Annuaire mondial de ProZ.com des services de traduction
 The translation workplace
Ideas
 
Subscribe to Italian Track this forum

Poster un nouveau sujet  Hors-sujet: Affiché  Taille de la police: -/+ Premier   Précédent 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 Suivant   Dernier
   Sujet  Auteur Réponses Vues Dernier message
 E se l'agenzia non paga?    ( 1, 2... 3) Micol Buono
Jan 6
33 2252 Chéli RIOBOO
Jan 8
 Controlli Agenzia delle Entrate:come regolarsi? Francesco Sosto
Dec 20, 2012
4 1043 Magdalena Legerska Brighetti
Jan 8
 Corso di transcreation dei testi pubblicitari e promozionali, patrocinato da AITI Sabrina Tursi
Jan 8
0 263 Sabrina Tursi
Jan 8
 Studio 2009 - possibile aumentare la dimensione dei caratteri? Teresalba
Jan 7
3 262 Teresalba
Jan 7
 Nuovi corsi online di Isabella Blum Laura Gentili
Jan 5
0 430 Laura Gentili
Jan 5
 PEC (Posta Elettronica Certificata) si o no? Thomas Zeisler
Nov 24, 2011
12 2143 Bianko124
Jan 4
 Regime dei minimi Omar Lobao
Dec 26, 2012
5 1314 Omar Lobao
Jan 1
 Ricreare Layout Testo Burocratico alemari
Dec 30, 2012
5 1007 Angie Garbarino
Dec 31, 2012
 Il decreto sulle associazioni professionali è legge dello Stato gianfranco
Dec 20, 2012
8 1380 Paola Dentifrigi
Dec 29, 2012
 Assistere ad un'interpretazione di conferenza RMartina
Dec 28, 2012
1 740 Teresa Borges
Dec 28, 2012
 CORSO di traduzione giuridica francese-italiano, patrocinato da AITI Sabrina Tursi
Dec 5, 2012
1 809 Sabrina Tursi
Dec 26, 2012
 Nuova...e ora???    ( 1, 2... 3) Dayanita
Dec 3, 2012
35 3912 LuciaC
Dec 24, 2012
 Studi per traduttore    ( 1... 2) claudio giovannelli
Dec 13, 2012
20 2295 Laura Fenati
Dec 22, 2012
 Off-topic - Come avete gestito il lavoro durante la gravidanza? Daniela Rita Mazzella
Dec 3, 2012
10 12586 Giulia Sandrin
Dec 21, 2012
 Piani di studio nuovi corsi di Laurea triennale in Mediazione Linguistica CIELS Laura Fenati
Dec 20, 2012
0 573 Laura Fenati
Dec 20, 2012
 MOOC corsi online gratuiti aperti a tutti claudiabi
Dec 20, 2012
0 987 claudiabi
Dec 20, 2012
 classificare l'attività di traduzione nei siti di ricerca lavoro Marco Cianci
Dec 20, 2012
2 679 Marco Cianci
Dec 20, 2012
 Ho qualche dubbio sulla natura del lavoro Marco Cianci
Sep 7, 2012
9 1740 Marco Cianci
Dec 20, 2012
 Studio 2011 Error message "Riferimento a un oggetto non impostato su un'istanza di oggetto" Manuela Lupoli
Dec 19, 2012
1 1048 Susanna Martoni
Dec 20, 2012
 Proofreading in memoQ Valentina C.
Dec 18, 2012
10 691 Valentina C.
Dec 19, 2012
 Consigli per preventivo    ( 1... 2) Tommaso Martelli
Dec 11, 2012
18 1696 Flora Iacoponi, MCIL
Dec 19, 2012
 CIELS PD e GO: nuovi corsi di Laurea triennale in Mediazione Linguistica Laura Fenati
Dec 17, 2012
1 677 alemari
Dec 18, 2012
 omologazione tresy84
Dec 18, 2012
1 299 Daniela Zambrini
Dec 18, 2012
 Sondaggio sulla traduzione verso la seconda lingua    ( 1... 2) Giulia Di Girolamo
Sep 27, 2012
29 2672 Giulia Bassi
Dec 16, 2012
 Istituto Universitario di Mediazione Linguistica CIELS (PD e GO) - OPEN DAY FEBBRAIO Laura Fenati
Dec 14, 2012
0 306 Laura Fenati
Dec 14, 2012
 Traduzione + revisione / correzione - due importi? skiuna
Dec 12, 2012
5 980 Angie Garbarino
Dec 13, 2012
 La memoria di traduzione TM è vuota (Trados 2011)    ( 1... 2) Felice Liserre
Dec 11, 2012
18 1419 Felice Liserre
Dec 13, 2012
 campagna "Stand out" di fine anno ancora disponibile per due giorni Daniela Zambrini
Dec 11, 2012
6 782 Daniela Zambrini
Dec 12, 2012
 Moneybookers/Paypal BEST snc
Dec 12, 2012
