Annuaire mondial de ProZ.com des services de traduction
 The translation workplace
Subscribe to French Track this forum

Poster un nouveau sujet  Hors-sujet: Affiché  Taille de la police: -/+1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Suivant   Dernier
   Sujet  Auteur Réponses Vues Dernier message
 Blue board: quelle transparence? Irène Guinez
Nov 24
9 488 Carla Guerreiro
08:01
 AGESSA et auto entrepreneur    ( 1... 2) Lucile Gourraud-Beyron
Nov 24
25 752 Lucile Gourraud-Beyron
07:41
 Agences américaines payant en USD et taux de change    ( 1, 2... 3) Wassila BOUGUERRA
Oct 26
36 2488 Aguas de Marco
01:48
 Nouvelles fadaises Sophie Dzhygir
Nov 24
6 354 Isabelle Louis
Nov 24
 Corrections des balises dans Trados 2009 Nathalie Tomaz
Nov 23
1 136 Jean-Pierre Artigau
Nov 24
 Fonction d'import de données dans Multiterm christine munin
Nov 19
3 254 Jean-Pierre Artigau
Nov 24
 freelance et bébé: mettre bébé dans le bureau?    ( 1, 2, 3... 4) Lucile Gourraud-Beyron
Oct 13
47 4322 Lucile Gourraud-Beyron
Nov 24
 Correction ou pas correction: that is the question Irène Guinez
Nov 23
3 400 bohy
Nov 24
 page blanche dans un modèle .dot Laurence Bourel
Nov 23
3 190 Laurence Bourel
Nov 23
 Le français de France télévision Adrien Casseyre
Nov 20
2 199 Elodie Rousseau
Nov 23
 Pb Wordfast    ( 1... 2) JM Fayolle
Nov 19
17 531 Elisabeth Toda-v.Galen
Nov 23
 Trados 2009 : comment retrouver les fonctionnalités de 2007 ? Nathalie Tomaz
Nov 22
2 313 Nathalie Tomaz
Nov 23
 Il y a-t-il des Masters PRO (DESS) de traduction à distance en France?    ( 1... 2) Carla Guerreiro
Nov 3, 2008
17 3190 nordiste
Nov 22
 Comment trouver des clients?! dwaikat
Nov 11
8 1058 Eric Hahn
Nov 20
 Etude de marché : traducteur en ONG AdrienLeroux
Nov 18
3 434 bonniejane
Nov 19
 Robert Collins - dictionnaire anglais américain Manuela Dal Castello
Nov 18
4 384 Sheila Wilson
Nov 19
 Traductrice nouvellement assermentée à la recherche du sceau Alice CORDEBARD - DUCHET
Dec 17, 2008
3 531 Alice CORDEBARD - DUCHET
Nov 19
 Jeune traductrice fraîchement diplômée    ( 1... 2) Virginie LECOMTE
Nov 17
15 1140 Virginie LECOMTE
Nov 19
 Tva et taux de taxe foutula
Nov 17
10 457 Adrien Casseyre
Nov 18
 Travailler avec des clients étrangers ?    ( 1... 2) Hyioga
Nov 17
23 1037 Adrien Casseyre
Nov 18
 Conditions et moyens de paiement d'un nouveau client Sandrine Zérouali
Nov 16
13 667 Sophie Dzhygir
Nov 18
 Sous-traiter quand on est en micro-entreprise maría josé mantero obiols
Jun 4, 2007
13 2253 Sheila Wilson
Nov 18
 Uniquement vers la langue maternelle?    ( 1... 2) Williamson
Nov 11
26 974 Elisabeth Toda-v.Galen
Nov 18
 Traductions assermentees Nadege Pave
Nov 21, 2006
7 1033 Carole Paquis
Nov 18
 Honoraires (transcription de vidéo) Stephanie Koulouvaris
Nov 17
6 337 Manuela Dal Castello
Nov 18
 Une proposition bizarre. Est-ce normal ? ou même légal ?    ( 1... 2) jean-alain
Nov 11
20 1230 Laurent KRAULAND
Nov 17
 Pages jaunes Giulia TAPPI
Nov 16
8 637 Laurent KRAULAND
Nov 17
 Exemples de devis et factures Eloise R
Oct 14
5 991 Sophie Dzhygir
Nov 16
 Questions de débutante. marinancy
Nov 15
3 504 marinancy
Nov 15
 Off-topic: Rions un peu : On vit vraiment une époque formidable ! Martine Etienne
Nov 11
9 439 Fabienne1969
Nov 15
 Dépassement du plafond de CA en statut auto-entrepreneur JulietteC
Aug 11
7 1285 cllmda
Nov 15
 Modifier un lien hypertexte rdstrad
Nov 13
8 345 NMR
Nov 14
 Wordfast Pro : Perte du format du fichier source en Preview Pierre Mikaël Ligavan
Nov 13
2 188 Pierre Mikaël Ligavan
Nov 13
 Comment créer TM Wordfast quand on a déjà commencé à traduire sans ? Laurence Bourel
Nov 13
2 204 Laurence Bourel
Nov 13
 Fichiers pdf et autres documents scannés MBCatherine
Oct 28
7 729 MBCatherine
Nov 13
 Question kudozienne Maximilian von und zu Prozdanow
Sep 27
3 431 Martine Etienne
Nov 11
 les débuts du freelance: difficiles ......    ( 1, 2... 3) SOFIA TRAD
Oct 1
30 3712 Brunov
Nov 11
 Off-topic: Quand vous allez à votre supermarché Williamson
Oct 31
8 641 Williamson
Nov 11
 Windows 7 et outil TAO Florence_G
Nov 8
8 525 Florence_G
Nov 11
 Belgique: comment facturer? MdeRos
Nov 9
4 373 Williamson
Nov 11
 arnaque    ( 1... 2) S. Thereau
Nov 6
20 1537 S. Thereau
Nov 11
 Votre avis sur des logiciels de TAO Gronuage
Nov 6
11 658 Sébastien Guillardeau
Nov 10
 Et si l'on abordait pour une fois la nature de l'incompétence ?    ( 1... 2) Adrien Casseyre
Oct 21
16 1551 Sébastien Guillardeau
Nov 10
 Création d'une mission pour le développement des professions libérales en France Paul VALET
Nov 9
4 534 Laurent KRAULAND
Nov 10
 Responsabilité pénale du traducteur en cas de faute Pascale Pluton
Nov 6
11 825 Paul VALET
Nov 10
 Dictionnaire médical Irène Guinez
Nov 8
5 683 S. Thereau
Nov 9
 Workbench liste des langues limitée Véronique Le Ny
Nov 8
6 397 Véronique Le Ny
Nov 8
 tarifs traduction anglais vers français    ( 1, 2, 3... 4) Elise Hervouet
Oct 27
46 4478 Carla Guerreiro
Nov 8
 Méthode de travail Cybe
Nov 3
13 1094 Florence_G
Nov 8
 Du nouveau dans les antivirus gratuits à usage non exclusivement personnel Adrien Casseyre
Nov 7
1 186 Mark Nathan
Nov 7
Poster un nouveau sujet  Hors-sujet: Affiché  Taille de la police: -/+1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Suivant   Dernier

= Nouveaux messages depuis votre dernière visite ( = Plus de 15 messages)
= Pas de nouveaux messages depuis votre dernière visite ( = Plus de 15 messages)
= Le sujet de discussion est verrouillé (Aucun nouveau message ne peut y être ajouté)


Forums de discussion dans le domaine de la traduction
Discussions libres sur des sujets concernant la traduction, l'interprétariat et la localisation



Suivre les messages du forum par courriel pour membres seulement