul 24, 2017
48
(18,566)
Robert Forstag
Aug 4, 2017
Pas de nouveaux messages depuis votre dernière visite  Is "politics and economics" a viable specialism for German-> English combination?
S_89
Aug 2, 2017
5
(3,176)
Riesling
Aug 3, 2017
Pas de nouveaux messages depuis votre dernière visite  MA in Translation at Bristol Uni, Westminster or UCL?
Victoria Maravi
Apr 30, 2012
9
(7,274)
Amany Hamdy
Aug 1, 2017
Pas de nouveaux messages depuis votre dernière visite  Alex Eames's book
Samuel Murray
Jul 29, 2017
2
(2,636)
Samuel Murray
Jul 30, 2017
Pas de nouveaux messages depuis votre dernière visite  Launch of ProZ.com/TV - SDL Trados event "How to Boost Your Career as a Professional Translator!"
Drew MacFadyen
Jul 26, 2017
4
(2,879)
Drew MacFadyen
Jul 27, 2017
Pas de nouveaux messages depuis votre dernière visite  Post Graduate Diploma in only one language
Chloe Miller
Jul 22, 2017
5
(3,017)
Kay Denney
Jul 27, 2017
Pas de nouveaux messages depuis votre dernière visite  Which qualification to get: (free) university degree vs. C2 level certificate
Emilia Szabo
Jul 19, 2017
3
(3,382)
Emilia Szabo
Jul 22, 2017
Pas de nouveaux messages depuis votre dernière visite  How many pages to translate a day?    ( 1... 2)
Tariq Shaar
Jul 19, 2017
16
(10,655)
MARLENE LE DUC (X)
Jul 21, 2017
Pas de nouveaux messages depuis votre dernière visite  How many pages on average should a translator be able to translate per day?    ( 1... 2)
luigigasparr (X)
Feb 8, 2010
25
(98,163)
Pas de nouveaux messages depuis votre dernière visite  Beginner tips to gain practical experience
Celine Howell
Jun 5, 2017
8
(4,389)
Pas de nouveaux messages depuis votre dernière visite  Comment faire une offre de service?
4
(2,882)
Kay Denney
Jul 5, 2017
Pas de nouveaux messages depuis votre dernière visite  Extend my Masters to learn more skills before I graduate or develop a specialisation later on?
S_89
Jun 28, 2017
5
(2,763)
S_89
Jul 5, 2017
Pas de nouveaux messages depuis votre dernière visite  Is it hard to get hired for freelance projects    ( 1... 2)
Eyad Akkila
Jun 8, 2017
15
(8,182)
Eyad Akkila
Jun 12, 2017
Pas de nouveaux messages depuis votre dernière visite  Possible/common to start translating before Masters degree?
S_89
Jun 9, 2017
7
(13,619)
Mario Chavez (X)
Jun 9, 2017
Pas de nouveaux messages depuis votre dernière visite  How can I make myself noticed
Madalina Gal (X)
Jun 7, 2017
9
(5,171)
DarwinE
Jun 8, 2017
Pas de nouveaux messages depuis votre dernière visite  Moving to another country - Is it bad for business?    ( 1... 2)
29
(31,128)
Matthew Duff
Jun 4, 2017
Pas de nouveaux messages depuis votre dernière visite  Starting something new
preyam24
May 30, 2017
3
(2,673)
Mario Chavez (X)
Jun 1, 2017
Pas de nouveaux messages depuis votre dernière visite  Best way to gain experience / Find a mentor
Luke Brady
May 24, 2017
7
(3,692)
Dan Lucas
May 30, 2017
Pas de nouveaux messages depuis votre dernière visite  Internship Application
1
(2,080)
Fadwa I
May 27, 2017
Pas de nouveaux messages depuis votre dernière visite  Sample translation services agreement and purchase order — please leave your comments to improve    ( 1... 2)
16
(11,461)
Jean Dimitriadis
May 24, 2017
Pas de nouveaux messages depuis votre dernière visite  Starting out: How to specialise in Education and Pedagogy
Lucy Christmas (X)
May 18, 2017
3
(2,823)
Lucy Christmas (X)
May 19, 2017
Pas de nouveaux messages depuis votre dernière visite  Possible to go freelance as a first career choice?    ( 1... 2)
S_89
Feb 27, 2017
20
(8,807)
Lincoln Hui
