Translators - Translator Resources
ProZ.com répertoire mondial des services de traduction
 The translation workplace

Forums de discussion dans le domaine de la traduction

Discussions libres sur des sujets concernant la traduction, l'interprétariat et la localisation



Suivre les messages du forum par courriel pour membres seulement
Poster un nouveau sujet  Hors-sujet: Affiché  Taille de la police: -/+1 2 3 4 5 6 Suivant   Dernier
   Sujet  Auteur Réponses Vues Dernier message
 Terminology management - is there life beyond Excel? Nico van de Water 2 558 Sep 5
 Translating the French present tense by an English preterit in historical texts Sasha Barral 10 295 Sep 5
 better way of saying "first of all" and "as a second step"? altar 7 521 Sep 5
 Diploma in Translation.    ( 1 ... 2 ) Anna_B 22 1908 Sep 3
 What does your back-translation look like? Samuel Murray 12 663 Sep 3
 Off-topic: What does your back-translation look like (take II) Samuel Murray 7 497 Sep 3
 GERMAN and ENGLISH mother speakers: The Real Relevance of Translation Theory in Working Practice Boo Bronte 10 586 Sep 2
 UK translators: do you use -ize or -ise?    ( 1 , 2 , 3 ... 4 ) J-a-n S-ndstr-m 53 1758 Sep 1
 Approach to backtranslation - dispute with an agency    ( 1 ... 2 ) Iza Szczypka 28 1416 Aug 31
 Quotations with original grammatical errors. patyjs 5 458 Aug 30
 Don't eat - food is not perfect yet, needs stylistic improvements    ( 1 ... 2 ) Eleftherios Kritikakis 18 1507 Aug 25
 Singular use of the word "they"/"their" in English?    ( 1 ... 2 ) Jeff Whittaker 23 1176 Aug 23
 Wordy Italian    ( 1 ... 2 ) Tom in London 28 1347 Aug 22
 Is it correct to use pre-translated text from the web?    ( 1 ... 2 ) gdesai 20 1258 Aug 19
 Proofing Techniques Owen Witesman 4 734 Aug 19
 Refusing work on the basis of personal principles    ( 1 ... 2 ) Heather Shaw 25 1588 Aug 15
 4 pages, no number of words given, urgent, for a fixed fee, and they say it's easy. Should I?    ( 1 , 2 ... 3 ) Tom in London 31 1874 Aug 14
 Bad reference Nguyen Cong Dieu 5 934 Aug 14
 Translating from a source that has already been (badly) translated    ( 1 ... 2 ) Tom in London 23 1279 Aug 14
 FR>EN Recommend me some books please. Nikolas Goodrich 1 260 Aug 13
 How to calculate translation time Sandra Sol Rodrigo 7 721 Aug 11
 Giving Trados memory away? Elke Fehling 11 2758 Aug 11
 Off-topic: In what country were the movies you watch translated/dubbed? Viktoria Gimbe 12 708 Aug 9
 Do you have an emergency plan?    ( 1 ... 2 ) Percy Balemans 29 2503 Aug 9
 Your test translation was very good, but your rates are too high for us...    ( 1 , 2 , 3 ... 4 ) MariusV 47 3366 Aug 9
 Translating into UK English    ( 1 ... 2 ) conejo 21 1566 Aug 9
 To what degree should a translator be true to the source? sfbluestar 14 843 Aug 9
 Beginner Translator - how to handle missing phrases in STs? BarbaraRogstad 5 590 Aug 8
 How to handle terms that can not be translated? Ian McAllister 4 1003 Aug 7
 Off-topic: Praise thee, TM, ye mother of all translations! Vito Smolej 7 680 Aug 7
 Job ordered, PO received, but the client delays with the source text - what to do? MariusV 5 653 Aug 6
 Should I have to edit multiple documents before starting the translation? Advice please. Tom in London 11 603 Aug 6
 taxation words- translate or not MAGDALENA GLADKOWSKA 9 458 Aug 5
 Arabic, women language workers in a disadvantageous position ? Bin Tiede 11 841 Aug 4
 Do readers laugh at your translations? Richard Bartholomew 12 1112 Aug 4
 Faithfulness or readability?    ( 1 ... 2 ) Miles Crew 24 1650 Aug 1
 Capitalization of educational achievements. patyjs 1 481 Jul 27
 Epicrisis/ Discharge report MariaMM 12 744 Jul 22
 Feedback from first-time clients    ( 1 ... 2 ) Mila Bilenka 24 1444 Jul 22
 JavaScript localization Christophe Van Biesen 4 732 Jul 17
 Excel Vs Word words count miridoli 2 597 Jul 15
 Pre-Translation Analysis: What is involved? andrewj 4 744 Jul 13
 Back translations - I HATE THEM!!!    ( 1 , 2 ... 3 ) Nesrin 32 2526 Jul 12
 Calculation Jacqueline Noire 11 1109 Jul 9
 Back Translation    ( 1 ... 2 ) Henry Hinds 23 4731 Jul 9
 How subjective is a translation? kateprec 13 1247 Jul 3
 Staying alive... Vito Smolej 2 1300 Jul 3
 to make a glossary before the translation project? MariusV 14 1192 Jul 2
 Is there a difference between...    ( 1 ... 2 ) Rad Graban 17 1486 Jun 30
  formatting for transcription Marcia Neff 2 722 Jun 27
Poster un nouveau sujet  Hors-sujet: Affiché  Taille de la police: -/+1 2 3 4 5 6 Suivant   Dernier

= Nouveaux messages depuis votre dernière visite ( = Plus de 15 messages)
= Pas de nouveaux messages depuis votre dernière visite( = Plus de 15 messages)
= Le sujet de discussion est verrouillé (Aucun nouveau message ne peut y être ajouté)



Messages récents | FAQ | Règles | Modérateurs | Base de connaissances
Copyright © 1999-2008 ProZ.com - tous droits réservés. Privacy policy    Imprimer