Langue source : Langue cible :
Domaines:
Recherche d'un terme (optionnel):
Types:  Traduction  Interprétation  Offre potentielle
Mode de recherche avancé | Afficher tout

Heure Langues Détails de l'offre Posté par
Références donneur d'ordre
LWA donneur d'ordre Likelihood of working again État
1 2 Suivant
23:34
Apr 9
1 Plus de paires Training content 12K-word transcript (60min video) + presentation slides
Voiceover, Subtitling, Captioning, Subtitling, Checking/Editing/QC, Subtitling, Translation
(Potentielle)

Certification:
ProZ.com Business Plus member
ProZ.com Business Plus member
No entries
8
Quotes
16:47
Apr 9
English/Portuguese > German Translators
Translation, Checking/editing, MT post-editing

Logiciel: SDL TRADOS, Microsoft Word
Certification: Obligatoire
Membres uniquement
Professional member
No record
13
Quotes
14:11
Apr 9
FR>DE General MTPE project
Translation, Checking/editing, Summarization, Copywriting, MT post-editing, Native speaker conversation

Blue Board outsourcer
LWA: 4.9 out of 5
4.9 Contacter directement
13:38
Apr 9
Translation/Lokalization of Videogames
Translation, Checking/editing

Blue Board outsourcer
LWA: 5 out of 5
5
19
Quotes
13:28
Apr 9
Same-language subtitles for presentations, no translation
Subtitling, Time Coding
(Potentielle)

Logiciel: Aegisub, Belle Nuit Subtitler,
CaptionHub, CaptionMaker/MacCaption, DivXLand Media Subtitler,
EZTitles, FinalSub, fiveLoadSub,
MovieCaptioner, Subtitle Edit, Subtitle Editor,
Subtitle Workshop, Titlevision Submachine, Captiz
Blue Board outsourcer
5 Past quoting deadline
13:18
Apr 9
2021!!! Transcription project!!!
Transcription
(Potentielle)

Logged in visitor
No record
Contacter directement
13:15
Apr 9
2021!!! Literature project!!
Translation
(Potentielle)

Logged in visitor
No record
Contacter directement
11:56
Apr 9
Great opportunity for GERMAN medical/biotech reviewers
Checking/editing

ProZ.com Business member
LWA: 4.7 out of 5
ProZ.com Business member
4.7 Contacter directement
11:36
Apr 9
document
Translation

Blue Board outsourcer
LWA: 2.8 out of 5
2.8 Past quoting deadline
10:47
Apr 9
7 Plus de paires Recruiting for Gaming Translation
Translation
(Potentielle)

Membres uniquement
Blue Board outsourcer
LWA: 4.6 out of 5
4.6 Contacter directement
10:23
Apr 9
English-German translation
Translation

Professional member
No entries
Past quoting deadline
10:04
Apr 9
French into German (Swiss)
Translation

ProZ.com Business member
LWA: 4.6 out of 5
ProZ.com Business member
4.6 Contacter directement
06:11
Apr 9
English-German,LQA project, mobile phone UI
Checking/editing

Professional member
LWA: 4.7 out of 5
4.7 Contacter directement
18:47
Apr 8
Tender for a bank
Translation
(Potentielle)

Membres uniquement
Blue Board outsourcer
4.8 Contacter directement
18:01
Apr 8
All-You-Can-Translate Corpus Project (DE>CN, EN>DE, CN>RU, CN>JPN)
Translation, MT post-editing
(Potentielle)

Blue Board outsourcer
No entries
Contacter directement
14:16
Apr 8
Multi Languages- Interpretation service - German
Interpreting, Liaison, Interpreting, Phone

ProZ.com Business Plus member
LWA: 5 out of 5
ProZ.com Business Plus member
5 Contacter directement
13:47
Apr 8
2 Plus de paires Translatiors in Seattle Area,WA
Translation, Subtitling, Translation, Native speaker conversation
(Potentielle)