May 10, 2017
Pas de nouveaux messages depuis votre dernière visite  Survey on translation internships and mentoring
Attila Piróth
May 2, 2017
2
(2,723)
Attila Piróth
May 5, 2017
Pas de nouveaux messages depuis votre dernière visite  Template for quote
13
(33,702)
KHALDUN ALQAYSI
May 3, 2017
Pas de nouveaux messages depuis votre dernière visite  Should I join an online translation platform?    ( 1, 2... 3)
Joanne Maddocks
Dec 8, 2016
37
(19,004)
Arabic & More
May 1, 2017
Pas de nouveaux messages depuis votre dernière visite  Advice with choosing a translation specialisation.
Erika Leblanc
Apr 13, 2017
14
(8,477)
Erika Leblanc
Apr 29, 2017
Pas de nouveaux messages depuis votre dernière visite  How to keep clients updated on availability/out of office?
Dan Mackey (X)
Apr 27, 2017
11
(6,065)
Gabriele Demuth
Apr 28, 2017
Pas de nouveaux messages depuis votre dernière visite  Does a freelance translator need an ABN number?
RafaLee
Nov 14, 2003
3
(4,167)
QUOI
Apr 25, 2017
Pas de nouveaux messages depuis votre dernière visite  Where to find a job for a good interpreter-translator English Russian?
Lzeloni
Apr 21, 2017
10
(4,890)
Mario Chavez (X)
Apr 24, 2017
Pas de nouveaux messages depuis votre dernière visite  What is the biggest challenge you’re facing in regards to getting to be known as a translator?    ( 1, 2... 3)
Adriana Adarve (X)
Apr 15, 2017
33
(14,864)
Adriana Adarve (X)
Apr 21, 2017
Pas de nouveaux messages depuis votre dernière visite  New at Translation and Interpretation
Gracie Presley
Apr 20, 2017
1
(2,304)
Mario Chavez (X)
Apr 20, 2017
Pas de nouveaux messages depuis votre dernière visite  Help with getting a quote for indemnity insurance    ( 1... 2)
Steph Noviss
Apr 3, 2017
16
(8,684)
Mario Chavez (X)
Apr 9, 2017
Pas de nouveaux messages depuis votre dernière visite  Working with US agencies
Franjo Varšić
Apr 1, 2017
1
(2,010)
Kevin Fulton
Apr 3, 2017
Pas de nouveaux messages depuis votre dernière visite  NAATI accreditation - test dates
Natasha Ziada (X)
Mar 31, 2017
6
(4,416)
Pas de nouveaux messages depuis votre dernière visite  Poor translation feedback    ( 1... 2)
Kelly Martin
May 13, 2014
17
(11,720)
Paige Dygert
Mar 30, 2017
Pas de nouveaux messages depuis votre dernière visite  How to get started ?    ( 1... 2)
Emma2001
Jun 7, 2001
21
(14,851)
Sheila Wilson
Mar 28, 2017
Poster un nouveau sujet  Hors-sujet: Affiché  Taille de la police: -/+

Red folder = Nouveaux messages depuis votre dernière visite (Red folder in fire> = Plus de 15 messages) <br><img border= = Pas de nouveaux messages depuis votre dernière visite (Yellow folder in fire = Plus de 15 messages)
Lock folder = Le sujet de discussion est verrouillé (Aucun nouveau message ne peut y être ajouté)


Forums de discussion dans le domaine de la traduction

Discussions libres sur des sujets concernant la traduction, l'interprétariat et la localisation


Featured freelancer website
Translator
Nidal Garcia
Built with ProZ*360
Websites, branding, and marketing for language professionals



Suivre les messages du forum par courriel pour membres seulement


Anycount & Translation Office 3000
Translation Office 3000

Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.

More info »
Wordfast Pro
Translation Memory Software for Any Platform

Exclusive discount for ProZ.com users! Save over 13% when purchasing Wordfast Pro through ProZ.com. Wordfast is the world's #1 provider of platform-independent Translation Memory software. Consistently ranked the most user-friendly and highest value

Buy now! »