Détails du projet | Résumé du projet | Confirmation |
Translation Volume : 15904 words Terminé : Mar 2017 Languages: anglais vers français | Financial services Website
Finance (général), Finance (général) | Pas de commentaire. |
Translation Volume : 57483 words Terminé : Jan 2017 Languages: anglais vers français | Car rental company Website
Translated with Trados Studio 2017
Marketing / recherche de marché, Tourisme et voyages, Industrie automobile / voitures et camions | Pas de commentaire. |
Translation Volume : 1776 words Terminé : Jan 2017 Languages: anglais vers français | Osteoporosis treatment monitoring survey
Project in Memsource
Marketing / recherche de marché, Médecine : médicaments, Médecine : médicaments | Pas de commentaire. |
Translation Volume : 9433 words Terminé : Aug 2016 Languages: anglais vers français | Marketing documents for the dairy industry
Ongoing project in Memsource
Agriculture, Marketing / recherche de marché, Produits alimentaires et Boissons | Pas de commentaire. |
Translation Volume : 3236 words Terminé : Jul 2016 Languages: anglais vers français | Police report
Droit (général) | Pas de commentaire. |
Translation Volume : 8929 words Terminé : Feb 2016 Languages: anglais vers français | Translation of the Bradburys cheese supplier Website
Translation of www.bradburyscheese.co.uk
using Trados Studio 2014
Cuisine / culinaire, Cuisine / culinaire, Produits alimentaires et Boissons | Pas de commentaire. |
Translation Volume : 22224 words Terminé : Jan 2016 Languages: anglais vers français | Ethics standards course
Completed in Trados Studio 2014
Ressources humaines | Pas de commentaire. |
Translation Volume : 6000 words Terminé : Dec 2015 Languages: anglais vers français | Workforce change survey
Completed with Trados Studio 2014
Ressources humaines | Pas de commentaire. |
Translation Volume : 7436 words Terminé : Dec 2015 Languages: anglais vers français | Investment Funds Contract
PDF translated with Trados Studio 2014
Droit : contrat(s) | Pas de commentaire. |
Translation Volume : 14000 words Terminé : Nov 2015 Languages: anglais vers français | Hotel chain brochure
PDF translated with Trados Studio 2014
Tourisme et voyages | Pas de commentaire. |
Translation Volume : 45000 words Terminé : Oct 2015 Languages: anglais vers français | Software instruction manual for British Telecom's HR department
This ongoing project (over several months) is done in Trados Studio 2014.
Ordinateurs : logiciels, Ressources humaines | Pas de commentaire. |
Translation Volume : 7500 words Terminé : Oct 2015 Languages:
anglais vers français | Company magazine in the jewelry industry
This 7500 word project had to be completed within 1.5 days with Trados Studio 2014.
Marketing / recherche de marché, Textiles / vêtements / mode | Pas de commentaire. |
Translation Volume : 50000 words Terminé : Dec 2014 Languages: anglais vers français | Leaflets and correspondance for the Financial Ombudsman Service
Weekly jobs for the past few years. Several thousands of words.
http://www.financial-ombudsman.org.uk/help/french/votre_reclamation_et_le.htm
Finance (général), Assurances | Pas de commentaire. |
Translation Volume : 2608 words Terminé : Jul 2013 Languages: anglais vers français | Davidoff cigar Website - tobacco growing
Marketing / recherche de marché, Botanique, Agriculture | Pas de commentaire. |
Translation Volume : 7395 words Terminé : Mar 2013 Languages: anglais vers français | Guide about the Cliffs of Moher, Ireland
Tools used: Trados Workbench, MS Word, PDF X-change Viewer for proofreading
Zoologie, Histoire, Géologie | Pas de commentaire. |
Translation Volume : 4883 words Terminé : Apr 2012 Languages: anglais vers français | Presentation about Afghanistan
Tools used:
Trados 2007
MS Word
Histoire, Gouvernement / politique, Sports / forme physique / loisirs | Pas de commentaire. |
Translation Volume : 3977 words Terminé : Mar 2012 Languages: anglais vers français | Marketing document for nutritional supplements
Tools used: Trados and Word
Marketing / recherche de marché, Nutrition | Pas de commentaire. |
Translation Volume : 3465 words Terminé : Oct 2011 Languages: anglais vers français | Licence Contract
Tools used: Trados 2007 and MS Word
Imprimerie et édition, Droit : contrat(s) | positif Rosetta Translations SARL: Completed project well before deadline |
Translation Volume : 5115 words Terminé : Oct 2011 Languages: anglais vers français | Training about safety at work
Tools used: MS Word, MS Powerpoint, Trados Workbench 2007 and Tageditor 2007
Ressources humaines, Ressources humaines, Gestion | Pas de commentaire. |
Translation Volume : 16856 words Terminé : Sep 2011 Languages: anglais vers français | Website for hair products : www.kevinmurphy.com
Tools used: Trados, MS Word
Cosmétiques / produits de beauté | Pas de commentaire. |
Translation Volume : 6293 words Terminé : Aug 2011 Languages: anglais vers français | Marketing for a Xerox printer
Marketing / recherche de marché, Imprimerie et édition | Pas de commentaire. |
Translation Volume : 6730 words Terminé : Aug 2011 Languages: anglais vers français | Survey questionnaire regarding digital cameras
Marketing / recherche de marché, Photographie / imagerie (et arts graphiques) | Pas de commentaire. |
Translation Volume : 6249 words Terminé : Jul 2011 Languages: anglais vers français | Marketing for Xerox printing services
