Forums de discussion dans le domaine de la traduction

Discussions libres sur des sujets concernant la traduction, l'interprétariat et la localisation

Poster un nouveau sujet    Hors-sujet: Affiché    Taille de la police: - / + 
 
Forum
Sujet
Auteur
Réponses
Vues
Dernier message
2
170
10
649
Henry Dotterer
COLLABORATEUR DU SITE
01:11
MollyRose
Jun 20
2
124
MollyRose
Jun 21
Misleidende links bij vertaalportaal    (Aller à la page 1... 2)
21
1,587
Emma Goldsmith
May 23, 2010
13
32,541
3
295
3
178
5
328
1
86
ShannonLK
Jun 21
24
2,440
TMLookup    (Aller à la page 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9... 10)
FarkasAndras
Dec 30, 2014
144
23,796
Li Yang
Jun 19
5
759
Li Yang
Jun 21
N/A
Jun 20
2
104
Helen Shepelenko
COLLABORATEUR DU SITE
Jun 21
5
368
Henry Dotterer
COLLABORATEUR DU SITE
Jun 15
29
1,375
5
184
2
89
Nesrin
Jun 21
N/A
Jun 21
2
62
Helen Shepelenko
COLLABORATEUR DU SITE
Jun 21
0
63
7
672
12
710
QUOI
Jun 21
0
59
5
279
yam2u
Nov 5, 2007
21
13,753
yam2u
Jun 21
İlginç yazılar    (Aller à la page 1, 2, 3, 4... 5)
Adnan Özdemir
Dec 20, 2017
64
16,137
N/A
Jun 20
1
109
Evelyne_T
Jun 14
32
2,083
1
105
Çevirmenin Edebiyat Köşesi    (Aller à la page 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10... 11)
Haluk Erkan
Jan 29, 2011
162
94,878
Off topic: najdziwniejsze/najśmieszniejsze tłumaczenia    (Aller à la page 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50, 51, 52, 53, 54, 55, 56, 57, 58, 59, 60, 61, 62, 63, 64, 65, 66, 67, 68, 69, 70, 71, 72, 73, 74, 75, 76, 77, 78, 79, 80, 81, 82, 83, 84, 85, 86, 87, 88, 89, 90, 91, 92, 93, 94, 95, 96, 97, 98, 99, 100, 101, 102, 103, 104, 105, 106, 107, 108, 109, 110, 111, 112, 113, 114, 115, 116, 117, 118, 119... 120)
Andrzej Lejman
Nov 21, 2004
1,787
1,772,665
geopiet
Jun 20
60
3,581
Time to ditch SDL Trados?    (Aller à la page 1... 2)
16
1,095
Forum "agree" button released    (Aller à la page 1... 2)
Nicholas Sahm
COLLABORATEUR DU SITE
Jun 13
29
14,347
11
3,608
2
213
Phil Hand
Jun 20
Henry Dotterer
COLLABORATEUR DU SITE
Jun 19
1
498
13
921
Agrément RGPD    (Aller à la page 1... 2)
26
2,112
20
1,572
Frances Nichol
Aug 24, 2017
5
1,178
Poster un nouveau sujet    Hors-sujet: Affiché    Taille de la police: - / + 

= Nouveaux messages depuis votre dernière visite ( = Plus de 15 messages)
= Pas de nouveaux messages depuis votre dernière visite ( = Plus de 15 messages)
= Le sujet de discussion est verrouillé (Aucun nouveau message ne peut y être ajouté)
 


Forums de discussion dans le domaine de la traduction

Discussions libres sur des sujets concernant la traduction, l'interprétariat et la localisation

Advanced search






SDL Trados Studio 2017 Freelance
The leading translation software used by over 250,000 translators.

SDL Trados Studio 2017 helps translators increase translation productivity whilst ensuring quality. Combining translation memory, terminology management and machine translation in one simple and easy-to-use environment.

More info »
Protemos translation business management system
Create your account in minutes, and start working! 3-month trial for agencies, and free for freelancers!

The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Recherche par terme
  • Travaux
  • Forums
  • Multiple search