Annuaire mondial de ProZ.com des services de traduction
 The translation workplace
Ideas
 
Subscribe to Money matters Track this forum

Poster un nouveau sujet  Hors-sujet: Affiché  Taille de la police: -/+1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Suivant   Dernier
   Sujet  Auteur Réponses Vues Dernier message
 General Audio transcription/translation rates GregSmith
Mar 3, 2007
13 17470 Germaine
May 21
 Bitcoin for Translators - Why Not?    ( 1... 2) Петро
May 2
18 1364 Geremia
May 21
 Is Ireland going the way of the rest of the PIIGS? Anil Gidwani
May 21
6 401 Anil Gidwani
May 21
 Wales (Swansea) debt collection agency OlivierParrot
May 20
6 225 Marie-Helene Dubois
May 21
 I'm starting out. How much can I charge?    ( 1... 2) Tiago Moita
May 20
16 1109 Lisa Simpson, MCIL
May 21
 Do you charge "no text" in a Trados grid ? Marie Hélène AFONSO
May 21
0 93 Marie Hélène AFONSO
May 21
 Translatorpay publishes recommendation traductorchile
May 10
14 1019 traductorchile
May 21
 How much to charge for advert script? (Engl>Germ) Wiebke Acton
May 18
12 4623 Claudia Benetello
May 20
 Cost of proofreading barelon
May 19
9 478 Thayenga
May 20
 Off-topic: VO direction Ivan Tobias
May 20
1 186 Thayenga
May 20
 Did a big job, could not get payment!! JeromeTrans
May 17
4 710 kok seng loh
May 19
 How can I raise my rate?    ( 1, 2... 3) Bárbara H
Apr 16
37 4234 ariffo
May 18
 Interpreting rates Julie BEILLE - FOLTZ
Apr 14, 2006
11 4441 Eleonore Wapler
May 17
 Ratea for proof reading/editing IsabelNegreira
May 16
5 250 Spencer Allman
May 17
 Translate ebooks in exchange for revenue share    ( 1... 2) barelon
May 14
24 1032 Vladimir Pochinov
May 17
 Rates from English into French? noelle plat
May 7
5 597 noelle plat
May 16
 Rate-setting question for agency staff/outsourcers Łukasz Gos-Furmankiewicz
May 16
0 91 Łukasz Gos-Furmankiewicz
May 16
 Seeking advice on transcreation rate for a print ad (urgent) Ronnie Hung
May 14
5 268 Sheila Wilson
May 16
 Pulling my hair out over payment. Your advice please.    ( 1, 2... 3) roguestate
May 10
30 2588 Lisa Simpson, MCIL
May 16
 A non-payer - What are our options if we live abroad? Raya Mansour
May 14
3 334 Madeleine Chevassus
May 15
 A non-payer - What are our options? Alain Alameddine
May 7
10 707 Raya Mansour
May 12
 Low cost system for International payments Russell Jones
Mar 17
5 796 Nikita Kobrin
May 12
 Experience with translatorpay.com? Tom Feise
Apr 23
1 335 traductorchile
May 12
 Experience with Payoneer? Giovanni Rengifo
May 8
7 381 Nissim-Payoneer
May 11
 Changes in the EU e-portal for small claims Parrot
May 10
2 230 Parrot
May 10
 Article on patenttranslator's blog Michelle Kusuda
May 10
0 207 Michelle Kusuda
May 10
 Over the phone interpreting rates - feedback needed Evgenia M Attebery
May 9
5 307 Evgenia M Attebery
May 9
 Double taxation between Portugal & UK - MOD 21 RFI? Caroline Reiss
Dec 7, 2011
12 4421 Laura-B
May 8
 Project still not approved, no payment    ( 1, 2, 3... 4) Angelique Blommaert
Apr 30
45 2886 Marius Reika
May 7
 Help: Quotation. Lenneth
May 6
9 460 Tomás Cano Binder, CT
May 7
 Should translators give credit to clients? ExScientiaVera
May 5
6 545 Tomás Cano Binder, CT
May 6