Tool used: Trados Tageditor
Imprimerie et édition, Marketing / recherche de marché | Pas de commentaire. |
Translation Volume : 3153 words Terminé : Jul 2011 Languages: anglais vers français | Marketing survey about video/music on demand and Internet TV
Tool used: Trados Tageditor 2007, Microsoft Excel
Média / multimédia, Marketing / recherche de marché | Pas de commentaire. |
Translation Volume : 6442 words Terminé : Jun 2011 Languages: anglais vers français | Training for Philips
Tool used: Translation Workspace XLIFF Editor 2.4.1
Entreprise / commerce, Ressources humaines, Gestion | Pas de commentaire. |
Translation Volume : 5075 words Terminé : Jun 2011 Languages: anglais vers français | Marketing and survey for a smartphone pedestrian application
Tools used: Trados Workbench + MS Word
Marketing / recherche de marché | Pas de commentaire. |
Translation Volume : 3177 words Terminé : Jun 2011 Languages: anglais vers français | White Paper for a large American network company
Tool used: Translation Workspace XLIFF Editor 2.4.1
Marketing / recherche de marché, Ordinateurs : systèmes, réseaux | Pas de commentaire. |
Translation Volume : 9717 words Terminé : Mar 2011 Languages: anglais vers français | Website about a famous name of Scotch whisky
Tool used: Tageditor
Marketing / recherche de marché, Vins / œnologie / viticulture | Pas de commentaire. |
Translation Volume : 17514 words Terminé : Jan 2011 Languages: anglais vers français | Training about HP Networking
Ordinateurs : matériel, Ordinateurs : systèmes, réseaux, TI (technologie de l'information) | Pas de commentaire. |
Translation Volume : 24703 words Terminé : Dec 2010 Languages: anglais vers français | Health and safety procedures for a mining company
Mines et minéraux / pierres précieuses | Pas de commentaire. |
Translation Volume : 18587 words Terminé : Nov 2010 Languages: anglais vers français | Health and safety procedures for a mining company
Mines et minéraux / pierres précieuses | Pas de commentaire. |
Translation Volume : 3818 words Terminé : Nov 2010 Languages: anglais vers français | Atkins diet
Nutrition | Pas de commentaire. |
Translation Volume : 7432 words Terminé : Oct 2010 Languages: anglais vers français | PayPal Website
Tool used: Idiom
Finance (général), Entreprise / commerce, Internet, commerce électronique | Pas de commentaire. |
Translation Volume : 5806 words Terminé : Sep 2010 Languages: anglais vers français | Tourism brochure about Oman
Tools used: Ms Word, Trados Tageditor
Tourisme et voyages, Tourisme et voyages | Pas de commentaire. |
Translation Volume : 6339 words Terminé : Sep 2010 Languages: anglais vers français | Newsletter from a company manufacturing fork lift trucks
Tools used: MS Word, Trados Workbench
Publicité / relations publiques, Entreprise / commerce, Ingénierie : industriel | Pas de commentaire. |
Translation Volume : 2600 words Terminé : Aug 2010 Languages: anglais vers français | Lawyer's review of T&C for a new company
Tools used: MS Word, Trados Workbench
Droit : contrat(s), Droit : contrat(s) | Pas de commentaire. |
Translation Volume : 7300 words Terminé : Aug 2010 Languages: anglais vers français | Brochure about St Paul's cathedral, London
Tools used: Trados Workbench, MS Word
Architecture, Art, artisanat et peinture, Histoire | Pas de commentaire. |
Translation Volume : 699 words Terminé : Aug 2010 Languages: anglais vers français | Online slot games
Tool used: SDLX, MS Word, MS Excel
Jeux / jeux vidéo / jeux d'argent / casino, Internet, commerce électronique | Pas de commentaire. |
Translation Volume : 1466 words Terminé : Aug 2010 Languages: anglais vers français | Market research questionnaire about TV
Tools used: Trados Tageditor, MS Excel
Marketing / recherche de marché | Pas de commentaire. |
Translation Volume : 3804 words Terminé : Aug 2010 Languages: anglais vers français | Help files for Canon printer software
Tools used: Trados Tageditor, glossary on MS Excel, instructions on PDF
Ordinateurs : logiciels, TI (technologie de l'information), Imprimerie et édition | Pas de commentaire. |
Translation Volume : 1561 words Terminé : Aug 2010 Languages: anglais vers français | Library RFID system
Tools used: MS Word, Trados Workbench, reference on PDFs and Website
Ordinateurs : systèmes, réseaux, Ordinateurs : logiciels, Ordinateurs (général) | Pas de commentaire. |
Translation Volume : 3000 words Terminé : Aug 2010 Languages: anglais vers français | Presentation on the privatisation of a telecommunications company in Africa
Tools used: MS Powerpoint, Trados Tageditor
Télécommunications, Gestion, Entreprise / commerce | Pas de commentaire. |
Translation Volume : 2102 words Terminé : Aug 2010 Languages: anglais vers français | Promotional brochure about a Microsoft webcam and mouse
Tools used: MS Word, Trados Workbench
Ordinateurs : matériel, Marketing / recherche de marché | Pas de commentaire. |
Translation Volume : 2600 words Terminé : Aug 2010 Languages: anglais vers français | Terms & conditions for a Website
Tools used: MS Word, Trados Workbench
Droit : contrat(s), Droit : contrat(s) | Pas de commentaire. |
Translation Volume : 6000 words Terminé : Aug 2010 Languages: anglais vers français | Promotional Website for poker tournament
Tools used: Tageditor to translate 25 html files, using client's TM.
