Subscribe to Interpreting Track this forum

Poster un nouveau sujet  Hors-sujet: Affiché  Taille de la police: -/+
   Sujet
Auteur
Réponses
(Vues)
Dernier message
 [Sticky] ProZ.com 2016 virtual conference September 28-30th to include interpretation mini-track
Drew MacFadyen
COLLABORATEUR DU SITE
1
(839)
 What technology do you use in interpreting?
0
(137)
 Setting Up A Rate Sheet
0
(114)
 Advise to buy a audio system for conference interpreting
11
(730)
 Let's Inform Our Colleagues About The Good Agencies
0
(523)
 Inclusive-format topic: termini legali frequentemente ricorrenti in tribunale
0
(284)
 Glossario di termini legali
0
(104)
 The Business Side of Freelance Interpreting
3
(3,023)
 DPSI - How many of you got it without attending a course    ( 1... 2)
19
(28,127)
 Online medical interpreting course
0
(263)
 Can anyone provide feedback on the Diploma in Community Interpreting course?
1
(325)
 DPSI vs Community Interpreting Certificate Course (UK)    ( 1... 2)
18
(40,202)
 DPSI: ISoL or ISL?
3
(970)
 assignment billing
0
(192)
 Assignment time
0
(345)
 Part-time trainings for liaison interpreters with business background?
1
(16,161)
 Professional Interpreter's Portfolio
1
(1,716)
 Off-topic: Study: Influence of documentation on the performance of Moroccan Interpreters
0
(835)
 EU Accreditation test
2
(538)
 Dressing codes
4
(591)
IrinaN
Mar 18
 Seminar u Zagrebu: Vođenje bilježaka za konsekutivno prevođenje
0
(226)
 Are there some aspects to take into account when interpreting in visits, tours or parties?
6
(535)
IrinaN
Mar 13
 Stream audio from interpretation over Wi-Fi to audience smartphones
3
(1,472)
 Has anyone worked with MEJ Personal Business Services?
0
(7,136)
 When interpreting: what tips can you share related to interpreting names
3
(318)
IrinaN
Mar 11
 Is it common for Korean interpreters to work solo in SI setting?
1
(2,107)
 Am I too old to become an interpreter?    ( 1... 2)
19
(6,033)
 Ethic dilemmas for interpreters    ( 1... 2)
28
(7,530)
DZiW
Feb 21
 An agency just onboarded me for over-the-phone interpreting. My assignments will be lagal.
2
(403)
 Interpreting from the middle of nowhere...
1
(370)
 Registering with thebigword - not working
4
(4,045)
Marionlam
Feb 11
 Off-topic: Survey on professional values of interpreters
6
(475)
 Definition of Travel Time for freelance interpreters
11
(1,415)
Liviu-Lee Roth
Dec 27, 2018
 Off-topic: Behind The Glass
4
(555)
Max Chernov
Dec 26, 2018
 Is it ethical to post about our interpreting jobs on social media?
7
(727)
Daryo
Nov 9, 2018
 INTERPRETE VOLONTARIA
1
(350)
Ricki Farn
Nov 7, 2018
 I'm looking for English<Arabic simultaneous training in London or Cairo
0
(279)
Amani Wahb
Oct 20, 2018
 Interpreting into a B language (survey)
4
(488)
Tatiana Chubarova
Oct 12, 2018
 Re-training
3
(511)
Alice Crisan
Oct 3, 2018
 Need to choose an interpreting class ...
1
(421)
 Hands-off headsets for telephone interpreting
9
(3,876)
Clare Rubin
Aug 24, 2018
 Interpretation Rates
13
(12,615)
Sylvia Hanna
Aug 16, 2018
 Problems in the source discourse
0
(270)
IraNakamura
Jul 30, 2018
 What to include in (or leave out of) an Interpreter CV? Assignment and client details?
0
(229)
RossFerguson
Jul 11, 2018
 Inclusive-format topic: MA dissertation research in consecutive interpreting
0
(358)
MartaZM
Jun 17, 2018
 day rates or hourly for two-way interpreting in italy
3
(588)
Jan Rausch
Jun 12, 2018
 Being called as a witness (due to having interpreted in a police case)
14
(3,644)
Eleonore Wapler
Jun 11, 2018
 Are there any Hungarian, English and Hebrew interpreters here?
0
(288)
Juliafodor
May 28, 2018
 Interpreting only into native language?
6
(786)
Frank Vandenberghe
May 13, 2018
 Interpreting jobs and the Plus package
0
(354)
madleen
Apr 21, 2018
Poster un nouveau sujet  Hors-sujet: Affiché  Taille de la police: -/+

= Nouveaux messages depuis votre dernière visite ( = Plus de 15 messages)
= Pas de nouveaux messages depuis votre dernière visite ( = Plus de 15 messages)
= Le sujet de discussion est verrouillé (Aucun nouveau message ne peut y être ajouté)


Forums de discussion dans le domaine de la traduction

Discussions libres sur des sujets concernant la traduction, l'interprétariat et la localisation

Advanced search





Suivre les messages du forum par courriel pour membres seulement


SDL MultiTerm 2019
Guarantee a unified, consistent and high-quality translation with terminology software by the industry leaders.

SDL MultiTerm 2019 allows translators to create one central location to store and manage multilingual terminology, and with SDL MultiTerm Extract 2019 you can automatically create term lists from your existing documentation to save time.

More info »
SDL Trados Studio 2019 Freelance
The leading translation software used by over 250,000 translators.

SDL Trados Studio 2019 has evolved to bring translators a brand new experience. Designed with user experience at its core, Studio 2019 transforms how new users get up and running and helps experienced users make the most of the powerful features.

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Recherche par terme
  • Travaux
  • Forums
  • Multiple search