Displaying 203 Certified PRO Network members in this pool
Experienced, Accurate & Int. curious
- anglais italien
Dipl. Ing, ATA, CAT trainer, high volume
- allemand espagnol
- anglais espagnol
Member of ATA LISA and GALA
SDL Post Editing Certified
Specialist in Electronics, Machinery, Telecommunications, Software and IT, SAP, Games
Specialized technical and commercial translator/editor DE, EN, FR, PT to ES
Advanced user of SDL TRADOS Studio 2017, MemoQ 2015, and DéjàVu X3
Experienced also with SDLX, Transit VX and NXT, Across 6.3
Software localizer (Catalyst 12.0 DEV, Passolo 2016, RC-Wintrans, MS LEAF)
DTP: QuarkXpress, InDesign, Adobe CS
Financial Translator, 20+ Yrs, Certified
- coréen anglais
• Former in-house translator/editor for Korean multinational corporation (LG International)
• 20+ years in Korea, business and translation fields
• Certified at the highest level in Korean proficiency and Korean-to-English translation
• Advanced student and translator of econometrics/statistics for the social sciences
Full time ES/FR-EN translator since 1985
- français anglais
Barrier Coating Deposited by Plasma Comprising an Interface Layer, Method of Obtaining Said Coating and Container Thus Coated
Broadband Dipole Antenna
Container Transfer Device Having a Variable Geometry Guide Wheel
Device for Paperless Dissemination of Information
Microwave Applicator and Plasma Reactor Using Same
Full Duplex Infrared Communication System
18 yrs experience + Master degree in IT
- anglais espagnol
Information and Communication Studies, London Metropolitan (UK)
MSc Object Oriented Software Systems, City University (UK)
Cambridge's Certificate of Proficiency in English
More than 8 years of experience working full time as a software developer
Working professionally as a translator since 1999, during which time I have translated and proofread hundreds of thousands of words on a wide range of materials. Full time dedication.
Providing the mot juste since 2000
- anglais (US) anglais (UK)
- français anglais (British)
Communicate with the world!
- français (Standard-France) néerlandais (Netherlands)
I am a freelance translator, subtitler and teacher. My working languages are French, English and Dutch.
Since 2001, I translated many different texts, I can handle many different fields and formats and I work with different CAT-tools.
Take a look at my site www.art-traduct.com for more information or just drop me a line, I'll be glad to answer you and find the best translation solution for your request.
Almost 30 years of professional excellence
- anglais (US, British) espagnol (Latin American, Argentine)
Working with the latest CAT tools versions, such as SDL Trados Studio, and can also work in Wordfast, Memsource, Memoq, and Across.
+20 Years In Technical Translation
- anglais (US) espagnol (Mexican)
Translating in technical fields: Mechanical engineering, Construction, Oil & Gas Industry, and Tools & Machinery.
Translating in Life Sciences: Professional Degree in Veterinary Medicine.
Editor and proofreader.
CAT Tools: Trados 2017, memoQ 2015
fast & accurate, professional & reliable
- anglais (US) russe (Standard-Russia)
I have been in the business of translating and interpreting since 1999 and have been serving the Baltimore/Washington metro area since 2002. I am a member of the ATA, NCATA, and NAJIT.
Life Science, Technology and Engineering
- anglais français (Standard-France)
- portugais (Brazilian) français (Standard-France)
15+ years' professional experience EN<>IT
- anglais (US, British, UK) italien (Standard-Italy, Swiss )
Reliable Mongolian Translations
- anglais mongol
* Translate up to the level of a native English-speaker
* Proficient in industry-specific technology
* Specialize in technical, IT, financial, legal, environmental and mining translations
* Rates negotiable depending on volume and context
* Experienced in handling large-volume technical documents
Services from the Heart
- anglais polonais
Main fields of work: (life) science(s), environment and ecology, pharmacy and general medicine, geography, tourism, marketing, religions and spirituality.
ATA certified, 13k words/week, using latest QA tools
- anglais espagnol (Mexican)
MA, ME, BA - Automotive/Tech/Engineering
- anglais (US, British) allemand (Germany, Austrian)
- français (Standard-France) allemand (Germany, Austrian)
Sample projects in the field of automotive:
170k+ new words - Advanced Automotive Technical Training Material
160k+ new words - Advanced Motorcycle Technical Training Material
120k+ new Trados translation units of truck documentation
- anglais turc
- Expertise on technical contents.
- Proven record for more than 15 years.
Management, Oil&Gas Qualified Linguist
- anglais portugais (European/Portugal)
My favourite tools are Studio, Wordfast and MemoQ and language pairs, English/French/Spanish>Portuguese(EU).
English > Brazilian Portuguese-PhD. Eng.
- anglais portugais (Brazilian)
PayPal is accepted. My Proz profile is in http://www.proz.com/profile/80549 (Proz.com Certified PRO Network) from English into Brazilian Portuguese translations.
+10 years in IT, +3 mln words translated
- anglais italien
I help companies and independent customers localize English and Japanese communications and bring their products and services to the Italian market.
Accuracy, professionalism, and excellent writing skills are my trademarks and are guaranteed.
I am a highly committed professional, with an eye for detail and methodical, used to meet strict deadlines and only willing to deliver high-quality results.
Passion for my profession
- italien espagnol
My main working languages are Italian and Spanish. I also have been studying English and Brazilian Portuguese SinDisplay.com for some years now.
My main working areas are: general, technical, legal, food, beauty. I am constantly training and updating to sharpen my skills and to learn more about the areas and languages in which I work.
Exceeding your expectations
- anglais serbe
As a native speaker of Serbian with a degree in English Language and Literature, I offer linguistic expertise in both my source and target languages, combined with a thorough understanding of the localization process, subject-matter knowledge and more than a decade of intensive, hands-on experience translating for the leading global brands in my fields of specialization.
Making your words matter
- espagnol anglais
My clients are my first priority, and you can always depend on me for a fast response to any query. I work alone, and never outsource my work to anyone.
You can visit my website here: http://www.serviciostraduccionesespanolingles.com/
With great attention to detail...
- anglais macédonien
Full-time Freelance Professional
Authorisation: Authorised by the Basic Court “Skopje 1” in Skopje for English ><Macedonian (since 1997), Swedish>< Macedonian (since 2005)
Memberships: Chartered Institute of Linguists, UK
Engineer, translator and certified PM
- anglais espagnol
Certified as Project Manager Professional (PMP) by the Project Management institute (PMI)
Working as technical translator for a few carefully selected clients
Actualmente jubilado después de muchos años de trabajar como ingeniero y director de proyectos.
Certificado como Project Manager Professional (PMP) por el Project Management institute (PMI)
Traductor técnico, solo para clientes seleccionados
M.Chem, 17 years of experience
- anglais russe
- français anglais
- français russe
• Medical, Pharmaceutical, Chemistry: clinical trials, medical devices, diagnostic systems, MSDS sheets, documentation according to the ADR and REACH regulation.
• Aerospace, Engineering, Oil Refining, New Technologies.
• Currently, I translate for companies operating in aerospace industries: satellite, telecoms and launch vehicle industries.