Jeux / jeux vidéo / jeux d'argent / casino, Internet, commerce électronique | Pas de commentaire. |
Translation Volume : 6641 words Terminé : Aug 2010 Languages: anglais vers français | Iron ore project in Africa
Tools used: Trados Workbench to translate an MS Word file
Construction / génie civil, Mines et minéraux / pierres précieuses | Pas de commentaire. |
Translation Volume : 5000 words Terminé : Jun 2010 Languages: anglais vers français | Market research questionnaire about mobile phones
Tools used: MS Excel, Trados Tageditor
Marketing / recherche de marché, Télécommunications | Pas de commentaire. |
Translation Volume : 4324 words Terminé : Jun 2010 Languages: anglais vers français | Visa application
Tools used: MS Word, Trados Workbench
Gouvernement / politique | Pas de commentaire. |
Translation Volume : 5000 words Terminé : Jun 2010 Languages: anglais vers français | Investment memorandum about a heat/power cogeneration project
Tools used: MS Excel, MS Word, Trados Tageditor
Droit : contrat(s), Énergie / génération d'électricité, Droit : contrat(s) | Pas de commentaire. |
Translation Volume : 7575 words Terminé : Jun 2010 Languages: anglais vers français | Online gambling
Tool used: SDLX
Jeux / jeux vidéo / jeux d'argent / casino, Internet, commerce électronique | Pas de commentaire. |
Translation Volume : 2539 words Terminé : Jun 2010 Languages: anglais vers français | Presentation Website for an electronical component manufacturer
Tools used: MS Word, Trados Workbench
Électronique / génie électronique, Marketing / recherche de marché | Pas de commentaire. |
Translation Volume : 4585 words Terminé : Jun 2010 Languages: anglais vers français | Survey questionnaire about irons (for ironing clothes)
Tools used: Trados Tageditor, MS Word, MS Powerpoint
Entreprise / commerce, Mobilier / électroménager, Marketing / recherche de marché | Pas de commentaire. |
Translation Volume : 11442 words Terminé : Jun 2010 Languages: anglais vers français | Book about paintings for the National Gallery in London
Tools used: Adobe Acrobat, MS Word, Trados Workbench
Art, artisanat et peinture | Pas de commentaire. |
Translation Volume : 1096 words Terminé : Apr 2010 Languages: anglais vers français | Survey questionnaire about frozen food
Tools used: SDLX
Produits alimentaires et Boissons, Marketing / recherche de marché | Pas de commentaire. |
Translation Volume : 2000 words Terminé : Apr 2010 Languages: anglais vers français | Website for outdoor equipment
Tools used: MS Word, Trados
Tourisme et voyages, Sports / forme physique / loisirs, Internet, commerce électronique | Pas de commentaire. |
Translation Volume : 1974 words Terminé : Apr 2010 Languages: anglais vers français | EU directive about dangerous materials
Tools used: MS Word, Trados
Entreprise / commerce, Gouvernement / politique, Org / dév. / coop internationale | Pas de commentaire. |
Translation Volume : 1963 words Terminé : Apr 2010 Languages: anglais vers français | Anti-money laundering procedures for an online poker Website
Tools used: MS Word, Trados Tageditor
Droit (général), Jeux / jeux vidéo / jeux d'argent / casino, Finance (général) | Pas de commentaire. |
Translation Volume : 2573 words Terminé : Apr 2010 Languages: anglais vers français | Anti-corruption policy
Tools used: MS Word, Trados
Entreprise / commerce, Droit (général), Gestion | Pas de commentaire. |
Translation Volume : 6318 words Terminé : Apr 2010 Languages: anglais vers français | Online poker - frontal server
Tools used: MS Word, Trados Tageditor
Internet, commerce électronique, Jeux / jeux vidéo / jeux d'argent / casino, Ordinateurs : systèmes, réseaux | positif Global Interactive Services: Excellent work! |
Translation Volume : 4132 words Terminé : Apr 2010 Languages: anglais vers français | Rental agreement for social housing
Tools used: MS Word, Trados
Droit : contrat(s), Droit : contrat(s), Immobilier | Pas de commentaire. |
Translation Volume : 3847 words Terminé : Mar 2009 Languages: anglais vers français | Marketing for Olympus
Tools used: Tageditor, Excel for glossary, PDF
Marketing / recherche de marché, Photographie / imagerie (et arts graphiques) | Pas de commentaire. |
Translation Volume : 4216 words Terminé : Mar 2009 Languages: anglais vers français | Safety instructions for trampoline use
Tools used: Trados Workbench, MS Word
Sports / forme physique / loisirs | Pas de commentaire. |
