Mobile menu

Starting out: How to specialise in Education and Pedagogy
Auteur du fil: Lucy Christmas

Lucy Christmas
Espagne
Local time: 00:44
Membre (Apr 2017)
espagnol vers anglais
May 18

Hello!

I am a relatively new translator, having only finished my master's a year ago. I have read a lot of threads on the forum relating to specialising in a specific area (particularly with common language pairs, like mine) but couldn't find one specifically relating to this topic.

I have been struggling to find work and also deciding which area to focus on as I'm interested in so many things but I recently had a *lightbulb* moment (or maybe more of a ´doh´/ head against the wall moment) when I got frustrated with the amount of teaching jobs I was being offered (unsolicited) compared to the amount of translation work (heavily pursued) I was getting. I realised that perhaps my specialisation is one that I'm already working in, education!

I've been working as a language teacher for nearly 8 years now, in various academies, schools and more recently in bilingual education (primarily Early Years). I am knowledgeable about a lot of theory, terminology and so on, and what's more, it's an area I find really interesting.

So my question is, how can I start out translating texts in this field?
Is it worth contacting universities specialising in these areas? Or is there are more direct way to get involved (associations, publishers etc)?

Also, does anyone have experience in this area? Is there much work to be found?

Many thanks in advance!

Lucy


Direct link Reply with quote
 

Marina Menendez  Identity Verified
Argentine
Local time: 19:44
Membre
anglais vers espagnol
+ ...
Start starting... May 18

Hello Lucy,

Yes, there is work in pedagogy and education. You can do volunteer translation (TWB or NGOs are a good option) to gain experience, knowledge and publicity. Show -or build- your expertise online.


HTH


Direct link Reply with quote
 

Sandra Bertolini  Identity Verified
Italie
Local time: 00:44
allemand vers italien
+ ...
Specialised in Education and Pedagogy May 19

Hi Lucy,

as far as I'm concerned I work as both translator and interpreter mainly in the field of early childhood education and pedagogy and since this wasn't my educational background at the University, I studied a lot on my own over the years so as to get acquainted with the terminology, the concepts and the different approaches worldwide. Of course it depends on the language combinations and on the different opportunities you can get access to but it is feasible !

Feel free to contact me if you wish to have more detailed information or if you have some issues you would like to further investigate.

Sandra


Direct link Reply with quote
 

Lucy Christmas
Espagne
Local time: 00:44
Membre (Apr 2017)
espagnol vers anglais
AUTEUR DU FIL
Good points... May 19

Thank you both for your advice.
I have been translating for NGOs etc to get more experience over the last few years but wanted to get into something more education focused.

Sandra, thank you too, I will be in touch!


Direct link Reply with quote
 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

Starting out: How to specialise in Education and Pedagogy

Advanced search


Translation news





TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »
Wordfast Pro
Translation Memory Software for Any Platform

Exclusive discount for ProZ.com users! Save over 13% when purchasing Wordfast Pro through ProZ.com. Wordfast is the world's #1 provider of platform-independent Translation Memory software. Consistently ranked the most user-friendly and highest value

More info »



All of ProZ.com
  • All of ProZ.com
  • Recherche par terme
  • Travaux