Traduction - art 1 activité »

Translation Theory and Practice

 
Subscribe to Translation Theory and Practice Track this forum

Poster un nouveau sujet  Hors-sujet: Affiché  Taille de la police: -/+
   Sujet
Auteur
Réponses
(Vues)
Dernier message
Pas de nouveaux messages depuis votre dernière visite  Translate or not names of departments and of positions of a company/organization
DIANNE BEREST
Jun 24, 2020
6
(3,636)
Thomas T. Frost
Jun 25, 2020
Pas de nouveaux messages depuis votre dernière visite  Is Translation subjective -an art or a science?
marijaflora
Jun 6, 2020
1
(1,560)
Pas de nouveaux messages depuis votre dernière visite  SlavFile Spring 2020 is out
Susan Welsh
May 31, 2020
0
(1,136)
Susan Welsh
May 31, 2020
Pas de nouveaux messages depuis votre dernière visite   translate a hyperlink
Nadira Mahgoun
May 28, 2020
8
(3,720)
Nadira Mahgoun
May 29, 2020
Pas de nouveaux messages depuis votre dernière visite  Your Translating Experiences- communication, client expectations, difficullt clients etc
marijaflora
May 22, 2020
11
(4,554)
neilmac
May 26, 2020
Pas de nouveaux messages depuis votre dernière visite  Personal methods in translation    ( 1, 2, 3... 4)
Becca Resnik
Apr 25, 2020
51
(20,181)
Becca Resnik
May 24, 2020
Pas de nouveaux messages depuis votre dernière visite  Last call: Survey for Translators-Voucher (£20) Paid interview (£30)
Özlem Temizöz
May 20, 2020
0
(1,191)
Özlem Temizöz
May 20, 2020
Pas de nouveaux messages depuis votre dernière visite  Brainstorming: opinions on transferring ideology from source text to target text; CDA    ( 1, 2... 3)
adriana508
May 11, 2020
41
(14,082)
Michael Wetzel
May 15, 2020
Pas de nouveaux messages depuis votre dernière visite  Do you think that the translator must do the identical format of the source text?
Dalia Nour
May 11, 2020
2
(1,767)
Dalia Nour
May 11, 2020
Pas de nouveaux messages depuis votre dernière visite  Do I use quotation marks or long hyphen when translating a dialogue into Spanish?
Blanca Collazo
May 5, 2020
0
(1,194)
Blanca Collazo
May 5, 2020
Pas de nouveaux messages depuis votre dernière visite  Looking for a translator to interview online
Lorena van Hout
Apr 21, 2020
4
(2,415)
Dalia Nour
Apr 23, 2020
Pas de nouveaux messages depuis votre dernière visite  Dealing with field names in user guides
julietiswriting
Apr 8, 2020
8
(3,292)
Thomas T. Frost
Apr 14, 2020
Pas de nouveaux messages depuis votre dernière visite  How do you build and manage your glossaries?
Cintia Allsup
Mar 26, 2010
5
(4,332)
Florence St (X)
Apr 8, 2020
Pas de nouveaux messages depuis votre dernière visite  Questionnaire for research in translation studies
Ala Barkar (X)
Apr 24, 2014
5
(3,328)
Irene Chamali
Apr 5, 2020
Pas de nouveaux messages depuis votre dernière visite  ATA Translations accepted at Courts of England and Wales?
Annie Sapucaia
Feb 24, 2020
9
(3,374)
Edward Potter
Mar 15, 2020
Pas de nouveaux messages depuis votre dernière visite  How should stamps that are placed on top of text and back side of pages appear in the translation?
Meeno
Mar 4, 2020
11
(5,101)
Kaspars Melkis
Mar 8, 2020
Pas de nouveaux messages depuis votre dernière visite  Survey on social sciences/humanities translation practices and working conditions
Andromeda Tait
Mar 6, 2020
0
(993)
Andromeda Tait
Mar 6, 2020
