| Sujet | Auteur Réponses (Vues) Dernier message |
 | Off-topic: Polaco, Intérpretes | 0 (488) |
 | Traducción de mnemotecnias | 2 (1,177) |
 | Madrid - SEPROTEC - Se puede "salvar" a los extranjeros de sufrir a Seprotec's .... | 0 (451) |
 | Cambio de formato de fuentes en xliff Wordfast | 0 (804) |
 | Tarifas aceptables para agencias | 5 (4,404) |
 | Off-topic: Busco traductores de textos médicos que me ayuden con una encuesta | 0 (1,199) |
 | Busco traductores de textos médicos que me ayuden con una encuesta | 0 (1,177) |
 | Stilus users: Discontinuation of services as of January 31, 2025 | 2 (1,520) |
 | Encuesta sobre IA y ecosistema del libro | 0 (1,489) |
 | Cómo marcar todos los segmentos del Trados que de repente me aparecen confirmados | 2 (3,196) |
 | Error message "Referencia a objeto no establecida como referencia a un objeto" in Trados Studio 2014 | 1 (1,199) |
 | Tarifas para traduccion técnica ( 1... 2) | 24 (17,749) |
 | Conferencia en modalidad híbrida - Virginia Woolf: un universo propio | 1 (1,783) |
 | language analyst & translator : diferencias | 1 (1,088) |
 | ¿Cómo actualizo Trados Studio? | 1 (1,482) |
 | studio 2024 e inteligencia artificial | 0 (972) |
 | ¿se puede desactivar la ventana de búsqueda de concordancia? concordance window can be deactivated? | 5 (2,302) |
 | Off-topic: Diccionario Salteño-Argentino :) | 5 (4,338) |
 | ¿Ha desaparecido Ideas Afines? ( 1, 2... 3) | 30 (25,234) |
 | Gestión de proyectos e IA - Estudio | 0 (902) |
 | Consulta sobre tarifas de traducción en Venezuela | 0 (1,074) |
 | Tarifas de traducción para doblaje | 0 (1,001) |
 | Bootcamp de tecnología aplicada a la traducción y la interpretación (Cancún, 4-7 diciembre 2024) | 0 (965) |
 | Off-topic: grados de la Armada Mexicana | 5 (12,689) |
 | Encuesta TFM : uso de herramientas TAO en españa | 0 (908) |
 | Pregunta: sueldo intérprete/traductor Alemania | 2 (1,565) |
 | Encuesta TFM - Utilidad de la IA en la traducción de marketing | 3 (1,617) |
 | 33rd Translation Contest | 0 (912) |
 | Traducción Jurada de una e-Apostilla británica | 3 (2,164) |
 | Tarifas MT Post-Editing | 1 (2,399) |
 | Off-topic: Canciones infantiles, ¿alguien se ha parado a pensar en ellas? | 10 (20,177) |
 | Off-topic: Encuesta: La IA y su impacto en el mercado laboral. El futuro de la traducción en España. | 2 (1,396) |
 | Cómo actualizar memoria a partir de versión final en word | 0 (1,356) |
 | Mal funcionamiento del corrector ortográfico de Word 365 | 0 (958) |
 | ¿Las referencias o citas en las notas a pie de página del texto original deben ser traducidas? | 2 (1,630) |
 | Entrando al mundo de las traducciones: ¿qué hago? | 2 (1,594) |
 | Off-topic: 📝⚖️cuestionario: análisis del mercado de la traducción jurídica en España | 0 (1,220) |
 | Mailing | 4 (2,068) |
 | Escribir un CV sin experiencia | 3 (1,812) |
 | ¿Cuál es la mejor manera de empezar como traductor freelancer y conseguir trabajos? | 2 (1,384) |
 | Off-topic: Busco un texto divertido y muy concreto sobre la gramática española | 9 (6,614) |
 | Off-topic: ¿Por qué creo que ProZ es una excelente herramienta de trabajo? ( 1... 2) | 19 (4,735) |
 | Como facturar cómo freelance en España? | 3 (3,164) |
 | Traductor como profesión secundaria | 0 (1,070) |
 | Traductora autónoma y clases particulares | 3 (1,818) |
 | ¿Me echáis una mano con mi TFG mediante una breve encuesta? | 1 (1,281) |
 | Traducción de títulos de libros según ISO 690 | 2 (1,435) |
 | Buscador intérpretes jurados del MAEC (Ministerio de Asuntos Exteriores español): Desde cuándo exist | 1 (1,648) |
 | Corrección de traducción literaria | 3 (2,083) |
 | ¿Me ayudáis con mi TFG con una pequeña encuesta? | 2 (1,762) |