Translation Volume : 4600 words Terminé : Feb 2009 Languages: anglais vers français | Help files for Microsoft
Tool used: Tageditor
TI (technologie de l'information) | Pas de commentaire. |
Translation Volume : 2096 words Terminé : Feb 2009 Languages: anglais vers français | Instruction manual for a printer
Tool used: Tageditor
Imprimerie et édition | Pas de commentaire. |
Translation Volume : 3907 words Terminé : Feb 2009 Languages: anglais vers français | Marketing for Philips kitchen products
Tools used: Powerpoint, Tageditor
Cuisine / culinaire, Marketing / recherche de marché | Pas de commentaire. |
Translation Volume : 1975 words Terminé : Feb 2009 Languages: anglais vers français | Marketing presentation for a road toll project
Tools used: Tageditor, MS Word
Gouvernement / politique, Marketing / recherche de marché | Pas de commentaire. |
Translation Volume : 0 days Terminé : Jan 2009 Languages: anglais vers français | Weekly articles about the United Arab Emirates
Since August 2007, I have been translating 1 or 2 articles every week. Same day delivery.
Génie et sciences pétrolières, Économie, Construction / génie civil | positif Blue Board outsourcer (20 to 50 entries): Perfect translation! Quick turnaround. |
Translation Volume : 17500 words Terminé : Jan 2009 Languages: anglais vers français | Marketing for software company
Marketing text for my client's Website. This client is a software specialist: photo/video editing, Web pages creation, etc.
Marketing / recherche de marché, Photographie / imagerie (et arts graphiques), Ordinateurs : logiciels | Pas de commentaire. |
Translation Volume : 0 days Terminé : Jan 2009 Languages: anglais vers français | Marketing for Olympus
Since July 2007, I have been translating 1000s of words for Olympus, using mainly Tageditor.
Marketing / recherche de marché, Photographie / imagerie (et arts graphiques), Ordinateurs : logiciels | Pas de commentaire. |
Translation Volume : 150000 words Terminé : Dec 2008 Languages: anglais vers français | Help files for Microsoft
Since May 2008, I have been translating 10 000s of words for Microsoft.
TI (technologie de l'information), Ordinateurs : logiciels | Pas de commentaire. |
Translation Volume : 26770 words Terminé : Nov 2008 Languages: anglais vers français | Infrastructure, culture and heritage of the United Arab Emirates
Annual project
Tools used: MS Word and Trados Workbench
Architecture, Construction / génie civil, Énergie / génération d'électricité | Pas de commentaire. |
Translation Volume : 10099 words Terminé : Aug 2008 Languages: anglais vers français | Software for online gambling
Tool used: SDLX
Jeux / jeux vidéo / jeux d'argent / casino, Ordinateurs : logiciels | Pas de commentaire. |
Translation Volume : 22639 words Terminé : Jul 2008 Languages: anglais vers français | Powerpoint presentation about osteoarthritis
Tools used: MS Powerpoint and Tageditor
Médecine (général), Médecine : instruments | Pas de commentaire. |
Translation Volume : 17751 words Terminé : Jun 2008 Languages: anglais vers français | Vehicle sales strategy
Tool used: SDLX
Industrie automobile / voitures et camions, Marketing / recherche de marché | Pas de commentaire. |
Translation Volume : 40982 words Terminé : Apr 2008 Languages: anglais vers français | Social housing guide
Sciences sociales, sociologie, éthique, etc. | Pas de commentaire. |
Translation Volume : 21466 words Terminé : Oct 2007 Languages: anglais vers français | Infrastructure, culture and heritage of the United Arab Emirates
Tools used:
MS Word, Trados Workbench
(Annual job)
Construction / génie civil, Navires, navigation, marine, Télécommunications | Pas de commentaire. |
Translation Volume : 40700 words Terminé : Oct 2007 Languages: anglais vers français | Vehicle sales strategy
Tools used: SDLX, Excel, Powerpoint
Marketing / recherche de marché, Ressources humaines, Industrie automobile / voitures et camions | Pas de commentaire. |
Translation Volume : 5087 words Terminé : Sep 2007 Languages: anglais vers français | User's guide for biometrics software
Tools used: MS Word, MS Excel, Trados Workbench, Trados Tageditor
TI (technologie de l'information), Ordinateurs : systèmes, réseaux, Ordinateurs : logiciels | Pas de commentaire. |
Translation Volume : 3382 words Terminé : Sep 2007 Languages: anglais vers français | Website for online gaming (casino, poker, etc.)
