Langues de travail :
français vers espagnol
espagnol vers français
anglais vers espagnol

Laura Diez
Conference and Community Interpreter

Madrid, Madrid, Espagne
Heure locale : 00:59 CET (GMT+1)

Langue maternelle : français Native in français, espagnol Native in espagnol
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
4 positive reviews
(1 unidentified)

 Your feedback
  Display standardized information
Bio
ENGLISH

Born in New York to a Spanish mother and an Iraqi father, I attended a French-speaking primary and secondary school in Brussels, Belgium (the European School of Brussels).

After completion of my European Bacchalaureate, I studied a BA in Social Anthropology an Arabic at the University of London's School of Oriental and African Studies (SOAS).

I then moved to Madrid, Spain, where I studied several MAs in Translation and Interpretation involving all my working languages.

I have worked for many years as a private language teacher, a freelance translator and a liason interpreter. As such, I have worked mainly for CEAR (the Spanish Commission for Refugee Assistance) and ENAR (the European Network Against Racism).

I currently work as a conference interpreter and audiovisual translator. My latest assignments have been the 7º International Congress on Environmental Medicine in Madrid and the UNOHCHR Indigenous Fellowship Programme in Geneva.



FRANÇAIS

Je suis née à New York, de mère espagnole et père iraquien. J'ai réalisé mes études primaires et secondaires en langue française en Belgique (École Européenne de Bruxelles).

Après avoir obtenu mon baccalauréat européen, j'ai étudié un Bachelor of Arts (Bac +4) en Anthropologie sociale et Arabe à SOAS (École d'études orientales et africaines), centre appartenant à l'Université de Londres.

En 2004 je me suis installée à Madrid où j'ai étudié plusieurs maîtrises en traduction et interprétation en arabe, français, anglais et espagnol.

J'ai travaillé pendant un grand nombre d'années comme traductrice et interprète de liaison, principalement pour CEAR (Comission espagnole d'aide aux réfugiés) et ENAR (Réseau européen contre le racisme).

Actuellement je travaille comme interprète de conférences et traductrice audiovisuelle. Mes dernières missions en tant qu'interprète ont été le 7ème Congrès international de médecine environnementale à Madrid et le Programme de bourses pour représentants autochtones du Haut-Commissariat des Nations Unies aux droits de l'homme à Genève.


ESPAÑOL

Nací en Nueva York, de madre española y padre iraquí. Cursé los estudios primarios y secundarios en Bélgica, en lengua francesa (Escuela Europea de Bruselas).

Tras la obtención del bachillerato europeo, estudié antropología social y lengua árabe en SOAS (Escuela de estudios orientales y africanos - Universidad de Londres).

En el año 2004 me mudé a Madrid donde realicé estudios de postgrado en traducción e interpretación combinando todos mis idiomas de trabajo (árabe, francés, inglés y español).

Tengo amplia experiencia como traductora autónoma e intérprete. Mis clientes principales han sido CEAR (Comisión Española de Ayuda al Refugiado) y ENAR (Red europea contra el racismo).

En la actualidad trabajo como intérprete de conferencias y traductora audiovisual. Mis últimos eventos como intérprete han sido el 7º Congreso Internacional de Medicina Ambiental en Madrid y el Programa de becas para representantes indígenas de la Oficina del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos en Ginebra.
Cet utilisateur a gagné des points KudoZ en aidant d'autres traducteurs sur des termes de niveau PRO. Cliquez sur le total des points pour afficher les traductions proposées.

Total des points gagnés: 72
(Tout niveau PRO)


Principales langues (PRO)
anglais vers espagnol36
français vers espagnol12
anglais vers français12
espagnol vers français4
italien vers français4
Points dans une paire de plus >
Principaux domaines généraux (PRO)
Autre32
Médecine20
Technique / Génie8
Art / Littérature8
Affaires / Finance4
Principaux domaines spécifiques (PRO)
Autre12
Automation et robotique12
Médecine : soins de santé8
Médecine (général)8
Textiles / vêtements / mode8
Cinéma, film, TV, théâtre8
Médecine : médicaments4
Points dans 3 domaines de plus >

Afficher tous les points gagnés >
Mots clés : Meticulous, fast-learner, immigration translator, social interpreter, imigración, ONG, traductor de árabe


Dernière mise à jour du profil
Sep 15, 2021