Traduction - art 1 activité »

Getting established

 
Subscribe to Getting established Track this forum

Poster un nouveau sujet  Hors-sujet: Affiché  Taille de la police: -/+
   Sujet
Auteur
Réponses
(Vues)
Dernier message
Pas de nouveaux messages depuis votre dernière visite  On choosing a field of expertise and specializing - feedback needed
Kye Teshirogi
Jul 18, 2013
12
(4,421)
Sheila Wilson
Jul 21, 2013
Pas de nouveaux messages depuis votre dernière visite  I would like to specialize in culinary translations
TextstudioJM (X)
Jul 16, 2013
8
(3,532)
TextstudioJM (X)
Jul 17, 2013
Pas de nouveaux messages depuis votre dernière visite  How to become an English-German translator - help needed
LeonFeursturm
Jul 15, 2013
9
(3,529)
LeonFeursturm
Jul 17, 2013
Pas de nouveaux messages depuis votre dernière visite  New guy on the block fishing for some clients, how do I start?    ( 1... 2)
Dark Ariel7
Jul 1, 2013
15
(5,901)
Triston Goodwin
Jul 4, 2013
Pas de nouveaux messages depuis votre dernière visite  Almost established - advice needed
Matthew Trulandzev
Jun 30, 2013
6
(2,745)
Pas de nouveaux messages depuis votre dernière visite  How to get started with no degree in translation    ( 1... 2)
Anya-S
Jun 29, 2013
24
(33,930)
Anya-S
Jul 2, 2013
Pas de nouveaux messages depuis votre dernière visite  Getting started and creating an effective translator's portfolio
Tianxiang
Jun 28, 2013
5
(3,709)
Balasubramaniam L.
Jun 29, 2013
Pas de nouveaux messages depuis votre dernière visite  Concerned about Agency-Translator Agreement
Noura Tawil
Jun 25, 2013
9
(3,645)
Pas de nouveaux messages depuis votre dernière visite  Never send your CV as an attachment!    ( 1... 2)
17
(8,474)
Triston Goodwin
Jun 27, 2013
Pas de nouveaux messages depuis votre dernière visite  How long does it take to get established
Elena Diaz
Jun 19, 2013
12
(5,267)
Pas de nouveaux messages depuis votre dernière visite  Debutant    ( 1, 2... 3)
Rintaro I
Jun 21, 2013
44
(17,807)
Lucia Leszinsky
COLLABORATEUR DU SITE
Jun 25, 2013
Pas de nouveaux messages depuis votre dernière visite  ProZ.com membership for a beginner - feedback needed
Alex Alexandre
Jun 15, 2013
13
(4,117)
Alex Alexandre
Jun 19, 2013
Pas de nouveaux messages depuis votre dernière visite  Little experience - do I have a chance?
13
(4,697)
Pas de nouveaux messages depuis votre dernière visite  How to start translation career?
Yasaman
Jun 11, 2013
8
(4,117)
Jakob Boller
Jun 13, 2013
Pas de nouveaux messages depuis votre dernière visite  Business name - suggestions needed    ( 1... 2)
Francesca Collodo
Mar 28, 2013
22
(42,426)
George Hopkins
Jun 10, 2013
Pas de nouveaux messages depuis votre dernière visite  Multiple Agencies? (Beginner)
kelly_o (X)
Jun 8, 2013
8
(3,350)
Pas de nouveaux messages depuis votre dernière visite  Why so slow lately? Seasonal patterns in translation?
Jason Cronin
Jun 6, 2013
11
(4,952)
Pas de nouveaux messages depuis votre dernière visite  English to Portuguese Credentials - CIOL
Tiago Moita (X)
Jun 7, 2013
7
(2,482)
Emma Goldsmith
Jun 7, 2013
Pas de nouveaux messages depuis votre dernière visite  Looking for opportunities with website translation agencies
Richard Cook
Apr 16, 2013
1
(1,538)
Pas de nouveaux messages depuis votre dernière visite  The hard beggining.    ( 1, 2... 3)
Vitor Visconti
Jun 5, 2013
30
(10,078)
Ty Kendall
Jun 7, 2013
Pas de nouveaux messages depuis votre dernière visite  In a search for a translation study program English/Russian
1
(1,450)
Anna Lada Hill
Jun 6, 2013
Pas de nouveaux messages depuis votre dernière visite  Lost translation job before it even started..
Cadien
Jun 4, 2013
12
(4,098)
Nicole Schnell
Jun 5, 2013
Pas de nouveaux messages depuis votre dernière visite  Seven years' experience but can't find freelance work?    ( 1, 2... 3)
mattsmith
Jun 3, 2013
31
(11,782)
Pas de nouveaux messages depuis votre dernière visite  Are freelancing job interviews common practice?    ( 1... 2)
Corbett AM
May 27, 2013
17
(5,967)
Corbett AM
Jun 5, 2013
Pas de nouveaux messages depuis votre dernière visite  What does "delivery deadline" refer to exactly in job postings?
marta pires
May 25, 2013
4
(2,502)
Norskpro
Jun 4, 2013
Pas de nouveaux messages depuis votre dernière visite  Selecting the best host for a translator website
Jessie Nelson
Jun 1, 2013
5
(2,170)
Niina Lahokoski
Jun 2, 2013
Pas de nouveaux messages depuis votre dernière visite  Starting out as a freelance translator in Portugal- IVA and taxes
5
(4,287)
Pas de nouveaux messages depuis votre dernière visite  Raised my rate but lost a client
Erin O
May 26, 2013
11
(3,840)
Pas de nouveaux messages depuis votre dernière visite  Studying interpreting or translating - feedback needed
mariquita13
Apr 20, 2013
4
(2,502)
mariquita13
May 26, 2013