Pas de nouveaux messages depuis votre dernière visite  What register to use in a tourist translation from English to Spanish, and why?
Nahuel Luciani
Feb 29, 2020
3
(5,317)
Esteban Ossen
Mar 2, 2020
Pas de nouveaux messages depuis votre dernière visite  Typo in my name in Power of Attorney, can it be corrected in the legal translation?
Meeno
Feb 28, 2020
7
(3,424)
Paweł Hamerski
Feb 29, 2020
Pas de nouveaux messages depuis votre dernière visite  Taking blame for another person's work
Baran Keki
Feb 22, 2020
12
(4,018)
Pas de nouveaux messages depuis votre dernière visite  RIP George Steiner: Paris, 1929 – Cambridge, 2020
Tom in London
Feb 7, 2020
2
(2,102)
Brian Joyce
Feb 9, 2020
Pas de nouveaux messages depuis votre dernière visite  Certified translation: Watermarks / design elements
Daniel Wagener
Jan 31, 2020
2
(2,077)
Pas de nouveaux messages depuis votre dernière visite  Meaning of Back-translation    ( 1... 2)
21
(25,482)
Thomas Pfann
Jan 29, 2020
Pas de nouveaux messages depuis votre dernière visite  Bad termbases / glossaries
Ditte Duclert
Sep 6, 2019
14
(4,613)
Pas de nouveaux messages depuis votre dernière visite  Working without CAT tools?    ( 1... 2)
17
(7,764)
Pas de nouveaux messages depuis votre dernière visite  Accent marks in Spanish words used in English    ( 1... 2)
spanruss
Mar 4, 2011
18
(37,348)
Hardeep Kaur
Jan 16, 2020
Pas de nouveaux messages depuis votre dernière visite  Acknowledging translations of quotes by a third party
Michael van Laake
Jan 14, 2020
4
(2,035)
Joakim Braun
Jan 15, 2020
Pas de nouveaux messages depuis votre dernière visite  Translation of "lu et approuvé" et "bon pour accord" necessary
eva75
Aug 23, 2005
7
(14,205)
Timothy Barton
Dec 29, 2019
Pas de nouveaux messages depuis votre dernière visite  Technical non-fiction with complex layout    ( 1... 2)
Gareth Evans
Dec 2, 2019
17
(6,117)
Gareth Evans
Dec 24, 2019
Pas de nouveaux messages depuis votre dernière visite  Key Metrics-International Standards for Quality of Translation?
Jared Schy
Dec 19, 2019
4
(1,817)
Kevin Fulton
Dec 23, 2019
Pas de nouveaux messages depuis votre dernière visite  Help! My client doesn't know it's out of date to say "Before Christ"    ( 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7... 8)
Tom in London
Apr 20, 2013
111
(46,078)
Michael Wetzel
Dec 11, 2019
Pas de nouveaux messages depuis votre dernière visite  Translating quotations (from works previously published in English)
Anne McDowall
Nov 21, 2019
7
(2,650)
Anne McDowall
Nov 21, 2019
Pas de nouveaux messages depuis votre dernière visite  Can you translate a complete novel in 5 days?    ( 1... 2)
Tom in London
Nov 14, 2019
19
(6,658)
Tom in London
Nov 15, 2019
Pas de nouveaux messages depuis votre dernière visite  Test translation and quiz- using dictionary allowed if not stated otherwise?
Diana Kaplan
Nov 7, 2019
5
(2,409)
Diana Kaplan
Nov 8, 2019
Pas de nouveaux messages depuis votre dernière visite  Abbreviations and acronyms are as used in the target country...?
Comunican
Oct 31, 2019
6
(2,680)
Comunican
Nov 1, 2019
Pas de nouveaux messages depuis votre dernière visite  Are hyperlinks to other texts in the original text included in the translated text?
Paul Marshall
Oct 3, 2019
11
(4,902)
Paul Marshall
Oct 4, 2019
Pas de nouveaux messages depuis votre dernière visite  Sworn Translator in UK ?    ( 1... 2)
18
(14,089)
Natalie Soper