 Credit request - how to respond?    ( 1, 2... 3) Anna Haxen
May 4
30 1859 ExScientiaVera
May 6
 Are discounts for fuzzy matches stealing?    ( 1... 2) Jeff Whittaker
Apr 30
28 2245 Aurora Humarán
May 4
 Discounts and rates for fuzzy match and repetitions    ( 1... 2) Rosanna Casamassima
Mar 4, 2010
21 7059 lestertrad
May 3
 Payment term for translation Nguyen Thu
May 2
8 559 Nguyen Thu
May 3
 Per character or line or word    ( 1... 2) Hindi Linguist
Apr 20
16 1136 Łukasz Gos-Furmankiewicz
May 3
 Freelancers Beware: "Bait and Switch" Tactics    ( 1... 2) Raitei
Apr 30, 2012
15 2191 ExScientiaVera
May 2
 How long does it take you to get paid?    ( 1... 2) ivbaracho
May 22, 2012
19 3117 Balasubramaniam L.
May 2
 Can an agency and their client use any part of a translation that they rejected and did not pay for? Fumizuki Huyo
Apr 7
12 2001 Łukasz Gos-Furmankiewicz
May 2
 Off-topic: (Not) Giving Discounts    ( 1... 2) Jan Willem van Dormolen
Apr 9
19 2288 Łukasz Gos-Furmankiewicz
May 1
 Trial translations for individual projects Nickhallsworth
Apr 24
9 515 Łukasz Gos-Furmankiewicz
May 1
 Eleven signs that you are working for a zombie agency Jeff Whittaker
Apr 24
11 1506 Łukasz Gos-Furmankiewicz
May 1
 Overseas charging with price differences between countries Łukasz Gos-Furmankiewicz
Apr 29
10 583 Łukasz Gos-Furmankiewicz
May 1
 Geoworkz    ( 1, 2, 3... 4) Ali Bayraktar
Nov 4, 2010
52 20113 Marius Reika
Apr 30
 Baffling logic of translator payment claims. phoeberuth
Apr 29
8 875 ExScientiaVera
Apr 29
 Impede the use of an unpaid translation by the agency's client. mangor14
Apr 26
7 716 Shankaran Viswanathan
Apr 28
 How much do you charge for DTP? Marina M. Steinbach
May 12, 2012
11 2290 Triston Goodwin
Apr 27
 Transcreation rates Chuburna
Apr 24
7 620 Andrei Yefimov
Apr 25
 Invoicing AFTER payment? clairemcn
Apr 24
12 806 Marie-Helene Dubois
Apr 25
 Late payments from "trustworthy" agency    ( 1... 2) Johann Audouin
Apr 7
16 1560 Johann Audouin
Apr 25
Poster un nouveau sujet  Hors-sujet: Affiché  Taille de la police: -/+1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Suivant   Dernier

= Nouveaux messages depuis votre dernière visite ( = Plus de 15 messages)
= Pas de nouveaux messages depuis votre dernière visite ( = Plus de 15 messages)
= Le sujet de discussion est verrouillé (Aucun nouveau message ne peut y être ajouté)


Forums de discussion dans le domaine de la traduction
Discussions libres sur des sujets concernant la traduction, l'interprétariat et la localisation





Suivre les messages du forum par courriel pour membres seulement


Wordfast Pro
Translation Memory Software for Any Platform

Exclusive discount for ProZ.com users! Save over 13% when purchasing Wordfast Pro through ProZ.com. Wordfast is the world's #1 provider of platform-independent Translation Memory software. Consistently ranked the most user-friendly and highest value

More info »
SDL Trados Studio 2011 Starter Edition
Discover Studio 2011 for only 99€ per year!

SDL Trados Studio 2011 Starter Edition is the new low cost entry-level version of the leading translation memory software. This version is ideal for part-time translators and is a subscription based product. Follow the link to buy or learn more.

More info »