Subscribe to Italian Track this forum

Poster un nouveau sujet  Hors-sujet: Affiché  Taille de la police: -/+
   Sujet
Auteur
Réponses
(Vues)
Dernier message
Pas de nouveaux messages depuis votre dernière visite  Lavori su ProZ.com    ( 1, 2... 3)
Barbara Baldi
Apr 6, 2004
41
(11,628)
NFtranslations
Jul 15, 2021
Pas de nouveaux messages depuis votre dernière visite  Opinioni su Master in traduzione Sapienza e UniSiena
2
(1,235)
Pas de nouveaux messages depuis votre dernière visite  Masterclass Gratuita su Marketing Personale e Business Online (ES)
0
(2,225)
Pas de nouveaux messages depuis votre dernière visite  Corso online su Trados Studio 2021 - Livello Base e Intermedio
Paolo Sebastiani
Jun 25, 2021
0
(607)
Paolo Sebastiani
Jun 25, 2021
Pas de nouveaux messages depuis votre dernière visite  Audio greetings
Angie Garbarino
Jun 19, 2021
8
(1,893)
Angie Garbarino
Jun 22, 2021
Pas de nouveaux messages depuis votre dernière visite  Prove/test di traduzione per il Parlamento Europeo
bello82 (X)
Jun 11, 2021
6
(2,020)
bello82 (X)
Jun 21, 2021
Pas de nouveaux messages depuis votre dernière visite  Consiglio su traduzione di una patente di guida
espositoclem
Jun 17, 2021
1
(1,164)
Aldo Deurandi
Jun 19, 2021
Pas de nouveaux messages depuis votre dernière visite  Off-topic: Qual è il primo testo che avete tradotto da piccoli?    ( 1... 2)
19
(7,401)
Barbara Bocedi
Jun 18, 2021
Pas de nouveaux messages depuis votre dernière visite  Smartcat
VMT TRADUCE (X)
Feb 6, 2018
9
(4,671)
Cristiana Francone
Jun 17, 2021
Pas de nouveaux messages depuis votre dernière visite  Le revisioni e le valutazioni dei clienti
Chiara Santoriello
May 11, 2021
12
(3,507)
Elena Feriani
Jun 11, 2021
Pas de nouveaux messages depuis votre dernière visite  Tassazione in Italia per i freelancers
Monia Di Martino
Jun 9, 2021
5
(1,869)
Monia Di Martino
Jun 10, 2021
Pas de nouveaux messages depuis votre dernière visite  Modulo W-8BEN per USA - compilazione della sezione 2 "Claim of Tax Treaty Benefits"
Elisa Bottazzi
Jun 6, 2021
4
(2,304)
Elisa Bottazzi
Jun 7, 2021
Pas de nouveaux messages depuis votre dernière visite  Inserimento del nominativo del cliente in traduzione giurata
Asja & Asia
May 18, 2021
9
(2,551)
Asja & Asia
Jun 3, 2021
Pas de nouveaux messages depuis votre dernière visite  Traduzioni giurate da fare valere in Italia
Cristina Fenizia
May 17, 2021
2
(1,423)
Pas de nouveaux messages depuis votre dernière visite  Perché è così difficile sfatare i miti sulla formazione del traduttore?    ( 1, 2... 3)
37
(13,726)
P.L.F. Persio
Jun 1, 2021
Pas de nouveaux messages depuis votre dernière visite  è necessaria la partita IVA per poter fare una fattura o ci sono altri metodi?
Michele Crociati
May 26, 2021
0
(1,157)
Michele Crociati
May 26, 2021
Pas de nouveaux messages depuis votre dernière visite  the Politecnico di Milano to translate or not to translate?
Bronagh McInerney
May 19, 2021
4
(1,473)
Pas de nouveaux messages depuis votre dernière visite   CORSO STL | La Palestra del traduttore - Esercizi di traduzione medica francese-italiano
Sabrina Tursi
May 18, 2021
0
(609)
Sabrina Tursi