Tools used: MS Word, Trados Workbench
Jeux / jeux vidéo / jeux d'argent / casino, TI (technologie de l'information), Internet, commerce électronique | Pas de commentaire. |
Translation Volume : 3825 words Terminé : Sep 2007 Languages: anglais vers français | Training module for capturing clinical trial data
Tools used: MS Word, Trados Workbench
Ordinateurs : logiciels, Enseignement / pédagogie | Pas de commentaire. |
Translation Volume : 4500 words Terminé : Sep 2007 Languages: anglais vers français | Demo & training manual about coffee machines
Tools used: MS Word, Trados Workbench
Cuisine / culinaire, Mécanique / génie mécanique, Marketing / recherche de marché | Pas de commentaire. |
Translation Volume : 8202 words Terminé : Aug 2007 Languages: anglais vers français | UNESCO : reports on education initiatives in Africa
Tools used: Word/Trados Workench/Winalign
Org / dév. / coop internationale, Enseignement / pédagogie | positif Network Translators: We were very happy with LaureDelpech's work. She delivered promptly and followed instructions accurately. |
Translation Volume : 5737 words Terminé : Aug 2007 Languages: anglais vers français | Hotel booking software
Tools used: Word/Trados Workench
Tourisme et voyages, Ordinateurs : logiciels | Pas de commentaire. |
Translation Volume : 3795 words Terminé : Aug 2007 Languages: anglais vers français | Marketing brochure for an investment company
Tools used: Word/Trados Workench
Finance (général), Entreprise / commerce | Pas de commentaire. |
Translation Volume : 4200 words Terminé : Aug 2007 Languages: anglais vers français | Safety procedures for a large company
Tools used: Word/Trados Workench
Autre | Pas de commentaire. |
Translation Volume : 2987 words Terminé : Aug 2007 Languages: anglais vers français | Marketing for a data management system company
Tools used: Word/Trados Workench
Marketing / recherche de marché, Ordinateurs : systèmes, réseaux | Pas de commentaire. |
Translation Volume : 9277 words Terminé : Aug 2007 Languages: anglais vers français | Questionnaire about board games
Tools used: Word/Tageditor/Trados Workench
Marketing / recherche de marché, Jeux / jeux vidéo / jeux d'argent / casino | Pas de commentaire. |
Translation Volume : 923 words Terminé : Aug 2007 Languages: anglais vers français | Brochure for a garage door company
Tools used:
ABBYY Finereader, MS Word, Trados Workbench, ActivePDF
Fabrication, Marketing / recherche de marché | Pas de commentaire. |
Translation Volume : 9700 words Terminé : Aug 2007 Languages: anglais vers français | Code of ethics and company policies
Tools used:
Word, Trados Workbench
Gestion, Ressources humaines | positif French Translation Services: Merci Laure ! Parfait comme d'habitude. |
Translation Volume : 1783 words Terminé : Aug 2007 Languages: anglais vers français | Registration emails for an online merchant site
Tools used:
Word, Trados Workbench
Publicité / relations publiques, Entreprise / commerce, Internet, commerce électronique | Pas de commentaire. |
Translation Volume : 2208 words Terminé : Aug 2007 Languages: anglais vers français | Merchandising manual for cheese brand representatives
Publicité / relations publiques, Marketing / recherche de marché | positif All Translations Company: Very good translation, good and pleasant cooperation |
Translation Volume : 276 words Terminé : Jul 2007 Languages: anglais vers français | Press release about Blackberry
Tools used: Word/Trados Workench
Télécommunications, Média / multimédia, Ordinateurs : logiciels | Pas de commentaire. |
Translation Volume : 6500 words Terminé : Jul 2007 Languages: anglais vers français | Press releases, conferences, etc., about the label industry
Tools used: Word/Trados Workench
Imprimerie et édition, Photographie / imagerie (et arts graphiques), Ingénierie (général) | Pas de commentaire. |
Translation Volume : 2423 words Terminé : Jul 2007 Languages: anglais vers français | Smart card applications for banks, government, local authorities, etc.
