Heure | Langues | Détails de l'offre | Posté par Références donneur d'ordre | LWA donneur d'ordre  | État | 1 2 Suivant | 10:43 | | Searching for French revisers/proofreaders Checking/editing (Potentielle) Membres uniquement jusqu'à 22:43 | | No entries | Contacter directement | 19:46 Jan 15 | | Large volume proofreading job, TRADOS a must Checking/editing Logiciel: SDL TRADOS
Membres uniquement |  Professional member LWA: 5 out of 5 | 5 | Contacter directement | 15:36 Jan 15 | | Rush English to French Canadian translation project Translation |  Professional member LWA: 4.9 out of 5 | 4.9 | Fermée | 10:30 Jan 15 | | Traduction à partir de fichiers audio Translation | