Forums de discussion dans le domaine de la traduction

Discussions libres sur des sujets concernant la traduction, l'interprétariat et la localisation

Poster un nouveau sujet    Hors-sujet: Affiché    Taille de la police: - / + 
 
Forum
Sujet
Auteur
Réponses
Vues
Dernier message
Pas de nouveaux messages depuis votre dernière visite
Ana Moirano
COLLABORATEUR DU SITE
14:53
0
0
Ana Moirano
COLLABORATEUR DU SITE
14:53
Pas de nouveaux messages depuis votre dernière visite
27
1,828
Pas de nouveaux messages depuis votre dernière visite
ProZ.com Staff
COLLABORATEUR DU SITE
08:10
2
101
Pas de nouveaux messages depuis votre dernière visite
ProZ.com Staff
COLLABORATEUR DU SITE
May 16
3
122
IrinaN
06:41
Pas de nouveaux messages depuis votre dernière visite
Ofra Hod
Mar 28, 2012
3
3,815
Pas de nouveaux messages depuis votre dernière visite
Yi Cao
May 16
6
384
IrinaN
05:02
Pas de nouveaux messages depuis votre dernière visite
Pas de nouveaux messages depuis votre dernière visite
Schoolbag or school bag?    (Aller à la page 1... 2)
26
40,163
Pas de nouveaux messages depuis votre dernière visite
1
136
Pas de nouveaux messages depuis votre dernière visite
K+E
May 16
0
110
K+E
May 16
Pas de nouveaux messages depuis votre dernière visite
13
1,370
Pas de nouveaux messages depuis votre dernière visite
Pas de nouveaux messages depuis votre dernière visite
0
44
Pas de nouveaux messages depuis votre dernière visite
Aurélie Gargne
May 16, 2023
6
807
Pas de nouveaux messages depuis votre dernière visite
12
748
Pas de nouveaux messages depuis votre dernière visite
What's your good-mood-song?    (Aller à la page 1, 2... 3)
30
1,775
Pas de nouveaux messages depuis votre dernière visite
19
2,213
Pas de nouveaux messages depuis votre dernière visite
ProZ.com Staff
COLLABORATEUR DU SITE
May 15
6
228
Pas de nouveaux messages depuis votre dernière visite
0
100
Pas de nouveaux messages depuis votre dernière visite
Scam: Public Organization Procedures Research Phase 1 and 2    (Aller à la page 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16... 17)
Samuel Murray
Sep 24, 2019
241
160,217
Pas de nouveaux messages depuis votre dernière visite
Agostina Menghini
COLLABORATEUR DU SITE
May 15
0
9
Agostina Menghini
COLLABORATEUR DU SITE
May 15
Pas de nouveaux messages depuis votre dernière visite
ProZ.com Staff
COLLABORATEUR DU SITE
May 12
6
283
Pas de nouveaux messages depuis votre dernière visite
ProZ.com Staff
COLLABORATEUR DU SITE
May 13
15
604
Zea_Mays
May 15
Pas de nouveaux messages depuis votre dernière visite
ProZ.com Staff
COLLABORATEUR DU SITE
May 14
14
448
Pas de nouveaux messages depuis votre dernière visite
2
258
Pas de nouveaux messages depuis votre dernière visite
Anthony Rudd
Dec 21, 2018
6
2,553
Pas de nouveaux messages depuis votre dernière visite
27
2,721
Pas de nouveaux messages depuis votre dernière visite
Pas de nouveaux messages depuis votre dernière visite
14
568
Pas de nouveaux messages depuis votre dernière visite
Robert Such
May 17, 2021
6
1,422
Pas de nouveaux messages depuis votre dernière visite
mp2024
May 13
0
95
mp2024
May 13
Pas de nouveaux messages depuis votre dernière visite
2
266
Pas de nouveaux messages depuis votre dernière visite
Pas de nouveaux messages depuis votre dernière visite
Pas de nouveaux messages depuis votre dernière visite
The world is going crazy!    (Aller à la page 1... 2)
Pas de nouveaux messages depuis votre dernière visite
Ana Moirano
COLLABORATEUR DU SITE
May 13
0
119
Ana Moirano
COLLABORATEUR DU SITE
May 13
Pas de nouveaux messages depuis votre dernière visite
Ana Moirano
COLLABORATEUR DU SITE
May 13
0
68
Ana Moirano
COLLABORATEUR DU SITE
May 13
Pas de nouveaux messages depuis votre dernière visite
Agostina Menghini
COLLABORATEUR DU SITE
May 13
0
10
Agostina Menghini
COLLABORATEUR DU SITE
May 13
Pas de nouveaux messages depuis votre dernière visite
Ana Moirano
COLLABORATEUR DU SITE
May 13
0
63
Ana Moirano
COLLABORATEUR DU SITE
May 13
Pas de nouveaux messages depuis votre dernière visite
Ana Moirano
COLLABORATEUR DU SITE
May 13
0
72
Ana Moirano
COLLABORATEUR DU SITE
May 13
Pas de nouveaux messages depuis votre dernière visite
Ana Moirano
COLLABORATEUR DU SITE
May 13
0
74
Ana Moirano
COLLABORATEUR DU SITE
May 13
Pas de nouveaux messages depuis votre dernière visite
Ana Moirano
COLLABORATEUR DU SITE
May 13
0
68
Ana Moirano
COLLABORATEUR DU SITE
May 13
Pas de nouveaux messages depuis votre dernière visite
Michael Beijer
Dec 22, 2023
14
1,478
Pas de nouveaux messages depuis votre dernière visite
ProZ.com Staff
COLLABORATEUR DU SITE
May 11
8
367
IrinaN
May 12
Pas de nouveaux messages depuis votre dernière visite
Ask me anything about subtitling    (Aller à la page 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38... 39)
Max Deryagin
Mar 20, 2015
574
675,968
Pas de nouveaux messages depuis votre dernière visite
8
539
Pas de nouveaux messages depuis votre dernière visite
0
142
Pas de nouveaux messages depuis votre dernière visite
10
795
Pas de nouveaux messages depuis votre dernière visite
0
143
Poster un nouveau sujet    Hors-sujet: Affiché    Taille de la police: - / + 

Red folder = Nouveaux messages depuis votre dernière visite (Red folder in fire = Plus de 15 messages)
Yellow folder = Pas de nouveaux messages depuis votre dernière visite (Yellow folder in fire = Plus de 15 messages)
Lock folder = Le sujet de discussion est verrouillé (Aucun nouveau message ne peut y être ajouté)
 


Forums de discussion dans le domaine de la traduction

Discussions libres sur des sujets concernant la traduction, l'interprétariat et la localisation






CafeTran Espresso
You've never met a CAT tool this clever!

Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer. Accept jobs from clients who use Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools. Download and start using CafeTran Espresso -- for free

Buy now! »
Trados Business Manager Lite
Create customer quotes and invoices from within Trados Studio

Trados Business Manager Lite helps to simplify and speed up some of the daily tasks, such as invoicing and reporting, associated with running your freelance translation business.

More info »