ProZ.com translation contests

ProZ.com translation contests offer a fun way to take a break from your normal routine while testing and honing your skills with fellow translators.


Current and previous contests

Contest logo
Homo-digital: "La sociedad transparente"Hybrid phase
Entries71
Participants66
Language pairs23
Contest logo
17th Translation Contest: "The Sounds of Silence"Finals phase
Entries883
Participants810
Language pairs77
Contest logo
Annual ProZ.com translation contest: "Celebrations"Hybrid phase
Entries2,840
Participants2,114
Language pairs222
Contest logo
Exploring the desert: "The Doomed City"Finished
Entries79
Participants78
Language pairs18
Contest logo
Sin telaraña en las pupilas: "Frases de Oliverio Girondo"Finished
Entries196
Participants136
Language pairs20
Contest logo
Poetry with a tune: "Translation of Lyrics"Finished
Entries285
Participants263
Language pairs38
Contest logo
11th ProZ.com translation contest: "Contemporary society"Finished
Entries820
Participants668
Language pairs93
Contest logo
Mini-contest 2012: "Yogi Berra Quotes"Finished
Entries625
Participants593
Language pairs64
Contest logo
9th ProZ.com Translation Contest: "Business"Finished
Entries1,163
Participants769
Language pairs141
Contest logo
1st Annual ProZ.com Translation Contest: "Awakening"Finished
Entries933
Participants705
Language pairs120
Contest logo
7th ProZ.com Translation Contest: "Sports"Finished
Entries526
Participants403
Language pairs107
Contest logo
6th ProZ.com Translation Contest: "Relationships"Finished
Entries591
Participants451
Language pairs98
Contest logo
5th ProZ.com Translation Contest: "Travel"Finished
Entries464
Participants358
Language pairs67
Contest logo
Fourth ProZ.com Translation Contest: "Raising children"Finished
Entries518
Participants393
Language pairs82
Contest logo
Third ProZ.com Translation ContestFinished
Entries230
Participants208
Language pairs49
Contest logo
Second ProZ.com Translation Contest 2007Finished
Entries119
Participants95
Language pairs33
Contest logo
First ProZ.com Translation Contest 2007Finished
Entries240
Participants186
Language pairs18



Recent discussion about ProZ.com translation contests

Rating and voting open today in "La sociedad transparente"



Hi there!

The translation contest “La sociedad transparente” is going into the Hybrid phase today. During this phase,

- pairs with more than seven entries will move to a qualifications phase to determine the finalists,
- pairs with three to seven entries will move straight to finals,
- and pairs with less than three entries will go to extended submissions.

If you work in any of the pairs in qualifications or finals below, please help select the finalists or determine the winners by rating or voting on your colleagues’ entries.

Thanks to everyone who participated so far!

Also, remember that “The Sounds of Silence” is in Finals phase, so if you haven't voted for the best translations in your language pairs, there's still time.

Tatiana




Pairs in Qualification phase:
Spanish to English
Spanish to Portuguese (BR)

Pairs in Finals phase:
Spanish to Arabic
Spanish to French
Spanish to German
Spanish to Italian
Spanish to Portuguese (EU)
Spanish to Russian
Spanish to Serbian

Pairs in extended Submissions:
Spanish to Armenian
Spanish to Burmese
Spanish to Chinese
Spanish to Croatian
Spanish to Czech
Spanish to Danish
Spanish to Dutch
Spanish to Estonian
Spanish to Greek
Spanish to Hebrew
Spanish to Polish
Spanish to Romanian
Spanish to Slovak
Spanish to Ukrainian
New edition of ProZ.com translation contests, “The sounds of silence”, starting todayNumber of raters and average ratings will be visible once the contest is finished

Zea_Mays wrote:

Is it possible to see/know what's the voter/vote ratio for all entries?
I am interested particularly to know how many people rated the first 3 entries remaining in the English-German pair and how they rated the writing and the translation quality separetely.
Why this question: for fairness reasons. It is not the same if 20 or if 5 people vote an entry.


Hi Zea_Mays,

All that information will become visible after the contest is finished (number of raters per entry, overall averages and averages for quality of writing and for accuracy of translation). For an example,
see this contest.