ProZ.com Business Enterprise member
LWA: 5 out of 5
5
88
Quotes
11:27
Apr 8
Linguists needed for into and out of English Revision for ongoing project
Checking/editing, Other: Revision

Logiciel: SDL TRADOS, memoQ,
XTM, MemSource Cloud, Smartling
Certification: Obligatoire
ProZ.com Business member
LWA: 4.6 out of 5
ProZ.com Business member
4.6 Past quoting deadline
11:26
Apr 8
Freelance Translators/Translation Checkers - English to German - Business
Translation, Checking/editing
(Potentielle)

Blue Board outsourcer
LWA: 3.8 out of 5
3.8 Contacter directement
09:56
Apr 8
IT & Cloud English to German translator needed
Translation, MT post-editing

ProZ.com Business Enterprise member
LWA: 4.9 out of 5
ProZ.com Business Enterprise member
4.9 Contacter directement
09:03
Apr 8
French and German SEO translators
Translation, Copywriting
(Potentielle)

Blue Board outsourcer
No entries
23
Quotes
07:55
Apr 8
Gaming translators needed
Translation, Checking/editing
(Potentielle)

Professional member
LWA: 4.4 out of 5
4.4 Past quoting deadline
07:33
Apr 8
4 Plus de paires Online localization | work on pour platform | more than 100k word|
Translation

Blue Board outsourcer
LWA: 3.7 out of 5
3.7 Past quoting deadline
06:54
Apr 8
Spanish>German (Mechanics, Law, Game)
Translation

Professional member
LWA: 4.3 out of 5
4.3 Contacter directement
06:37
Apr 8
courrier
Translation

Logiciel: Microsoft Word, Adobe Acrobat,
Microsoft Office Pro
Pays: France
Certification: Obligatoire
Membres uniquement
Professional member
LWA: 5 out of 5
5 Past quoting deadline
03:55
Apr 8
Spanish>German (Mechanics, Law, Game)
Translation

Professional member
LWA: 4.3 out of 5
4.3 Fermée
22:08
Apr 7
GERMAN SPEECH RECORDING PROJECTS
Voiceover

Logiciel: Microsoft Office Pro
Pays: Palaos
Certification: Obligatoire
Professional member
No record
Past quoting deadline
19:35
Apr 7
Seeking freelance translator for computer game! English-German
Translation

Logiciel: Crowdin
Pays: Allemagne
Certification: Obligatoire
Logged in visitor
No record
Contacter directement
13:21
Apr 7
Переводчик-фрилансер RU>DE на проекты Яндекса
Translation
(Potentielle)

Blue Board outsourcer
No entries
Contacter directement
11:03
Apr 7
WordLights Translation | English to German Subtitling
Translation, Subtitling, Captioning, Subtitling, Checking/Editing/QC, Subtitling, Time Coding, Subtitling, Translation

Professional member
LWA: 4.9 out of 5
4.9 Past quoting deadline
10:30
Apr 7
NL>DE company website
Translation

Pays: Allemagne
Blue Board outsourcer
LWA: 5 out of 5
5 Fermée
09:55
Apr 7
7 Plus de paires Pactera EDGE:International testing (20+ Langs) in Beijing office
Translation

ProZ.com Business Enterprise member
LWA: 5 out of 5
ProZ.com Business Enterprise member
5 Contacter directement
09:14
Apr 7
acte naissance en allemand gothique
Translation

Blue Board outsourcer
4.9
4
Quotes
07:02
Apr 7
ES-DE Jurado 7000 palabras urgente
Translation

ProZ.com Business member
LWA: 4.8 out of 5
ProZ.com Business member
4.8 Fermée
21:58
Apr 6
Operator's Manual - Heavy Equipment Attachments
Checking/editing

Professional member
LWA: 4.4 out of 5
4.4 Past quoting deadline
18:03
Apr 6
English to German Translation
Translation