Oct 4, 2019
Pas de nouveaux messages depuis votre dernière visite  Translation job market and output of translation education
reem Hasoneh (X)
Oct 3, 2019
2
(1,581)
reem Hasoneh (X)
Oct 3, 2019
Pas de nouveaux messages depuis votre dernière visite  Towards the Ideal University Translation Curriculum - Survey input desired
Drew MacFadyen
Sep 11, 2019
2
(1,471)
reem Hasoneh (X)
Oct 3, 2019
Pas de nouveaux messages depuis votre dernière visite  Conventions for writing SOPs/manuals with abbreviated form (in German)
Brent Sørensen
Sep 24, 2019
3
(1,864)
Brent Sørensen
Sep 24, 2019
Pas de nouveaux messages depuis votre dernière visite   It followed by it in a sentence
patyjs
Sep 4, 2019
10
(3,987)
neilmac
Sep 5, 2019
Pas de nouveaux messages depuis votre dernière visite  Off-topic: SURVEY FOR TRANSLATORS/REVIEWERS ON THE COMPETENCES OF PROJECT MANAGERS
kris__1986
Aug 5, 2019
4
(2,005)
Barbara Carrara
Aug 6, 2019
Pas de nouveaux messages depuis votre dernière visite  How to treat blacked out information
Marianne Bredesen
Jul 31, 2019
3
(1,926)
Pas de nouveaux messages depuis votre dernière visite  How to calculate website wordcount?    ( 1... 2)
Natalya Zelikova
Dec 22, 2005
15
(39,032)
Shakti Enterprise
Jul 25, 2019
Pas de nouveaux messages depuis votre dernière visite  Glossary of army commands needed
Igor Panarin
Jul 24, 2019
4
(2,050)
Igor Panarin
Jul 25, 2019
Pas de nouveaux messages depuis votre dernière visite  Dealing with a partly illegible document
Enrique Chi
Jul 23, 2019
5
(3,713)
Tina Vonhof (X)
Jul 24, 2019
Pas de nouveaux messages depuis votre dernière visite  How to do a transcreation    ( 1... 2)
24
(13,517)
jill sinclair
Jul 22, 2019
Pas de nouveaux messages depuis votre dernière visite  Off-topic: Big Test Tomorrow - Yikes!
Fei Ge
Jun 30, 2019
5
(2,537)
Fei Ge
Jul 22, 2019
Pas de nouveaux messages depuis votre dernière visite  ATA Exam Will Cost More in 2019
Arturo Delgado
May 24, 2018
11
(6,390)
Irina MacRae
Jul 18, 2019
Pas de nouveaux messages depuis votre dernière visite  Translating "functional" proper names
Comunican
Jul 10, 2019
10
(3,817)
Steven Kenneth
Jul 18, 2019
Poster un nouveau sujet  Hors-sujet: Affiché  Taille de la police: -/+

Red folder = Nouveaux messages depuis votre dernière visite (Red folder in fire> = Plus de 15 messages) <br><img border= = Pas de nouveaux messages depuis votre dernière visite (Yellow folder in fire = Plus de 15 messages)
Lock folder = Le sujet de discussion est verrouillé (Aucun nouveau message ne peut y être ajouté)


Forums de discussion dans le domaine de la traduction

Discussions libres sur des sujets concernant la traduction, l'interprétariat et la localisation





Suivre les messages du forum par courriel pour membres seulement


CafeTran Espresso
You've never met a CAT tool this clever!

Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer. Accept jobs from clients who use Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools. Download and start using CafeTran Espresso -- for free

Buy now! »
Wordfast Pro
Translation Memory Software for Any Platform

Exclusive discount for ProZ.com users! Save over 13% when purchasing Wordfast Pro through ProZ.com. Wordfast is the world's #1 provider of platform-independent Translation Memory software. Consistently ranked the most user-friendly and highest value

Buy now! »