Tools used:
Word/Trados Workench
TI (technologie de l'information), Finance (général), Ordinateurs : systèmes, réseaux | Pas de commentaire. |
Translation Volume : 1100 words Terminé : Jul 2007 Languages: anglais vers français | Update for a world famous art gallery catalogue
Tools used:
Word/Trados Workench
Art, artisanat et peinture | Pas de commentaire. |
Translation Volume : 6984 words Terminé : Jul 2007 Languages: anglais vers français | Survey questionnaires
Tools used:
Word/Trados Workench
Marketing / recherche de marché, Entreprise / commerce | Pas de commentaire. |
Translation Volume : 4289 words Terminé : Jul 2007 Languages: anglais vers français | Specifications to advertise on a world renowned Internet portal
Tools used:
Word/Trados Workench
Internet, commerce électronique, Ordinateurs : logiciels, Publicité / relations publiques | Pas de commentaire. |
Translation Volume : 4370 words Terminé : Jul 2007 Languages: anglais vers français | Marketing for a data protection/storage company
Tools used:
Word/Trados Workench
Marketing / recherche de marché, Ordinateurs : systèmes, réseaux, Ordinateurs : logiciels | Pas de commentaire. |
Translation Volume : 6279 words Terminé : Jul 2007 Languages: anglais vers français | Gas market study
Tools used:
Powerpoint/Tageditor/Trados Workbench
Génie et sciences pétrolières, Ingénierie (général) | Pas de commentaire. |
Translation Volume : 4324 words Terminé : Jun 2007 Languages: anglais vers français | Description of luxury watches for a Website
Tools used:
Word/Trados Workench
Marketing / recherche de marché, Art, artisanat et peinture, Publicité / relations publiques | Pas de commentaire. |
Translation Volume : 3302 words Terminé : Jun 2007 Languages: anglais vers français | Description of trimmers, guillotines, laser pointers, etc. for a catalogue
Tools used:
Word/Trados Workench
Autre, Marketing / recherche de marché | Pas de commentaire. |
Translation Volume : 13637 words Terminé : Jun 2007 Languages: anglais vers français | Search Website in the tourism/catering/fitness industry
Tools used:
Word/Trados Workench
Tourisme et voyages, Sports / forme physique / loisirs, Marketing / recherche de marché | Pas de commentaire. |
Translation Volume : 8273 words Terminé : Jun 2007 Languages: anglais vers français | Gas market study
Tools used:
Powerpoint/Tageditor/Trados Workbench
Génie et sciences pétrolières, Ingénierie (général) | Pas de commentaire. |
Translation Volume : 8321 words Terminé : Jun 2007 Languages: anglais vers français | User's Guide + software on scanners for a major brand
Tools used: Tageditor (XML files)/Trados Workbench
Photographie / imagerie (et arts graphiques), TI (technologie de l'information), Ordinateurs : logiciels | Pas de commentaire. |
Translation Volume : 2520 words Terminé : May 2007 Languages: anglais vers français | Questionnaire about company strategies
Tools used: Word/Trados Workbench
Marketing / recherche de marché, Gestion, Entreprise / commerce | Pas de commentaire. |
Translation Volume : 9363 words Terminé : May 2007 Languages: anglais vers français | Code of ethics and company policies
Entreprise / commerce, Ressources humaines, Gestion | Pas de commentaire. |
Translation Volume : 2377 words Terminé : May 2007 Languages: anglais vers français | Report on the water quality of a public swimming pool
Chimie / génie chim. | Pas de commentaire. |
Translation Volume : 3953 words Terminé : May 2007 Languages: anglais vers français | Software digital rights management
Ordinateurs (général), Ordinateurs : logiciels, TI (technologie de l'information) | Pas de commentaire. |
Translation Volume : 1199 words Terminé : May 2007 Languages: anglais vers français | Marketing document for luxury hi-fi systems
Marketing / recherche de marché, Média / multimédia, Musique | Pas de commentaire. |
Translation Volume : 2321 words Terminé : May 2007 Languages: anglais vers français | Help files (leading brand) about computer hardware
Ordinateurs (général), Ordinateurs : matériel, Ordinateurs : systèmes, réseaux | Pas de commentaire. |
Translation Volume : 4534 words Terminé : May 2007 Languages: anglais vers français | Search Website in the tourism/catering/fitness industry
Marketing / recherche de marché, Sports / forme physique / loisirs, Tourisme et voyages | Pas de commentaire. |
Editing/proofreading Volume : 20435 words Terminé : May 2007 Languages: anglais vers français | Proofreading for a Website on UAE
Architecture, Économie, Tourisme et voyages | Pas de commentaire. |
Translation Volume : 3153 words Terminé : May 2007 Languages: anglais vers français | Portable media player
Média / multimédia | Pas de commentaire. |
Translation Volume : 7861 words Terminé : May 2007 Languages: anglais vers français | Management documents for a court case
Entreprise / commerce, Finance (général), Ressources humaines | Pas de commentaire. |
Translation Volume : 3109 words Terminé : May 2007 Languages: anglais vers français | ECG investigation procedures