May 18, 2021
Pas de nouveaux messages depuis votre dernière visite  TRADOS: Creare una TM da file excel su due colonne: come fare?
Mara Panozzo
Apr 27, 2021
4
(2,026)
NFtranslations
May 18, 2021
Pas de nouveaux messages depuis votre dernière visite  commercialista
lumierre
May 17, 2021
0
(688)
lumierre
May 17, 2021
Pas de nouveaux messages depuis votre dernière visite  Esame CELI
Paul Dixon
May 16, 2021
0
(760)
Paul Dixon
May 16, 2021
Pas de nouveaux messages depuis votre dernière visite  Certificate of Tax Residence    ( 1... 2)
20
(12,822)
Tony Keily
May 14, 2021
Pas de nouveaux messages depuis votre dernière visite  Quali strumenti indispensabili per la traduzione    ( 1, 2... 3)
38
(10,462)
Marina Taffetani
May 14, 2021
Pas de nouveaux messages depuis votre dernière visite  Sapete creare elenchi di tipo "1.1.", "1.2." ed elenchi tipo "2.5.", seguito da "2.5.1.", ecc?
12
(3,715)
Pas de nouveaux messages depuis votre dernière visite  Vorrei fare l'interprete, ma...    ( 1... 2)
Amarena92 (X)
May 12, 2012
21
(14,808)
Ludovicap
May 1, 2021
Pas de nouveaux messages depuis votre dernière visite  Ricordo di Francesca Pesce
Federica D'Alessio
Apr 28, 2021
9
(4,289)
Pas de nouveaux messages depuis votre dernière visite  Iscrizione alla BDÜ
Maria Teresa Pozzi
Apr 30, 2021
0
(759)
Maria Teresa Pozzi
Apr 30, 2021
Pas de nouveaux messages depuis votre dernière visite  WEBINAR "Traduzione tecnica EN-IT tra comunicazione e usabilità"
Elena Leonardi
Apr 26, 2021
1
(821)
Claudia Carmenati
Apr 27, 2021
Pas de nouveaux messages depuis votre dernière visite  Opinione su corsi di traduzione letteraria
Manuela Muscas
Apr 20, 2021
2
(1,436)
Manuela Muscas
Apr 22, 2021
Pas de nouveaux messages depuis votre dernière visite  CORSO STL - Corso on line 'Tradurre il marketing'
Sabrina Tursi
Apr 22, 2021
0
(728)
Sabrina Tursi
Apr 22, 2021
Pas de nouveaux messages depuis votre dernière visite  Commercialista online    ( 1... 2)
alessandra bocco
Dec 16, 2020
20
(7,856)
alessandra bocco
Apr 22, 2021
Pas de nouveaux messages depuis votre dernière visite  La desolazione dei corsi di formazione
Maria Teresa Pozzi
Apr 19, 2021
8
(2,383)
Susanna Martoni
Apr 20, 2021
Pas de nouveaux messages depuis votre dernière visite  Tariffe sempre più basse/alte ???    ( 1, 2, 3, 4, 5... 6)
Sabrina Leone
Aug 2, 2010
75
(35,808)
Eric Dos Santos
Apr 17, 2021
Pas de nouveaux messages depuis votre dernière visite  CORSO STL | La Palestra del traduttore - Esercizi di traduzione medica inglese-italiano
Sabrina Tursi
Apr 15, 2021
0
(790)
Sabrina Tursi
Apr 15, 2021
Pas de nouveaux messages depuis votre dernière visite  Inserimento nel mondo della traduzione
Jlenia Chessari
Mar 31, 2021
6
(2,601)
Ludovicap
Apr 14, 2021
Pas de nouveaux messages depuis votre dernière visite  Difficoltà con sample di traduzione da caricare per Certified PRO Network
Maura Schettino
Apr 11, 2021
2
(1,177)
Maura Schettino
Apr 14, 2021
Pas de nouveaux messages depuis votre dernière visite  MTPE di 1.000.000 di parole in un mese
9
(3,865)
Pas de nouveaux messages depuis votre dernière visite  Modello W-8BEN per lavorare con gli USA    ( 1... 2)
