Traduction - art 1 activité »

Translation Theory and Practice

 
Subscribe to Translation Theory and Practice Track this forum

Poster un nouveau sujet  Hors-sujet: Affiché  Taille de la police: -/+
   Sujet
Auteur
Réponses
(Vues)
Dernier message
Pas de nouveaux messages depuis votre dernière visite  Agencies using ChatGPT to translate languages they don't understand    ( 1, 2... 3)
37
(6,061)
Pas de nouveaux messages depuis votre dernière visite  Pronouns in contracts when referring to "customer", "supplier", "buyer", etc.
3
(746)
Pas de nouveaux messages depuis votre dernière visite  Survey on generative artificial intelligence deliberately posted on the Theory and Practice forum
11
(2,398)
Pas de nouveaux messages depuis votre dernière visite  The Translator's Invisibility
3
(959)
Pas de nouveaux messages depuis votre dernière visite  How do you ensure quality control in high-volume projects? Tips and tools from experienced translato
3
(865)
Pas de nouveaux messages depuis votre dernière visite  Traducción de elementos de Guiones
4
(1,238)
Pas de nouveaux messages depuis votre dernière visite  I'm totally delulu
0
(840)
Pas de nouveaux messages depuis votre dernière visite  Short Survey on Translator Practices
4
(1,523)
Pas de nouveaux messages depuis votre dernière visite  Quick Questionnaire for Translators
0
(668)
Pas de nouveaux messages depuis votre dernière visite  Off-topic: What does the Voynich document have to say?
Tomasso
Oct 6
3
(1,067)
Tomasso
Oct 8
Pas de nouveaux messages depuis votre dernière visite  What are the Biggest Challenges in Translation?
2
(878)
Pas de nouveaux messages depuis votre dernière visite  Transcription of 45 minutes of video - automatic process?
8
(1,733)
Pas de nouveaux messages depuis votre dernière visite  Translating source text inside square brackets — are there any conventions?
9
(2,557)
Pas de nouveaux messages depuis votre dernière visite  My head literally exploded
6
(1,954)
Pas de nouveaux messages depuis votre dernière visite  The roots of CR, LF, “upper case” and “lower case”
6
(1,518)
Pas de nouveaux messages depuis votre dernière visite  Translators and entrepreneurship: Critical factors affecting business. PhD Questionnaire
0
(633)
Pas de nouveaux messages depuis votre dernière visite  Dealing with incorrect translations
13
(2,422)
Pas de nouveaux messages depuis votre dernière visite  "texts that may be grammatically correct and even semantically accurate, yet ....."
11
(2,489)
Pas de nouveaux messages depuis votre dernière visite  The plague of legalese    ( 1... 2)
21
(4,764)
Daryo
Jul 13
Pas de nouveaux messages depuis votre dernière visite  Lord Justice
4
(1,111)
neilmac
Jul 8
Pas de nouveaux messages depuis votre dernière visite  Raise your rate for MTPE by 30%
11
(2,115)
Pas de nouveaux messages depuis votre dernière visite  Uni Case Study Questionnaire: 'Quality Assurance in Translation Process '(Polish and British market)
Kmys
Jun 17
0
(412)
Kmys
Jun 17
Pas de nouveaux messages depuis votre dernière visite  When a client wants 'corrections' that will make the translation bad    ( 1... 2)
19
(4,190)
Pas de nouveaux messages depuis votre dernière visite  Student Users: Research on translation technologies for my thesis (eng and ita)
0
(349)
Pas de nouveaux messages depuis votre dernière visite  Off-topic: David Graeber Bulls**P Jobs - did you read it? Would you consider you have a bulls*** job?    ( 1, 2... 3)
Anna Sarah Krämer
Jul 15, 2022
35
(10,092)
Pas de nouveaux messages depuis votre dernière visite  Sped up
7
(1,736)
Pas de nouveaux messages depuis votre dernière visite  On intelligence, artificial and not
IrinaN
Apr 1
2
(1,207)
Pas de nouveaux messages depuis votre dernière visite  Live translation during meetings
4
(1,210)
Pas de nouveaux messages depuis votre dernière visite  End of the road?
Zea_Mays
Feb 27
5
(2,220)
Pas de nouveaux messages depuis votre dernière visite  Suggestions on a topic for my master's thesis in translation?
2
(836)
Pas de nouveaux messages depuis votre dernière visite  Off-topic: questionnaire: analysis of the legal translation market in Italy and Spain
0
(479)
Pas de nouveaux messages depuis votre dernière visite  Ghost-writer or translator?    ( 1... 2)
John Cutler
May 4, 2007
16