Électronique / génie électronique, Médecine : cardiologie | Pas de commentaire. |
Translation Volume : 19107 words Terminé : Apr 2007 Languages: anglais vers français | Management documents for a court case
Finance (général), Entreprise / commerce, Finance (général) | Pas de commentaire. |
Translation Volume : 980 words Terminé : Feb 2007 Languages: anglais vers français | Marketing for tourism
Tourisme et voyages, Marketing / recherche de marché, Tourisme et voyages | positif Unlisted : LaureDelpech has done several translations jobs for me. Her work is always high quality and completed on time. She is flexible and has always met with time limits even when asked to do work at very short notice. I have no hesitation recommending her. |
Translation Volume : 6325 words Terminé : Feb 2007 Languages: anglais vers français | Rail travel leaflet
Tourisme et voyages, Transport / expédition, Transport / expédition | Pas de commentaire. |
Translation Volume : 29993 words Terminé : Feb 2007 Languages: anglais vers français | Help files (leading brand) about computer hardware
Ordinateurs (général), Ordinateurs : matériel, Ordinateurs : logiciels | Pas de commentaire. |
Translation Volume : 9481 words Terminé : Feb 2007 Languages: anglais vers français | Correspondence for a financial company
Entreprise / commerce, Finance (général), Ressources humaines | Pas de commentaire. |
Translation Volume : 1630 words Terminé : Feb 2007 Languages: anglais vers français | Website for a translation company
www.ejptranslations.com
Publicité / relations publiques, Internet, commerce électronique, Marketing / recherche de marché | positif EJP Translations: The translation was carried out in a timely, efficient and thoroughly professional manner. Her accuracy is unquestionnable. Laure is one of our preferred translators and I can not recommend her highly enough. |
Translation Volume : 38856 words Terminé : Jan 2007 Languages: anglais vers français | Help files (leading brand) about Windows Vista
Ordinateurs : systèmes, réseaux, Ordinateurs : logiciels, Ordinateurs : matériel | Pas de commentaire. |
Translation Volume : 11366 words Terminé : Jan 2007 Languages: anglais vers français | Camping equipment catalogue
Tourisme et voyages | Pas de commentaire. |
Translation Volume : 26500 words Terminé : Dec 2006 Languages: anglais vers français | Tourism brochure about Abu Dhabi
Tourisme et voyages | Pas de commentaire. |
Translation Volume : 28836 words Terminé : Dec 2006 Languages: anglais vers français | Help files (leading brand) about computer hardware
Ordinateurs : matériel, Ordinateurs : logiciels, Ordinateurs : systèmes, réseaux | Pas de commentaire. |
Translation Volume : 350 words Terminé : Dec 2006 Languages: anglais vers français | Certified translation of birth certificates
Certificats / diplômes / licences / CV | Pas de commentaire. |
Translation Volume : 2543 words Terminé : Nov 2006 Languages: anglais vers français | Brochure on the Edvard Munch Museum
Art, artisanat et peinture | Pas de commentaire. |
Translation Volume : 26649 words Terminé : Nov 2006 Languages: anglais vers français | Help files (leading brand) about monitors
Ordinateurs : matériel, Ordinateurs : logiciels, Ordinateurs : systèmes, réseaux | Pas de commentaire. |
Translation Volume : 2600 words Terminé : Nov 2006 Languages: anglais vers français | Sustainable energies in Wales
Environnement et écologie | Pas de commentaire. |
Translation Volume : 3469 words Terminé : Oct 2006 Languages: anglais vers français | Telecom company presentation
Télécommunications | Pas de commentaire. |
Translation Volume : 5352 words Terminé : Oct 2006 Languages: anglais vers français | Exhibitions and events in the United Arab Emirates
Chapter of an annual book (I have been translating the updates since 2000)
Tourisme et voyages, Navires, navigation, marine, Militaire / défense | Pas de commentaire. |
Translation Volume : 11809 words Terminé : Oct 2006 Languages: anglais vers français | Mobile phone documentation
Télécommunications, Entreprise / commerce | Pas de commentaire. |
Translation Volume : 1548 words Terminé : Oct 2006 Languages: anglais vers français | Website for a guest apartment in Germany
http://www.tiros.net/bed_in_berlin/index-fr.html
Tourisme et voyages | positif Unlisted : Pas de commentaire. |
Translation Volume : 27918 words Terminé : Oct 2006 Languages: anglais vers français | Help files (leading brand) about computer hardware
Ordinateurs : matériel, Ordinateurs : logiciels, Ordinateurs : systèmes, réseaux | Pas de commentaire. |
Translation Volume : 757 words Terminé : Oct 2006 Languages: anglais vers français | Fact sheet for XBox game
Jeux / jeux vidéo / jeux d'argent / casino | Pas de commentaire. |
Translation Volume : 1400 words Terminé : Oct 2006 Languages: anglais vers français | Tour guide of a whisky distillery in Scotland
Autre | Pas de commentaire. |
Translation Volume : 5511 words Terminé : Oct 2006 Languages: anglais vers français | Social services (housing, immigrants, healthcare, child protection, etc.)