1 796 Paola Slajmer
Dec 12, 2012
 Aiuto! Io voglio tradurre! LaElisa
Dec 12, 2012
0 848 LaElisa
Dec 12, 2012
 Consigli per assicurazione infortuni/malattia Laura Navetta
Nov 22, 2012
5 1019 Laura Navetta
Dec 12, 2012
 FORMAZIONE: Online Winter School 2013 Raffaella Moretti
Dec 11, 2012
0 634 Raffaella Moretti
Dec 11, 2012
 Commercialista a Firenze Tommaso Martelli
Dec 6, 2012
1 744 Tommaso Martelli
Dec 10, 2012
 Corso: SDL TRADOS STUDIO 2009/2011 (Trieste, 15/12/2012) Eleonora Tondon
Nov 20, 2012
2 553 Eleonora Tondon
Dec 7, 2012
 Studio 2009 - Macbook pro e tasti di scelta rapida Tamara Fantinato
Nov 20, 2012
6 621 Paola Slajmer
Dec 3, 2012
 Mi sono trasferita all'estero. Posso ancora ricevere pagamenti sul conto in Italia? Dea Krstevska
Nov 30, 2012
3 1345 Angie Garbarino
Dec 2, 2012
 PC per traduttori Chiara Scaramelli
Dec 1, 2012
3 1531 Paola Slajmer
Dec 2, 2012
 Costo traduzioni giurate MiriamV
Nov 29, 2012
8 1054 MiriamV
Dec 1, 2012
 no profit, non profit oppure non-profit lidija68
Nov 30, 2012
7 1156 Russell Jones
Dec 1, 2012
 Che sta succedendo con il sito? Timote Suladze
Nov 30, 2012
2 1026 Timote Suladze
Nov 30, 2012
 Gestione dei file pdf in SDL trados 2011 Silvia M
Nov 16, 2012
3 789 Silvia M
Nov 30, 2012
 Off-topic: I ruoli nella traduzione Valter Ebagezio
Nov 28, 2012
2 1603 EMANUELA ROTUNNO
Nov 29, 2012
 Workshop "Lavoro accessorio e voucher" (Trieste, 01/12/2012) Eleonora Tondon
Nov 20, 2012
1 415 Eleonora Tondon
Nov 27, 2012
 Ultimi giorni per iscriversi al seminario sul Legal English del contenzioso internazionale!! Donatella Semproni
Nov 27, 2012
0 562 Donatella Semproni
Nov 27, 2012
 Giornata a porte aperte AITI: ultimi giorni per iscriversi Ethel Rizzi
Nov 25, 2012
0 678 Ethel Rizzi
Nov 25, 2012
 Terminologia iOS/Android e videogiochi Valentina C.
Nov 24, 2012
0 294 Valentina C.
Nov 24, 2012
 Trattativa cristina aiosa
Nov 21, 2012
1 793 alemari
Nov 23, 2012
 Transit satellite Pe - escludere segmenti tradotti in precedenza Valeria Francesconi
Nov 23, 2012
0 635 Valeria Francesconi
Nov 23, 2012
 Noleggio bidule Martina Eco
Nov 22, 2012
1 622 Giulia TAPPI
Nov 22, 2012
 Master online della S.S.I.T. di Pescara Esther Sananes
Nov 19, 2012
3 807 sara martelli
Nov 21, 2012
Poster un nouveau sujet  Hors-sujet: Affiché  Taille de la police: -/+ Premier   Précédent 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 Suivant   Dernier

= Nouveaux messages depuis votre dernière visite ( = Plus de 15 messages)
= Pas de nouveaux messages depuis votre dernière visite ( = Plus de 15 messages)
= Le sujet de discussion est verrouillé (Aucun nouveau message ne peut y être ajouté)


Forums de discussion dans le domaine de la traduction
Discussions libres sur des sujets concernant la traduction, l'interprétariat et la localisation




Suivre les messages du forum par courriel pour membres seulement


Easyling, website translation tool
50% off for the first 100 gold subscribers!

Easyling helps you acquire website translation projects. It gives you the complete tool to create accurate quote, export the content into your CAT tool and deliver the up-and-running translated website. Now with 50% discount for the first 100 subscribers.

More info »
PerfectIt consistency checker
Faster Checking, Greater Accuracy

PerfectIt helps deliver error-free documents. It improves consistency, ensures quality and helps to enforce style guides. It’s a powerful tool for pro users, and comes with the assurance of a 30-day money back guarantee.

More info »