(6,759)
Pas de nouveaux messages depuis votre dernière visite  Name of Institution for Spanish to English Translation
2
(720)
neilmac
Jan 30
Pas de nouveaux messages depuis votre dernière visite  Ask for charity translation work - need practising my skills
Beauvais Hadrien
Nov 25, 2023
2
(987)
Pas de nouveaux messages depuis votre dernière visite  World’s fishiest “translation error”?    ( 1... 2)
Chris Says Bye
Nov 29, 2023
20
(2,998)
Daryo
Dec 17, 2023
Pas de nouveaux messages depuis votre dernière visite  Do people lose interest when you say "I'm a translator"?    ( 1, 2... 3)
Tom in London
Dec 6, 2023
34
(4,608)
Angie Garbarino
Dec 14, 2023
Pas de nouveaux messages depuis votre dernière visite  WRITING or ONLINE TRANSLATION TESTING FOR NAATI
Yi Cao
Dec 14, 2023
1
(788)
Carole Wolfe
Dec 14, 2023
Pas de nouveaux messages depuis votre dernière visite  Looking for a free MT plugin to Studio2011 besides MyMemory plugin
0
(481)
Pas de nouveaux messages depuis votre dernière visite  PM asking to perform numerous follow up tasks for free    ( 1... 2)
Marina Leizerio
Dec 2, 2023
16
(2,585)
Lieven Malaise
Dec 4, 2023
Pas de nouveaux messages depuis votre dernière visite  Dealing with low quality of source documents
Trans-Iberia (X)
Aug 1, 2007
10
(5,065)
Nicholas Isard
Dec 4, 2023
Pas de nouveaux messages depuis votre dernière visite  target language proficiency certificate
S_G_C (X)
Nov 21, 2023
2
(835)
Evgeny Sidorenko
Nov 25, 2023
Pas de nouveaux messages depuis votre dernière visite  Translating organization names with acronyms
anamartaT
Nov 17, 2023
3
(1,238)
anamartaT
Nov 21, 2023
Pas de nouveaux messages depuis votre dernière visite  Invitation to participate in a survey on the use of AI in translation and translator training
Michał Kornacki
Nov 12, 2023
5
(1,167)
Michał Kornacki
Nov 12, 2023
Pas de nouveaux messages depuis votre dernière visite  Humourous Autobiography Translation
sevie
Oct 20, 2023
1
(647)
philgoddard
Oct 21, 2023
Pas de nouveaux messages depuis votre dernière visite  Reporting an unethical/illegal issue found on translation. PLEASE HELP    ( 1... 2)
Lucia Moreno Velo
Feb 15, 2019
27
(10,382)
Lucia Moreno Velo
Oct 20, 2023
Pas de nouveaux messages depuis votre dernière visite  Maximum translation length=20 ASCII characters    ( 1, 2... 3)
Willa95
Dec 14, 2014
35
(25,660)
Hương Cao
Oct 19, 2023
Pas de nouveaux messages depuis votre dernière visite  Professionals are hard to find    ( 1, 2, 3... 4)
Juno Bos
Sep 24, 2023
45
(7,552)
Rita Translator
Oct 19, 2023
Pas de nouveaux messages depuis votre dernière visite  Questionnaire: Questions for professional translators
Adriana Concepcion
Oct 13, 2023
3
(1,015)
Susan Madden
Oct 16, 2023
Pas de nouveaux messages depuis votre dernière visite  Do you translate names in the middle of sentences?
Laura Coyt Zavala
Aug 25, 2023
8
(1,761)
Barbara Carrara
Sep 21, 2023
Pas de nouveaux messages depuis votre dernière visite  Test sample    ( 1... 2)
Haifa Abu Khdair
Sep 15, 2023
16
(3,412)
Haifa Abu Khdair
Sep 18, 2023
Poster un nouveau sujet  Hors-sujet: Affiché  Taille de la police: -/+

Red folder = Nouveaux messages depuis votre dernière visite (Red folder in fire> = Plus de 15 messages) <br><img border= = Pas de nouveaux messages depuis votre dernière visite (Yellow folder in fire = Plus de 15 messages)
Lock folder = Le sujet de discussion est verrouillé (Aucun nouveau message ne peut y être ajouté)


Forums de discussion dans le domaine de la traduction

Discussions libres sur des sujets concernant la traduction, l'interprétariat et la localisation





Suivre les messages du forum par courriel pour membres seulement


Trados Studio 2022 Freelance
The leading translation software used by over 270,000 translators.

Designed with your feedback in mind, Trados Studio 2022 delivers an unrivalled, powerful desktop and cloud solution, empowering you to work in the most efficient and cost-effective way.

More info »
Wordfast Pro
Translation Memory Software for Any Platform

Exclusive discount for ProZ.com users! Save over 13% when purchasing Wordfast Pro through ProZ.com. Wordfast is the world's #1 provider of platform-independent Translation Memory software. Consistently ranked the most user-friendly and highest value

Buy now! »