Langue source : Langue cible :
Domaines:
Recherche d'un terme (optionnel):
Types:  Traduction  Interprétation  Offre potentielle
Mode de recherche avancé | Afficher tout

Heure Langues Détails de l'offre Posté par
Références donneur d'ordre
LWA donneur d'ordre Likelihood of working again État
1 2 3 Suivant   Dernier
16:02
May 17
Da italiano a tedesco
Translation

Logiciel: SDL TRADOS
Blue Board outsourcer
No entries
1
Quotes
13:50
May 17
Transcreation / Adaptation / Translation with Interest in Finance (Freelance + Once a Week Office Visit in Berlin)
Translation, Checking/editing, Transcreation
(Potentielle)

Pays: Allemagne
Logged in visitor
No record
Contacter directement
13:49
May 17
330 words English>German medical field
Translation

Logiciel: SDL TRADOS
Pays: France
Professional member
LWA: 5 out of 5
5 Past quoting deadline
13:42
May 17
Kontoauszug (2 Seiten) mit Beglaubigung + Zusammenarbeit
Translation

Pays: Allemagne
ProZ.com Business member
ProZ.com Business member
No entries
Contacter directement
08:20
May 17
Traduction FR>DE touristique
Translation

Blue Board outsourcer
5 Past quoting deadline
07:52
May 17
Evaluation of samples
Checking/editing

Pays: Allemagne
Professional member
LWA: 5 out of 5
5
0
Quotes
06:00
May 17
Kochbuch, ca. 9.400 Wörter, MemoQ
Translation

Logiciel: Microsoft Word, memoQ
Professional member
LWA: 5 out of 5
5 Contacter directement
05:17
May 17
German translator for Search Engine Marketing project
Translation, Transcreation

Logiciel: Microsoft Word, Microsoft Excel
Blue Board outsourcer
No entries
Past quoting deadline
02:09
May 17
Looking for English to German and English to French translators
Translation, Checking/editing

ProZ.com Business member
LWA: 5 out of 5
ProZ.com Business member
5 Contacter directement
02:05
May 17
250 word letter on Sino-German cultural exchange events
Translation

Blue Board outsourcer
LWA: 5 out of 5
5 Past quoting deadline
22:13
May 16
English > German, Danish, Swedish and Finnish life science linguists wanted!
Translation

ProZ.com Business member
ProZ.com Business member
4.7 Contacter directement
14:32
May 16
UN-DE
Translation

Non logged in visitor
No record
Past quoting deadline
14:13
May 16
User Manuals, Service Manuals, MKT leaflets
Translation, Checking/editing
(Potentielle)

Logiciel: Microsoft Word
Certification:
Membres uniquement
Professional member
LWA: 5 out of 5
5
38
Quotes
11:15
May 16
German Transcribers Needed:
Transcription

Blue Board outsourcer
LWA: 4.8 out of 5
4.8 Contacter directement
10:54
May 16
4 Plus de paires remote internship in post-editing and translation project management
MT post-editing

Blue Board outsourcer
LWA: 4.9 out of 5
4.9 Contacter directement
10:30
May 16
Übersetzung eines politischen Textes
Translation

Logiciel: Microsoft Word
Pays: Allemagne
Certification: Obligatoire
Blue Board outsourcer
LWA: 5 out of 5
5 Past quoting deadline
10:22
May 16
Text form English into German
Translation

Blue Board outsourcer
LWA: 4.3 out of 5
4.2 Past quoting deadline
10:09
May 16
Finanzformular (1 Seite) mit Beglaubigung + Zusammenarbeit
Translation

Pays: Allemagne
ProZ.com Business member
ProZ.com Business member
No entries
Past quoting deadline
09:20
May 16
Geschäftsbericht, Lagebericht/Anhang, 50k Zeichen
Translation

Blue Board outsourcer
LWA: 4.4 out of 5
3.7 Contacter directement
08:40
May 16
Looking for a German tutor in the Hamburg area
Other: Tutoring
(Potentielle)

Pays: Allemagne
ProZ.com Business member
LWA: 4.9 out of 5
ProZ.com Business member
4.9 Contacter directement
08:05
May 16
2 Plus de paires Chef de Projets de traduction
Other: Project Management - Gestion de Projets

Pays: France
Logged in visitor
No record
Contacter directement
07:41
May 16
1 Plus de paires Chef de Projets de traduction
Other: Project Management - Gestion de Projets

Pays: États-Unis
Logged in visitor
No record
Contacter directement
07:03
May 16
Requirement of Reviewer with knowledge of PO -Editor software in Medical Domain
Checking/editing

Certification: Certification: Obligatoire
Blue Board outsourcer
LWA: 4.5 out of 5
4.5 Past quoting deadline
06:44
May 16
Freelance - Translator Italian into German
Translation

Logged in visitor
No record
Fermée
22:33
May 15
En-Ger Legal-Medical Translation Project
Translation, Checking/editing

Logiciel: SDL TRADOS, Microsoft Word
Certification: Obligatoire
ProZ.com Business member
ProZ.com Business member
No entries
Past quoting deadline
20:27
May 15
Potrebni prevodioci sa nemačkog na srpski jezik
Translation
(Potentielle)

Logiciel: SDL TRADOS, STAR Transit,
Microsoft Word, Catalyst, Across,
memoQ, MateCat
Blue Board outsourcer
LWA: 5 out of 5
5
9
Quotes
15:57
May 15
Assignation, environ 5000 mots
Translation

Logiciel: Microsoft Word, Adobe Acrobat
Pays: France
Blue Board outsourcer
LWA: 5 out of 5
5 Past quoting deadline
15:21
May 15
200 words, EN-DE, urgent, today
Translation

