Langues de travail :
anglais vers français
français vers anglais
français (monolingue)

Estelle Demontrond-Box
Traductrice certifiée IoL & Auteure

Australie
Heure locale : 02:11 AEDT (GMT+11)

Langue maternelle : français 
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
26 positive reviews
(2 unidentified)

 Your feedback
What Estelle Demontrond-Box is working on
info
Jan 12, 2017 (posted via ProZ.com):  Writing a book on French language learning for ASSIMIL ...more, + 1 other entry »
Total word count: 56407

Message de l'utilisateur
Traductrice, Auteure, Enseignante
Type de compte Traducteur et/ou interprète indépendant, Identity Verified Utilisateur confirmé du site
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations
Services Translation, Editing/proofreading, Website localization, Copywriting
Compétences
Spécialisé en :
Poésie et littératureTourisme et voyages
Enseignement / pédagogieLinguistique
Général / conversation / salutations / correspondance

Tarifs
anglais vers français - Tarif : 0.15 - 0.19 AUD par mot / 46 - 50 AUD de l'heure
français vers anglais - Tarif : 0.15 - 0.19 AUD par mot / 46 - 50 AUD de l'heure

Conditions apply
All accepted currencies Australian dollars (aud)
Activité KudoZ (PRO) Points PRO : 574, Réponses aux questions : 496, Questions posées : 259
Entrées de Blueboard effectuées par cet utilisateur  11 entrées

Payment methods accepted Virement bancaire, Paypal, paypal
Portefeuille Échantillons de traduction proposés: 4
Glossaires Acronyms, Business, Children, Education / Pedagogy, EU, Finance, Gaming, General, Government, Politics, IT

Études de traduction Graduate diploma - Institute of Linguists, London
Expérience Années d'expérience en traduction : 22. Inscrit à ProZ.com : Sep 2004.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Références anglais vers français (Chartered Institute of Linguists, verified)
anglais vers français (City University London, verified)
anglais vers français (Capes d'Anglais, France, verified)
anglais vers français (Maîtrise de Linguistique Anglaise, Université de, verified)
anglais vers français (Qualified Teacher Status, verified)
Affiliations N/A
ÉquipesOwlets
Logiciels Adobe Acrobat, memoQ, Microsoft Excel, Microsoft Word, Word, Powerpoint
Site web https://au.linkedin.com/in/estellebox
CV/Resume CV available upon request
Events and training
Pratiques professionnelles Estelle Demontrond-Box respecte les pratiques professionnelles ProZ.com's - Liste des pratiques (v1.1).
Bio
Traductrice certifiée (de l’anglais au français), réviseuse, professeur d’anglais (CAPES) et auteure www.estellebox.com
Aussi sur Skype (estellebox) – LinkedIn - www.welovelocal.com



DIPLOMA IN TRANSLATION du Chartered Institute of Linguists de Londres, Angleterre (Commerce & Droit)
• Membre du CIOL (Chartered Institute of Linguists) et de l’ ATLF (Association des traducteurs littéraires de France)
CAPES (d’anglais avec Qualified Teacher Status en Grande-Bretagne)
• Traductrice bénévole pour TSF (Traducteurs sans Frontières) et ICDL (International Children's Digital Library).
Maîtrise de lexicologie anglaise (Besançon, France – Mention très bien)
Licence d’anglais (Cambridge, Angleterre – Civilisation et littérature anglaise)

DOMAINES D’EXPERTISE LITTÉRATURE / LITTÉRATURE JEUNESSE (Traduction & Rédaction) : Auteure du livre « Le Pacte des Bouffons » (disponible sur www.lulu.com et www.amazon.com) - Traduction de « Big Brave Brian », M. P. Robertson – Traduction de « Puss in Boots », « Little Red Riding Hood », « The Town Mouse and The Country Mouse », « The Three Little Pigs », « The Ugly Duckling »
ÉDUCATION / PÉDAGOGIE : Traductions publiées d’ouvrages éducatifs pour Scholastic (UK – série« 100% français »)
ORGANISATIONS INTERNATIONALES : Traductrice bénévole pour Traducteurs sans Frontières DROIT (Traduction) : Rendez-vous sur www.estellebox.com pour de plus amples détails
COMMERCE (Traduction) : Rendez-vous sur www.estellebox.com pour de plus amples détails
JEUX VIDÉO : Rendez-vous sur www.estellebox.com pour de plus amples détails
Cet utilisateur a gagné des points KudoZ en aidant d'autres traducteurs sur des termes de niveau PRO. Cliquez sur le total des points pour afficher les traductions proposées.

Total des points gagnés: 1069
Points de niveau PRO: 574


Principales langues (PRO)
anglais vers français396
français vers anglais162
français16
Principaux domaines généraux (PRO)
Autre225
Droit / Brevets85
Affaires / Finance81
Art / Littérature79
Sciences sociales52
Points dans 4 domaines de plus >
Principaux domaines spécifiques (PRO)
Général / conversation / salutations / correspondance67
Entreprise / commerce63
Droit (général)58
Enseignement / pédagogie48
Cinéma, film, TV, théâtre32
Droit : contrat(s)32
Linguistique28
Points dans 32 domaines de plus >

Afficher tous les points gagnés >
Mots clés : french, translations, freelance, translator, traduction, traducteur, certifié, certified, qualifié, qualified. See more.french, translations, freelance, translator, traduction, traducteur, certifié, certified, qualifié, qualified, professional, diplômé, english, services, anglais, français, education, educational, books, literature, children's books, children's book, children's literature, novels, children, teaching, linguistics, publishing, proofreading, copywriting, editing, published author, writing, translating, french, france, australie, australia, sydney, online, teaching french, general, internet, commerce, business, law, brochures, pédagogie, enseignement, éducation, enfants, romans, littérature, litterature jeunesse, livre jeunesse, livres jeunesse, lettres, édition, correction, révision, traduction, rédaction, général, commerce, droit, français, tourism, tourisme, voyage, voyageurs, travelling, travel. See less.


Dernière mise à jour du profil
Nov 29, 2023



More translators and interpreters: anglais vers français - français vers anglais   More language pairs