Pays: Allemagne
Professional member
LWA: 4.8 out of 5
4.8 Past quoting deadline
17:53
Apr 6
Webcomics Translation Opportunity, Ongoing Project
Translation

Blue Board outsourcer
LWA: 5 out of 5
5 Past quoting deadline
12:45
Apr 6
Conversational, 30 minutes, audio transcription
Transcription

Pays: Allemagne
Blue Board outsourcer
No entries
Past quoting deadline
11:10
Apr 6
German Native Speakers for Transcription Services
Transcription, Subtitling, Captioning, Subtitling, Time Coding

ProZ.com Business member
LWA: 4.9 out of 5
ProZ.com Business member
4.9 Contacter directement
10:50
Apr 6
3 Plus de paires 汽车行业,中译英,阿拉伯语,俄语,西语,葡语,波斯语,法语和德语
Translation

Blue Board outsourcer
LWA: 5 out of 5
5 Contacter directement
09:39
Apr 6
Freelance Translator Video Games (m/f) - Chinese to German
Translation, Checking/editing
(Potentielle)

ProZ.com Business member
LWA: 5 out of 5
ProZ.com Business member
5 Contacter directement
09:01
Apr 6
3 Plus de paires Long-term collaboration
Translation
(Potentielle)

Logiciel: SDL TRADOS, DejaVu,
Passolo, Across
Blue Board outsourcer
5 Fermée
08:23
Apr 6
EN-DE Voice over
Voiceover
(Potentielle)

Logiciel: EZTitles, FinalSub,
Subtitle Edit, Subtitle Editor
ProZ.com Business member
LWA: 4.8 out of 5
ProZ.com Business member
4.8 Past quoting deadline
02:39
Apr 6
English to German Technical/IT translator , freelancer
Translation

Blue Board outsourcer
LWA: 4.7 out of 5
4.7 Contacter directement
20:26
Apr 5
Branding messaging (phone accessaries), 12K words, possibly ongoing
Translation, Checking/editing
(Potentielle)

Blue Board outsourcer
LWA: 5 out of 5
5 Contacter directement
19:47
Apr 5
Conversational, approximately 30m, transcription
Transcription

Blue Board outsourcer
No entries
Fermée
17:23
Apr 5
7 Plus de paires Looking for sworn translators for European languages
Translation
(Potentielle)

Logiciel: SDL TRADOS
Blue Board outsourcer
No entries
Past quoting deadline
14:55
Apr 5
15 min video EN-DE translation
Translation

Logiciel: SDL TRADOS, memoQ,
Wordbee
Pays: Portugal
Certification: Obligatoire
ProZ.com Business Plus member
ProZ.com Business Plus member
No record
Past quoting deadline
10:23
Apr 5
LOCARIA - DIGITAL MARKETING COMPANY; PROJECT PARTICIPATION?
Translation, Transcreation

Blue Board outsourcer
LWA: 5 out of 5
5 Fermée
06:35
Apr 5
MERCTRANS | Looking for EN-DE translators in 2021
Translation
(Potentielle)

ProZ.com Business Enterprise member
ProZ.com Business Enterprise member
No record
Contacter directement
1 2 Suivant


Translation industry jobs
Jobs posted by outsourcers seeking quotes from language professionals.



Try jobs for mobile
Browse jobs and manage your quotes anytime, anywhere (member-only).


You may be interested in this ProZ.com Wiki article on risk management for translators and interpreters.

The Blue Board is a searchable database of language job outsourcers with feedback from service providers, and an important risk management tool. ProZ.com members have full access to the Blue Board.

Does this job require a CAT Tool or additional skills? Join your colleagues in purchasing software at the lowest price on the planet via ProZ.com Translator Group Buy, or improve your skills by taking one of the 100's of ProZ.com translator training courses.
Protemos translation business management system
The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.
TM-Town
Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

Your current localization setting

français

Select a language

Jobs
  • All of ProZ.com
  • Recherche par terme
  • Travaux
  • Forums
  • Multiple search