Annuaire mondial de ProZ.com des services de traduction
 The translation workplace
Subscribe to Italian Track this forum

Poster un nouveau sujet  Hors-sujet: Affiché  Taille de la police: -/+ Premier   Précédent 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 Suivant   Dernier
   Sujet  Auteur Réponses Vues Dernier message
 Studentessa alle prime armi necessita consigli utili Stefy81
Jun 26
7 473 A_Nespoli
Jun 27
 Vocabolario giuridico-legale: chiedo consigli ginia11
Jun 24
5 589 ginia11
Jun 27
 Errore di inizializzazione su CD-ROM dizionari Hoepli Chiara_R
Jun 25
2 402 Chiara_R
Jun 26
 Trados e word Tamara Fantinato
Jun 26
6 383 Alessandra Russo
Jun 26
 Off-topic: Penguin Popular Classics in offerta nei negozi Fnac Alessandra Martelli
Jun 25
1 402 matteo brambilla
Jun 25
 Studi di settore    ( 1... 2) Mariella Bonelli
Jun 23
17 1235 Fiona Peterson
Jun 25
 Ente asseveramento traduzioni italiano-greco Isabella Piras
Jun 25
2 215 María José Iglesias
Jun 25
 tariffa per un lavoro particolare Rita Bilancio
Jun 23
4 627 Simon Turner
Jun 24
 Nomi di istituti scolastici Eleonora Tondon
Jun 23
5 300 Manuela Dal Castello
Jun 23
 Aggiornamenti ACTA: nuove convenzioni con commercialisti e avvocati Samanta Boni
Jun 23
0 293 Samanta Boni
Jun 23
 ACTA, donne, pensione e lavoro di cura: questo ci interessa TUTTE! Samanta Boni
Jun 23
2 348 Samanta Boni
Jun 23
 ACTA: Incontro con i candidati alla Provincia di Milano - 27 maggio 2009 Samanta Boni
May 25
1 511 Samanta Boni
Jun 23
 Autenticazione diploma di laurea italiano in Austria - come faccio? pomegranate
Jun 22
3 400 AnPa
Jun 22
 Tariffe per servizi di interpretariato al tribunale Sergio Paris
Jun 15
9 656 Sergio Paris
Jun 21
 Errori di traduzione    ( 1, 2, 3... 4) Maurizio Valente
Jul 16, 2005
58 5941 Gaetano Silvestri Campagnano
Jun 20
 Corsi di Specializzazione in traduzione audiovisiva e/o legale emily83
Jun 20
0 357 emily83
Jun 20
 Tariffario per traduttore Andrea Trofino
Jun 19
2 659 Ana Rita Simões
Jun 19
 Farsi pubblicità senza fare spam Serena Tutino
Jun 16
6 689 Andrea Trofino
Jun 19
 INFO: Corso di comunicazione e marketing nei rapporti traduttore-cliente Silvina Dell'Isola Urdiales
Jun 17
2 337 Silvina Dell'Isola Urdiales
Jun 19
 c'è un errore o no (en>it)? Manuela Dal Castello
Jun 18
9 575 SYLVY75
Jun 18
 revisionare - review Tamara Fantinato
Jun 17
4 330 Tamara Fantinato
Jun 18
 Wordfast Anywhere A_Nespoli
Jun 9
2 480 A_Nespoli
Jun 18
 Cercasi Trados-iano paziente Andrea Re
Jun 11
2 453 Andrea Re
Jun 18
 Problemi con un collaboratore    ( 1... 2) Franco Rigoni
Jun 14
17 1601 .O.
Jun 17
 comprare trados studio 2009 o no? Tamara Fantinato
Jun 17
7 422 Giuliana Buscaglione
Jun 17
 INFO: Corso "Spagnolo-Spagnoli: analisi terminologica comparata e traduzione di documenti legali" Silvina Dell'Isola Urdiales
Jun 17
0 216 Silvina Dell'Isola Urdiales
Jun 17
 Liste terminologiche Silvia S.
