This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Alessandra Urbani Italie Local time: 06:58 anglais vers italien + ...
Jul 27, 2020
Buonasera,
ho 40 anni e da una vita sogno la laurea in Interpretariato.
Chi di voi pensa sia fattibile e utile pensare ad una LM a quest'età?
Grazie a chiunque vorrà prestarmi attenzione.
Alessandra
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
texjax DDS PhD Local time: 00:58 Membre (2006) anglais vers italien + ...
Perché no?
Jul 29, 2020
Ciao Alessandra,
In quanto a utile, se con questo intendi sbocchi professionali futuri, non saprei. Di questi tempi non è facile per nessuno. Dipende ovviamente anche dalle combinazioni linguistiche e da molti altri fattori.
Ma tu parli del sogno di una vita, e i sogni vanno perseguiti. Se puoi e se vuoi farlo, che problema c'è?
Dopotutto you are only one decision away from a totally different life.
In bocca al lupo per tutto!
Andrea Brocanelli
Francesca Grandinetti
Christel Zipfel
Annamaria Sondrio
Adriana Grigorescu
Josephine Cassar
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Esattamente per i 40 anni, mi sono regalata una laurea (anzi, me la sono sudata).
Certo che ne vale la pena, se ne sei convinta.
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Alessandra Urbani Italie Local time: 06:58 anglais vers italien + ...
AUTEUR DU FIL
Grazie
Jul 31, 2020
Grazie mille, avevo solo bisogno di un incoraggiamento!
Io parlo inglese, russo e tedesco, ancora non so come combinarle...ma ce la farò. In quanto a sbocchi futuri non mi faccio illusioni.
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Angie Garbarino Local time: 06:58 Membre (2003) français vers italien + ...
Se il mondo resiste al colpo...
Aug 1, 2020
Alessandra Urbani wrote:
Grazie mille, avevo solo bisogno di un incoraggiamento!
Io parlo inglese, russo e tedesco, ancora non so come combinarle...ma ce la farò. In quanto a sbocchi futuri non mi faccio illusioni.
E io credo che resista, secondo me russo italiano e tedesco italiano, sbocchi ne hanno eccome inglese lo puoi tenere lì di scorta (dico per la concorrenza che non è poca).
In bocca al lupo!
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Alessandra Urbani Italie Local time: 06:58 anglais vers italien + ...
AUTEUR DU FIL
Grazie mille!!!
Aug 2, 2020
Angie Garbarino wrote:
Alessandra Urbani wrote:
Grazie mille, avevo solo bisogno di un incoraggiamento!
Io parlo inglese, russo e tedesco, ancora non so come combinarle...ma ce la farò. In quanto a sbocchi futuri non mi faccio illusioni.
E io credo che resista, secondo me russo italiano e tedesco italiano, sbocchi ne hanno eccome inglese lo puoi tenere lì di scorta (dico per la concorrenza che non è poca).
In bocca al lupo!
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer.
Accept jobs from clients who use Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools.
Download and start using CafeTran Espresso -- for free
Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.