Blue Board outsourcer
LWA: 4.6 out of 5
4.6 Past quoting deadline
14:23
May 15
Manuale d'istruzioni misuratori di portata (11,5k words)
Translation, Checking/editing, Other: proofreading
(Potentielle)

Professional member
No record
Past quoting deadline
11:28
May 15
Übersetzung Deutsch - Englisch Vertrag 15127 Wörter bis zum 20.05.2019
Translation
(Potentielle)

Logiciel: SDL TRADOS
Pays: Allemagne
Certification: Obligatoire
Professional member
No record
Past quoting deadline
10:59
May 15
Bachelor's Diploma
Translation

Blue Board outsourcer
LWA: 4 out of 5
4 Past quoting deadline
10:09
May 15
EN->DE translation (Privacy Agreement) 1144 Words
Translation

Logged in visitor
No record
Fermée
10:01
May 15
Freelance - Translator Japanese into German
Translation

Logged in visitor
No record
Fermée
09:32
May 15
Politics
Translation

Professional member
LWA: 5 out of 5
5 Fermée
09:32
May 15
Перевод рус. на нем. 650 000 знаков
Translation

Logged in visitor
No record
Contacter directement
07:14
May 15
Prevajanje in lektoriranje Nemščina-Slovenščina-Nemščina
Translation, Checking/editing
(Potentielle)

Blue Board outsourcer
LWA: 3.9 out of 5
3.8
9
Quotes
03:59
May 15
Übersetzung Niederländisch - Deutsch 5498 Wörter, notarielle Urkunde
Translation
(Potentielle)

Logiciel: SDL TRADOS
Pays: Allemagne
Certification: Obligatoire
Professional member
No record
Past quoting deadline
13:52
May 14
Subtitles LQA Program
Checking/editing, Other: Subtitling LQA

ProZ.com Business member
LWA: 4.5 out of 5
ProZ.com Business member
4.5
46
Quotes
13:11
May 14
7 Plus de paires Literary translator, mostly poetry, 25k words SL: Spanish
Translation

Non logged in visitor
No record
Fermée
12:03
May 14
Job titles, 180k words, English > German
Translation

Certification: Obligatoire
ProZ.com Business Enterprise member
ProZ.com Business Enterprise member
No record
Past quoting deadline
11:59
May 14
EN<>DE + EN<>FR simultaneous conference interpreting Madrid
Interpreting, Simultaneous

ProZ.com Business member
LWA: 4.9 out of 5
ProZ.com Business member
4.9 Contacter directement
11:29
May 14
French to German, customer in piping and engineering
Translation, Checking/editing
(Potentielle)

Logiciel: SDLX, Microsoft Word,
memoQ
Certification: Obligatoire
Membres uniquement
ProZ.com Business member
ProZ.com Business member
No entries
Past quoting deadline
11:01
May 14
INTÉRPRETE ALEMÁN<>ESPAÑOL en Madrid
Interpreting, Consecutive, Interpreting, Simultaneous

Blue Board outsourcer
LWA: 3.9 out of 5
3.7 Contacter directement
08:54
May 14
For young violinist. Thesis about music. 80 pages Russian to German
Translation

Logiciel: Microsoft Word
Certification: Obligatoire
Blue Board outsourcer
LWA: 5 out of 5
5 Past quoting deadline
08:16
May 14
Dolmetschertätigkeit, Englisch - Deutsch, TV
Interpreting, Simultaneous

Blue Board outsourcer
LWA: 5 out of 5
5 Contacter directement
08:01
May 14
EN>DE Radiotherapy specifically Brachytherapy translation.
Translation

Logiciel: SDL TRADOS, Wordfast,
Across, memoQ, XTM
Blue Board outsourcer
LWA: 4.9 out of 5
5
25
Quotes
07:30
May 14
Lista de servicios de una lavandería, 250 palabras aprox.
Translation

Membres uniquement
Blue Board outsourcer
LWA: 5 out of 5
5 Past quoting deadline
06:49
May 14
Proofreading 700 Wörter, Übersetzen 1500 Wörter
Translation, Checking/editing

Logiciel: SDL TRADOS
Pays: Allemagne
Logged in visitor
No record
Past quoting deadline
01:40
May 14
2 Plus de paires Looking for ATA-certified translators for long-term cooperation
Translation
(Potentielle)

Blue Board outsourcer
LWA: 5 out of 5
No entries
Contacter directement
21:21
May 13
05-0333
Translation

Blue Board outsourcer
LWA: 4.9 out of 5
4.9 Past quoting deadline
1 2 3 Suivant   Dernier


Translation industry jobs
Jobs posted by outsourcers seeking quotes from language professionals.



Try jobs for mobile
Browse jobs and manage your quotes anytime, anywhere (member-only).


You may be interested in this ProZ.com Wiki article on risk management for translators and interpreters.

The Blue Board is a searchable database of language job outsourcers with feedback from service providers, and an important risk management tool. ProZ.com members have full access to the Blue Board.

Does this job require a CAT Tool or additional skills? Join your colleagues in purchasing software at the lowest price on the planet via ProZ.com Translator Group Buy, or improve your skills by taking one of the 100's of ProZ.com translator training courses.
Across Translator Edition and Across Language Server v7
Deliver high-quality translations with our fast and secure solutions. You can also integrate machine translation and other third-party systems. The Across Translator Basic Edition is free for freelancers. Start now and discover new business opportuniti
PerfectIt consistency checker
PerfectIt helps deliver error-free documents. It improves consistency, ensures quality and helps to enforce style guides. It’s a powerful tool for pro users, and comes with the assurance of a 30-day money back guarantee.

Your current localization setting

français

Select a language

Jobs
  • All of ProZ.com
  • Recherche par terme
  • Travaux
  • Forums
  • Multiple search