Regards,

Tatiana

New edition of ProZ.com translation contests, “The sounds of silence”, starting todayVoters / Vote Ratio

Is it possible to see/know what's the voter/vote ratio for all entries?
I am interested particularly to know how many people rated the first 3 entries remaining in the English-German pair and how they rated the writing and the translation quality separetely.
Why this question: for fairness reasons. It is not the same if 20 or if 5 people vote an entry.
Zea_Mays
Zea_Mays
Italie
It's Finals time: Vote for the winners



Hi everyone,

“The Sounds of Silence” contest has reached the Finals phase. Thanks to everyone who participated so far by submitting entries, rating and commenting!

You can now vote for your favorite translations and help determine the winners.

Look for your language pairs below and keep in mind:

• Votes are anonymous.
• You can vote for 1st, 2nd and 3rd place.
• Every vote helps ensure the best translation wins.

Also, if you work from Spanish and you haven't done so yet, you still have time to submit an entry in “La sociedad transparente”.

Happy voting,

Tatiana

English to Albanian
English to Afrikaans
English to Arabic
English to Armenian
English to Azerbaijani
English to Belarusian
English to Bengali
English to Bosnian
English to Bulgarian
English to Burmese
English to Catalan
English to Chinese
English to Croatian
English to Czech
English to Danish
English to Dutch
English to Estonian
English to Farsi (Persian)
English to Finnish
English to Flemish
English to French
English to Galician
English to Georgian
English to German
English to Greek
English to Gujarati
English to Haitian-Creole
English to Hausa
English to Hebrew
English to Hindi
English to Hungarian
English to Indonesian
English to Italian
English to Japanese
English to Kannada
English to Kazakh
English to Korean
English to Lao
English to Latvian
English to Lithuanian
English to Macedonian
English to Malay
English to Malayalam
English to Maltese
English to Marathi
English to Montenegrin
English to Norwegian
English to Nyanja
English to Polish
English to Portuguese (BR)
English to Portuguese (EU)
English to Romanian
English to Russian
English to Serbian
English to Serbo-Croat
English to Simple English
English to Slovak
English to Slovenian
English to Somali
English to Spanish
English to Swahili
English to Swedish
English to Tagalog
English to Tamil
English to Thai
English to Turkish
English to Ukrainian
English to Urdu
English to Uzbek
English to Vietnamese
English to Yoruba
New translation contest "Homo digital: La sociedad transparente" opens today



Hi everyone!

I’m happy to announce that the second contest of the year is kicking off today, this time with a source text in Spanish.

The timeline for this contest is:

  • July 6th - August 9th: Submissions
  • August 10th - September 6th: Hybrid (pairs with 3 to 7 entries move straight to finals, while pairs with more than 7 entries go to a qualification phase)
  • September 7th - October 5th: Finals
  • October 8th: Announcement of winners

If you work from Spanish or feel up to the challenge, see the contest and submit your entry here.

Also, the Hybrid phase is starting today for ”The Sounds of Silence”, so don’t forget you can help choose the finalists and decide the winners by rating and voting. Hope to see you around!

Happy translating,

Tatiana


Who can participate?
Entry submission is limited to ProZ.com members in pairs in which the member population is large enough to support competition (the complete list is available in the contest page). In pairs other than these, any registered user can submit an entry. Rating and voting on entries submitted by others is open to all registered users.

How about a source text in X language?
ProZ.com translation contests depend on the collaboration of participants in many aspects--voting, commenting, submitting entries, and also in finding suitable source texts in various languages (especially languages in which no member of the site team is native). You can help ensure source texts in a variety of languages for future contests by proposing a text in your native language here.

More contest FAQ: Get the answers here.




What members have said about ProZ.com translation contests

Bravo again to ProZ.com for the opportunity it provides to so many translators to have fun, work hard and do things differently and in a different spirit.

I love the contest and I think it's an all-too-rare opportunity to get some feedback from our peers. May it continue long into the future and frequently!
patyjs
Mexique

Thanks to ProZ.com for another wonderful contest experience!




ProZ.com translation contests

ProZ.com translation contests offer a fun way to take a break from your normal routine while testing and honing your skills with fellow translators.


ProZ.com Translation Contests. Patent pending.

Your current localization setting

français

Select a language

All of ProZ.com
  • All of ProZ.com
  • Recherche par terme
  • Travaux
  • Forums
  • Multiple search