Pages sur ce sujet: < [1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52] > |
Off topic: 不翻譯時說笑話(It's the Happy Hour for Jokes) Auteur du fil: Wenjer Leuschel (X)
|
jyuan_us États-Unis Local time: 02:41 Membre (2005) anglais vers chinois + ...
[quote]Chinoise wrote:
Zhoudan wrote:
用我们这里的方言念:)
Chinoise wrote:
“husband"
jyuan_us wrote:
Chinoise wrote:
迷面: 还是笨蛋.
迷底: 常用英语单词一.
这是一个翻译边干活边接我的茬说的话. 怎么看怎么像非洲首都. 翻译成普通话是什么? | | |
jyuan_us États-Unis Local time: 02:41 Membre (2005) anglais vers chinois + ... REALLY have yours! | Jul 23, 2005 |
[quote]Chinoise wrote:
“husband"
jyuan_us wrote:
Chinoise wrote:
迷面: 还是笨蛋.
迷底: 常用英语单词一. | | |
Chinoise Local time: 03:41 anglais vers chinois + ...
(原文)埃尤尼科布沙
(译文)哎哟你可不傻
Confidence: I am sure()()()()(*) I am guessing
jyuan_us wrote:
埃尤尼科布沙 这是一个翻译边干活边接我的茬说的话. 怎么看怎么像非洲首都. 翻译成普通话是什么? | | |
Chinoise Local time: 03:41 anglais vers chinois + ...
同学甲:“你知道吃鱼有什么好处吗?”
同学乙:“吃鱼可以预防近视。”
同学甲:“为什么?”
同学乙:“你见过猫有近视的吗?”
(转帖)
chance wrote:
看来还得多吃鱼 | |
|
|
Wenjer Leuschel (X) Taïwan Local time: 15:41 anglais vers chinois + ... AUTEUR DU FIL
Chinoise wrote:
同学甲:“你知道吃鱼有什么好处吗?”
同学乙:“吃鱼可以预防近视。”
同学甲:“为什么?”
同学乙:“你见过猫有近视的吗?”
機智搶答節目上,主持人問:貓會不會爬樹?
老鷹搶答:會;有一回我在睡覺時,有一隻貓爬上了樹,從此就有了貓頭鷹。
P.S. 會被周丹罵了,這笑話也有些促狹。
[Edited at 2005-07-23 16:23] | | |
chance (X) français vers chinois + ... 谢了!如果吃鱼还能帮助摘掉眼镜就更好啦 ^^_^^ | Jul 23, 2005 |
Chinoise wrote:
同学甲:“你知道吃鱼有什么好处吗?”
同学乙:“吃鱼可以预防近视。”
同学甲:“为什么?”
同学乙:“你见过猫有近视的吗?”
(转帖)
| | |
Chinoise Local time: 03:41 anglais vers chinois + ...
"不用翻译"
在某厂内,厂长在和外商洽谈一笔生意,旁边坐着翻译。突然,外商打了一个喷嚏,巧的是,正好翻译鼻子痒痒,也打了一个喷嚏。 这时,厂长大骂:“这不用翻译,我听得懂!”
(转贴)
chance wrote:
谢了!如果吃鱼还能帮助摘掉眼镜就更好啦 ^^_^^ (转帖)
[Edited at 2005-07-23 16:51] | | |
Zhoudan Local time: 15:41 anglais vers chinois + ...
翻译课上老讲equivalance,想必这两个喷嚏是相当对等了...
Chinoise wrote:
在某厂内,厂长在和外商洽谈一笔生意,旁边坐着翻译。突然,外商打了一个喷嚏,巧的是,正好翻译鼻子痒痒,也打了一个喷嚏。 这时,厂长大骂:“这不用翻译,我听得懂!”
| |
|
|
Zhoudan Local time: 15:41 anglais vers chinois + ...
这黄段子还不是太荤:)
Wenjer Leuschel wrote:
機智搶答節目上,主持人問:貓會不會爬樹?
老鷹搶答:會;有一回我在睡覺時,有一隻貓爬上了樹,從此就有了貓頭鷹。
P.S. 會被周丹罵了,這笑話也有些促狹。
[Edited at 2005-07-23 16:23] | | |
Chinoise Local time: 03:41 anglais vers chinois + ...
Zhoudan的评语颇专业;)
Zhoudan wrote:
翻译课上老讲equivalance,想必这两个喷嚏是相当对等了...
[/quote] | | |
jyuan_us États-Unis Local time: 02:41 Membre (2005) anglais vers chinois + ...
Chinoise wrote:
(原文)埃尤尼科布沙
(译文)哎哟你可不傻
Confidence: I am sure(5 )()()()() I am guessing
jyuan_us wrote:
埃尤尼科布沙 这是一个翻译边干活边接我的茬说的话. 怎么看怎么像非洲首都. 翻译成普通话是什么? | | |
jyuan_us États-Unis Local time: 02:41 Membre (2005) anglais vers chinois + ...
Wenjer Leuschel wrote:
Chinoise wrote:
同学甲:“你知道吃鱼有什么好处吗?”
同学乙:“吃鱼可以预防近视。”
同学甲:“为什么?”
同学乙:“你见过猫有近视的吗?”
機智搶答節目上,主持人問:貓會不會爬樹?
老鷹搶答:會;有一回我在睡覺時,有一隻貓爬上了樹,從此就有了貓頭鷹。
P.S. 會被周丹罵了,這笑話也有些促狹。 [Edited at 2005-07-23 16:23]
不孬! | |
|
|
Chinoise Local time: 03:41 anglais vers chinois + ...
“孙行者”对“祖冲之”早已尽人皆知。现出一上联,请各位对下联(谜底为下联,打本站一位小网友名):
上联:“鸽西去”
下联:
(原创) | | |
Wenjer Leuschel (X) Taïwan Local time: 15:41 anglais vers chinois + ... AUTEUR DU FIL
Chinoise wrote:
“孙行者”对“祖冲之”早已尽人皆知。现出一上联,请各位对下联(谜底为下联,打本站一位小网友名):
上联:“鸽西去”
下联:
(原创)
Betty, 你說得太白了吧?達摩祖師何時自西方世界到中國的呢? | | |
Chinoise Local time: 03:41 anglais vers chinois + ...
只因老妪(本人:))前次出题未作提示,故至今没人作答......憾哉!
Wenjer Leuschel wrote:
Betty, 你說得太白了吧?達摩祖師何時自西方世界到中國的呢?
[Edited at 2005-07-24 04:30] | | |
Pages sur ce sujet: < [1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52] > |