Heidee (X)
Mar 10, 2011
16
(34,794)
Pas de nouveaux messages depuis votre dernière visite  Corso online su MemoQ 9.7 - Livello Base e Avanzato
Paolo Sebastiani
Apr 7, 2021
2
(1,178)
Mayumi Sasao
Apr 8, 2021
Pas de nouveaux messages depuis votre dernière visite  Problemi con la ricezione delle notifiche da Proz    ( 1... 2)
Chiara Santoriello
Mar 31, 2021
24
(6,270)
JudyC
Apr 6, 2021
Pas de nouveaux messages depuis votre dernière visite  CORSO STL - Corso on line 'La traduzione del diritto privato (tedesco-italiano)
Sabrina Tursi
Apr 6, 2021
0
(1,078)
Sabrina Tursi
Apr 6, 2021
Pas de nouveaux messages depuis votre dernière visite  Questionari psicologici: tu o lei?
6
(2,356)
Pas de nouveaux messages depuis votre dernière visite  Master o stage in traduzione?
Paola Abenante
Apr 3, 2021
2
(1,428)
Paola Abenante
Apr 5, 2021
Pas de nouveaux messages depuis votre dernière visite  Offerte Trados: ogni quanto tempo?
1
(989)
Marina Taffetani
Apr 2, 2021
Pas de nouveaux messages depuis votre dernière visite  Working as a freelance translator in Italy    ( 1... 2)
Céline REY
Feb 12, 2021
21
(6,660)
Tony Keily
Mar 31, 2021
Pas de nouveaux messages depuis votre dernière visite  Traduzione inedita di un'opera di pubblico dominio
Marcello Italo
Mar 23, 2021
5
(1,957)
Pas de nouveaux messages depuis votre dernière visite  Appello per la creazione di un fondo per i traduttori italiani
Luca Tutino
Mar 25, 2021
0
(905)
Luca Tutino
Mar 25, 2021
Pas de nouveaux messages depuis votre dernière visite  Oggi pomeriggio 16-19 Corso collettivo online SDL Trados Studio 2021
Paolo Sebastiani
Mar 18, 2021
0
(824)
Paolo Sebastiani
Mar 18, 2021
Pas de nouveaux messages depuis votre dernière visite  Trados 2021 e file wsxz
Luca Falzoni (X)
Mar 13, 2021
4
(2,075)
Paolo Sebastiani
Mar 18, 2021
Pas de nouveaux messages depuis votre dernière visite  Corso STL - Corso on line 'L'ABC degli strumenti CAT'
Sabrina Tursi
Mar 17, 2021
0
(1,244)
Sabrina Tursi
Mar 17, 2021
Poster un nouveau sujet  Hors-sujet: Affiché  Taille de la police: -/+

Red folder = Nouveaux messages depuis votre dernière visite (Red folder in fire> = Plus de 15 messages) <br><img border= = Pas de nouveaux messages depuis votre dernière visite (Yellow folder in fire = Plus de 15 messages)
Lock folder = Le sujet de discussion est verrouillé (Aucun nouveau message ne peut y être ajouté)


Forums de discussion dans le domaine de la traduction

Discussions libres sur des sujets concernant la traduction, l'interprétariat et la localisation




Suivre les messages du forum par courriel pour membres seulement


Protemos translation business management system
Create your account in minutes, and start working! 3-month trial for agencies, and free for freelancers!

The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.

More info »
Trados Business Manager Lite
Create customer quotes and invoices from within Trados Studio

Trados Business Manager Lite helps to simplify and speed up some of the daily tasks, such as invoicing and reporting, associated with running your freelance translation business.

More info »