Pas de nouveaux messages depuis votre dernière visite  Problems with meeting clients - help needed
Matej Matijević
May 23, 2013
12
(3,576)
Pas de nouveaux messages depuis votre dernière visite  Seeking advice on starting out as a freelancer
Arianej
May 14, 2013
6
(2,456)
Christine Andersen
May 20, 2013
Pas de nouveaux messages depuis votre dernière visite  Need suggestions for the next step on my translation career path
r3amo
May 15, 2013
6
(2,487)
Sheila Wilson
May 16, 2013
Pas de nouveaux messages depuis votre dernière visite  MA or DipTrans - seeking opinions and experiences
Ria Robinson (X)
Mar 31, 2012
13
(9,725)
Pas de nouveaux messages depuis votre dernière visite  Meeting Clients at ProZ: New translator wondering how it works
Corey Nicholson
May 11, 2013
3
(2,226)
Sheila Wilson
May 12, 2013
Pas de nouveaux messages depuis votre dernière visite  Providing references
Josephine Cassar
May 7, 2013
5
(3,606)
Josephine Cassar
May 7, 2013
Pas de nouveaux messages depuis votre dernière visite  IoLET DipTrans into American English - feedback needed
Kari Parrott
May 2, 2013
10
(3,329)
urbom
May 7, 2013
Pas de nouveaux messages depuis votre dernière visite  Test Translations - How Long is Fair?
Charlotte Farrell
Apr 23, 2013
12
(3,590)
Pas de nouveaux messages depuis votre dernière visite   A good way to gain experience? And other useful resources?
LaurenFeather
Apr 28, 2013
10
(3,838)
Pas de nouveaux messages depuis votre dernière visite  Setting up as a freelancer in Canada
Ahmed Ismail
Aug 24, 2004
9
(22,838)
Rahi Moosavi
Apr 28, 2013
Pas de nouveaux messages depuis votre dernière visite  Issues with keyboarded sittings at IoL exam
pikachupichu
Apr 22, 2013
8
(2,954)
Jane Proctor (X)
Apr 26, 2013
Pas de nouveaux messages depuis votre dernière visite  Would be a domain with .DE for Brazilian unproductive?
Bielschowsky
Dec 5, 2011
8
(3,917)
Sam Jonathan
Apr 24, 2013
Pas de nouveaux messages depuis votre dernière visite  How do university students start?
10
(3,491)
Pas de nouveaux messages depuis votre dernière visite  I'm a student -- oh okay, you don't work with students. The university-working life dilemma
Nina Hirvonen
Apr 18, 2013
13
(5,299)
KKastenhuber
Apr 19, 2013
Pas de nouveaux messages depuis votre dernière visite  How to get jobs from technical translation agencies - help needed
Francesca Collodo
Apr 18, 2013
3
(2,297)
Lucia Leszinsky
COLLABORATEUR DU SITE
Apr 18, 2013
Pas de nouveaux messages depuis votre dernière visite  What resources do I need to work efficiently?    ( 1... 2)
Fvdamme
Apr 15, 2013
16
(5,578)
LilianNekipelov
Apr 17, 2013
Pas de nouveaux messages depuis votre dernière visite  Where can I find translation courses, or learning resources for becoming a translator?
Siobhan_W
Apr 6, 2013
6
(2,549)
Sheila Wilson
Apr 8, 2013
Pas de nouveaux messages depuis votre dernière visite  What agency should I choose?
Ivano Conte
Apr 6, 2013
13
(4,117)
NataliaAnne
Apr 7, 2013
Pas de nouveaux messages depuis votre dernière visite   Bachelor's in International Studies and Spanish - seeking advice on getting started
Ally Stack
Apr 4, 2013
2
(1,653)
Nor Afizah (X)
Apr 4, 2013
Pas de nouveaux messages depuis votre dernière visite  Advice needed for career in translation    ( 1... 2)
James Greenfield
Feb 16, 2013
22
(8,074)
Jeff Whittaker
Mar 28, 2013
Pas de nouveaux messages depuis votre dernière visite  Can anyone advise me on translation qualifications?    ( 1... 2)
Vivien Green
Mar 16, 2013
26
(8,036)
Jessie LN
Mar 24, 2013
Poster un nouveau sujet  Hors-sujet: Affiché  Taille de la police: -/+

Red folder = Nouveaux messages depuis votre dernière visite (Red folder in fire> = Plus de 15 messages) <br><img border= = Pas de nouveaux messages depuis votre dernière visite (Yellow folder in fire = Plus de 15 messages)
Lock folder = Le sujet de discussion est verrouillé (Aucun nouveau message ne peut y être ajouté)


Forums de discussion dans le domaine de la traduction

Discussions libres sur des sujets concernant la traduction, l'interprétariat et la localisation


Featured freelancer website
Translator
Richard Pitwood
Traductions de précision
Built with Premium membership
Fra>Eng, Deu>Eng
(2 more pairs)



Suivre les messages du forum par courriel pour membres seulement


Protemos translation business management system
Create your account in minutes, and start working! 3-month trial for agencies, and free for freelancers!

The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.

More info »
Trados Business Manager Lite
Create customer quotes and invoices from within Trados Studio

Trados Business Manager Lite helps to simplify and speed up some of the daily tasks, such as invoicing and reporting, associated with running your freelance translation business.

More info »