Regular translations for social services
Médecine : soins de santé, Gouvernement / politique, Enseignement / pédagogie | Pas de commentaire. |
Translation Volume : 19466 words Terminé : Sep 2006 Languages: anglais vers français | Image processing software
Html files translated in Tageditor
Photographie / imagerie (et arts graphiques), Ordinateurs : logiciels | positif Unlisted : Pas de commentaire. |
Translation Volume : 4155 words Terminé : Sep 2006 Languages: anglais vers français | Website for electronics company
Électronique / génie électronique, Marketing / recherche de marché | Pas de commentaire. |
Translation Volume : 19993 words Terminé : Sep 2006 Languages: anglais vers français | Help files (leading brand) about printers and digital cameras
Imprimerie et édition, Photographie / imagerie (et arts graphiques), Ordinateurs : matériel | Pas de commentaire. |
Translation Volume : 6592 words Terminé : Sep 2006 Languages: anglais vers français | City Guide : Oxford
Architecture, Histoire, Tourisme et voyages | Pas de commentaire. |
Translation Volume : 2683 words Terminé : Sep 2006 Languages: anglais vers français | Press releases and financial reports for a large printing company
Entreprise / commerce, Finance (général) | Pas de commentaire. |
Translation Volume : 2629 words Terminé : Sep 2006 Languages: anglais vers français | Remote control user's guide
Électronique / génie électronique | Pas de commentaire. |
Translation Volume : 12122 words Terminé : Sep 2006 Languages: anglais vers français | The infrastructure of the United Arab Emirates
Chapter of an annual book (I have been translating the updates since 2000)
Télécommunications, Navires, navigation, marine, Construction / génie civil | Pas de commentaire. |
Translation Volume : 6267 words Terminé : Sep 2006 Languages: anglais vers français | Sport in the United Arab Emirates
Chapter of an annual book (I have been translating the updates since 2000)
Sports / forme physique / loisirs | Pas de commentaire. |
Translation Volume : 2403 words Terminé : Sep 2006 Languages: anglais vers français | Social services (housing, immigrants, healthcare, child protection, etc.)
Regular translations for social services
Enseignement / pédagogie, Gouvernement / politique, Médecine : soins de santé | Pas de commentaire. |
Translation Volume : 2997 words Terminé : Aug 2006 Languages: anglais vers français | Human resources management theory
Done in Tageditor with client's TM
Ressources humaines, Entreprise / commerce | Pas de commentaire. |
Translation Volume : 2554 words Terminé : Aug 2006 Languages: anglais vers français | Social services (housing, immigrants, healthcare, child protection, etc.)
Regular translations for social services
Enseignement / pédagogie, Gouvernement / politique, Médecine : soins de santé | Pas de commentaire. |
Editing/proofreading Volume : 0 hours Duration: Aug 2009 to Jun 2010 Languages: anglais vers français | Proofreading of text on toy packaging
Marketing / recherche de marché, Sports / forme physique / loisirs | Pas de commentaire. |
Translation Volume : 2417 words Terminé : Aug 2006 Languages: anglais vers français | Marketing for Website about ringtones, games and wallpapers for mobile phones
Télécommunications, Marketing / recherche de marché, Jeux / jeux vidéo / jeux d'argent / casino | positif Wordbank: Laure has been very helpful, she took on this job on a short notice and completed the task even earlier than agreed without compromising the quality of her translation. |
Translation Volume : 18828 words Terminé : Aug 2006 Languages: anglais vers français | Help files (leading brand) about printers and digital cameras
Xml files translated in Tageditor
Imprimerie et édition, Photographie / imagerie (et arts graphiques), Ordinateurs : matériel | Pas de commentaire. |
Translation Volume : 3508 words Terminé : Aug 2006 Languages: anglais vers français | Marketing document on IT for telecoms service providers
Done with TM provided by client
Télécommunications, Marketing / recherche de marché, Ordinateurs : matériel | positif French Translation Services: Très bonne traduction et délai respecté |
Translation Volume : 4158 words Terminé : Aug 2006 Languages: anglais vers français | Terms and conditions
Done with TM provided by client
Entreprise / commerce | Pas de commentaire. |
Translation Volume : 5972 words Terminé : Aug 2006 Languages: anglais vers français | Website on architecture in Africa
Architecture | positif Vertaalbureau.nl / Formerly Amtec Translations: As always, it was a pleasure to work with Laure |
Translation Volume : 5197 words Terminé : Aug 2006 Languages: anglais vers français | Computer game for Xbox
Jeux / jeux vidéo / jeux d'argent / casino | Pas de commentaire. |
Translation Volume : 15644 words Terminé : Jul 2006 Languages: anglais vers français | Gaz market study
Ingénierie (général), Génie et sciences pétrolières | positif Unlisted : efficient, reliable, conscientious & showed useful initiative |