Jun 14
4 366 Silvia S.
Jun 16
 diventare traduttore/interprete all'interno di organizzazioni internazionali lullaby_88
Jun 12
9 1697 Laura Iovanna
Jun 16
 training online Tamara Fantinato
Jun 15
1 368 Mbrambilla
Jun 16
 SDL trados 2007: revisionare un file .doc uncleaned usando la TM Tamara Fantinato
Jun 14
4 378 Tamara Fantinato
Jun 15
 Pagamento a cartella    ( 1, 2, 3... 4) Francesco Damiani
May 30
56 4195 Barbara M
Jun 12
 (Title removed)    ( 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12... 13) Antonella Andreella
Feb 26, 2005
190 37575 Antonella Andreella
Jun 11
 Pagamenti da clienti diretti    ( 1... 2) FGHI
Jun 8
16 935 Gi Gi
Jun 10
 Dizionario tecnico per ingegnere linda p
Jun 9
1 362 erica giamello
Jun 10
 libro consigliato per freelance (Alex Eames) Manuela Dal Castello
May 15
5 686 Franzi1979
Jun 9
 COMPATIBILITA' WINDOWS VISTA CON PRINCIPALI TOOL DI TRADUZIONE Cristina Perreca
Jun 9
1 368 Giuliana Buscaglione
Jun 9
  Cercasi: Dritte relative al linguaggio delle riunioni d'affari in italiano italia
Jun 9
0 219 italia
Jun 9
 La miglior tariffa    ( 1, 2... 3) Paola Dentifrigi
Jun 3
44 2884 Paola Dentifrigi
Jun 9
 decreto ingiuntivo per recupero crediti non firmato skiuna
Jun 8
1 495 Renato Renno
Jun 9
 Errore file InDesign .inx con TagEditor Thomas Castagnacci
Jun 3
7 477 Roberta Anderson
Jun 9
 CERTIFICATO DI ATTRIBUZIONE DI CODICE FISCALE Irene Fumagalli
Jun 6
2 351 Irene Fumagalli
Jun 8
 Sconto in fattura per l'Italia theangel
Jun 2
12 678 Angio Garbarino
Jun 8
 Uso del "tu" e del lei" nelle comunicazioni aziendali    ( 1... 2) Maurizio Valente
May 26
22 1276 Maurizio Valente
Jun 8
 autoasseverazioni per documento estero Silvia P.
Jun 7
0 289 Silvia P.
Jun 7
 tariffe speakeraggio Tamara Fantinato
Jun 5
3 388 Tamara Fantinato
Jun 7
 Riassunto Asseverazioni apoikos
Jan 14, 2008
4 1111 Silvia P.
Jun 6
 Fattura per asseverazione Befanetta81
Nov 10, 2005
8 1674 Silvia P.
Jun 6
 Finalmente è possibile ordinare la Blue Board in base ai punteggi dei committenti Gaetano Silvestri Campagnano
May 26
5 587 Claudio Porcellana
Jun 4
 Traduzione bibliografia Serena Tutino
May 26
10 537 Serena Tutino
Jun 4
 Traduzione certificato di laurea per omologazione in spagna ste295
Jan 12
7 2889 María José Iglesias
Jun 3
Poster un nouveau sujet  Hors-sujet: Affiché  Taille de la police: -/+ Premier   Précédent 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 Suivant   Dernier

= Nouveaux messages depuis votre dernière visite ( = Plus de 15 messages)
= Pas de nouveaux messages depuis votre dernière visite ( = Plus de 15 messages)
= Le sujet de discussion est verrouillé (Aucun nouveau message ne peut y être ajouté)


Forums de discussion dans le domaine de la traduction
Discussions libres sur des sujets concernant la traduction, l'interprétariat et la localisation



Suivre les messages du forum par courriel pour membres seulement