Forums spécifiques à un pays »

Translation in the UK

 
Subscribe to Translation in the UK Track this forum

Poster un nouveau sujet  Hors-sujet: Affiché  Taille de la police: -/+
   Sujet
Auteur
Réponses
(Vues)
Dernier message
Pas de nouveaux messages depuis votre dernière visite  MA Translation
greta grinfeld
Oct 2, 2014
3
(4,713)
Pas de nouveaux messages depuis votre dernière visite  UK tax on Euro transfers - do I pay tax on GBP amount before of after bank fees?
claisney
Sep 4, 2018
10
(4,915)
liz green (X)
Sep 7, 2018
Pas de nouveaux messages depuis votre dernière visite  Legal requirements to start an interpreting agency in the UK
KII-NGH
Jul 2, 2015
13
(13,797)
Daryo
Jul 5, 2018
Pas de nouveaux messages depuis votre dernière visite  Legal advice: writing a privacy policy
0
(1,631)
Pas de nouveaux messages depuis votre dernière visite  Wordfast-Pro5 online webinar April 25 (4PM to 7PM - CET)
Paolo Sebastiani
Apr 23, 2018
0
(1,363)
Paolo Sebastiani
Apr 23, 2018
Pas de nouveaux messages depuis votre dernière visite  coworking space for translators in London
nynkehendriks
Apr 27, 2014
8
(6,058)
Guofei_LIN
Feb 28, 2018
Pas de nouveaux messages depuis votre dernière visite  Payment recovery
Mala Ferns
Sep 14, 2017
12
(5,477)
Annamaria Sondrio
Feb 19, 2018
Pas de nouveaux messages depuis votre dernière visite  Advice for career change    ( 1... 2)
-Fabienne-
Jun 19, 2017
19
(11,539)
Emal Ghamsharick
Feb 3, 2018
Pas de nouveaux messages depuis votre dernière visite  Rate for translating a full-length theatre play
jorgeuk
Jan 8, 2018
4
(3,169)
Pas de nouveaux messages depuis votre dernière visite  Best way to receive Euro payments in the UK    ( 1... 2)
Mihailolja
Oct 19, 2017
17
(8,226)
BabelOn-line
Nov 2, 2017
Pas de nouveaux messages depuis votre dernière visite  Giving out personal data to agencies    ( 1... 2)
16
(8,475)
Macià Planas
Oct 17, 2017
Pas de nouveaux messages depuis votre dernière visite  Off-topic: Translation Master's in the UK
vitalli
Sep 24, 2017
2
(3,373)
vitalli
Sep 25, 2017
Pas de nouveaux messages depuis votre dernière visite  Ni Number Application as Self-Employed (Rejected 8 times!)
aposto
Jul 3, 2017
4
(5,313)
Pas de nouveaux messages depuis votre dernière visite  UTR and invoices
5
(4,889)
Tom in London
Aug 8, 2017
Pas de nouveaux messages depuis votre dernière visite  Certified translation for Scotland
Veronique Haour
Jul 6, 2017
4
(2,835)
Veronique Haour
Jul 13, 2017
Pas de nouveaux messages depuis votre dernière visite  Per thousand words legal translation rates?
Franjo Varšić
Jun 11, 2017
5
(5,168)
Franjo Varšić
Jun 13, 2017
Pas de nouveaux messages depuis votre dernière visite  VAT question (sole trader)
Steph Noviss
May 3, 2017
1
(2,325)
Agneta Pallinder
May 3, 2017
Pas de nouveaux messages depuis votre dernière visite  Flat rate VAT changes for small businesses
Ata Arif
Mar 11, 2017
1
(2,959)
Sheila Wilson
Mar 11, 2017
Pas de nouveaux messages depuis votre dernière visite  Compensation claim, what are the rules in the UK?
Kristina Wolf
Mar 5, 2017
7
(3,789)
Sheila Wilson
Mar 6, 2017
Pas de nouveaux messages depuis votre dernière visite  Certificate of Fiscal Residence - what to do about the 'foreign income'
Ines Burrell
Feb 18, 2017
7
(8,835)
Ines Burrell
Feb 19, 2017
Pas de nouveaux messages depuis votre dernière visite  Contemplating becoming a member of ITI    ( 1, 2... 3)
Manuela Junghans
May 10, 2016
36
(19,019)
XXXphxxx (X)
Jan 15, 2017
Pas de nouveaux messages depuis votre dernière visite  How to record assets depreciation for tax purposes
Nehad Hussein
Nov 9, 2015
7
(4,158)
Dr Lofthouse
Nov 19, 2016
Pas de nouveaux messages depuis votre dernière visite  When should I register? New to HMRC
5
(4,067)
Pas de nouveaux messages depuis votre dernière visite  Met Police interpreters- payment
Draga Crisan
Feb 8, 2012
1
(4,230)
Florence Pin (X)
Oct 4, 2016
Pas de nouveaux messages depuis votre dernière visite  Current rates in £ per 1000 words    ( 1... 2)
Eileen Brophy
Aug 2, 2016
16
(46,265)
Eileen Brophy
Aug 4, 2016
Pas de nouveaux messages depuis votre dernière visite  Experience with virtual offices
Rebecca Hendry
Jul 8, 2016
12
(4,485)
Rita Translator
Jul 8, 2016
Le sujet de discussion est verrouillé  Leaving the EU - what does this mean for us?    ( 1, 2, 3, 4... 5)
Maaike van Vlijmen
Jun 25, 2016
72
(14,324)
Jack Doughty
Jun 27, 2016
Pas de nouveaux messages depuis votre dernière visite  Multilingual extract from the birth certificate: how to translate it for the UK?
Daniela Palermo
Feb 25, 2016
3
(4,752)
Daniela Palermo
Feb 25, 2016
Pas de nouveaux messages depuis votre dernière visite  Durham (UK) based native English translators - invitation to take part in cutting-edge research
Callum Walker
Feb 4, 2016
6
(3,399)
Tom in London
Feb 4, 2016
Pas de nouveaux messages depuis votre dernière visite  Advice on becoming a translator
Sally1007
Jan 4, 2016
8
(5,688)
Balasubramaniam L.
Jan 14, 2016
Pas de nouveaux messages depuis votre dernière visite  How to "certify" a document for the uk
GP Translations
Sep 7, 2015
5
(6,437)
acetran
Jan 12, 2016
Pas de nouveaux messages depuis votre dernière visite  How to become an official translator in UK
ALA LAL
Sep 6, 2015
4
(5,337)
Sarah Miller
Oct 12, 2015
Pas de nouveaux messages depuis votre dernière visite  Confused about invoice date rate vs payment date rate
Anders Uhlin
Aug 16, 2015
8
(6,192)
TechStyle
Sep 4, 2015
Pas de nouveaux messages depuis votre dernière visite  DPSI - Diploma In Public Service Interpreting
Victor S
Aug 19, 2009
9
(14,409)
MagdalenaMaja
Sep 2, 2015
Pas de nouveaux messages depuis votre dernière visite  UK version of CalPro now available for download
Andrew Steel
Sep 21, 2009
3
(5,364)
Andrew Steel
Jul 31, 2015
Pas de nouveaux messages depuis votre dernière visite  Payment from French account 'not allowed'
Hannah Doyle
Jul 27, 2015
11
(5,067)
Roland CLEMENCEAU
Jul 30, 2015
Pas de nouveaux messages depuis votre dernière visite  The Pros & Cons of UK VAT registration    ( 1... 2)
Dan Lucas
Jun 30, 2015
18
(10,605)
Dan Lucas
Jul 7, 2015
Pas de nouveaux messages depuis votre dernière visite  Companies offer T2 Visa Sponsorship [Help!]
Tikatala
Jun 24, 2015
5
(4,233)
Tikatala
Jun 25, 2015
Pas de nouveaux messages depuis votre dernière visite  Dual residency UK-Italy
Claire Titchmarsh
Jan 14, 2014
8
(6,234)
EL_isa
Jun 10, 2015
Pas de nouveaux messages depuis votre dernière visite  Freelancing from rented property
Evangelia Mouma
Oct 23, 2014
7
(5,060)
Tom in London
May 19, 2015
Pas de nouveaux messages depuis votre dernière visite  London office space for translators
cstretch
Jun 1, 2012
1
(4,239)
Mariana Campos
May 7, 2015
Pas de nouveaux messages depuis votre dernière visite  Coming to UK - any advice?
0
(2,197)
Pas de nouveaux messages depuis votre dernière visite  Asking for feedback about my path to become a translator
Sara Iamonte (X)
Apr 7, 2015
4
(3,355)
Sara Iamonte (X)
Apr 8, 2015
Pas de nouveaux messages depuis votre dernière visite  National Insurance contributions (Class 2 and class 4)
formeracctus (X)
Dec 18, 2013
6
(4,741)
formeracctus (X)
Jan 27, 2015
Pas de nouveaux messages depuis votre dernière visite  Tax question - difference between amount invoiced and amount received
formeracctus (X)
Jan 1, 2015
11
(5,829)
magdadh
Jan 23, 2015
Pas de nouveaux messages depuis votre dernière visite  Seeking accountant in Edinburgh
Jenni Brodie
Sep 30, 2014
0
(2,294)
Jenni Brodie
Sep 30, 2014
Pas de nouveaux messages depuis votre dernière visite  In Conversation with Noam Chomsky
Oksana Gerasymets
Sep 28, 2014
4
(3,508)
LilianNekipelov
Sep 28, 2014
Pas de nouveaux messages depuis votre dernière visite  getting started with no qualifications    ( 1... 2)
aga_york
Sep 14, 2014
20
(15,369)
liz askew
Sep 21, 2014
Pas de nouveaux messages depuis votre dernière visite  (Help) What do I need to do if I want to be an interpreter in the UK?
Hekichan
Aug 11, 2014
6
(3,728)
nasim1
Sep 17, 2014
Pas de nouveaux messages depuis votre dernière visite  Any one-to-one Trados 2014 Course in London?
csnolan
Aug 26, 2014
2
(2,967)
Graham Gait
Aug 26, 2014
Poster un nouveau sujet  Hors-sujet: Affiché  Taille de la police: -/+

Red folder = Nouveaux messages depuis votre dernière visite (Red folder in fire> = Plus de 15 messages) <br><img border= = Pas de nouveaux messages depuis votre dernière visite (Yellow folder in fire = Plus de 15 messages)
Lock folder = Le sujet de discussion est verrouillé (Aucun nouveau message ne peut y être ajouté)


Forums de discussion dans le domaine de la traduction

Discussions libres sur des sujets concernant la traduction, l'interprétariat et la localisation




Suivre les messages du forum par courriel pour membres seulement


Protemos translation business management system
Create your account in minutes, and start working! 3-month trial for agencies, and free for freelancers!

The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.

More info »
Trados Business Manager Lite
Create customer quotes and invoices from within Trados Studio

Trados Business Manager Lite helps to simplify and speed up some of the daily tasks, such as invoicing and reporting, associated with running your freelance translation business.

More info »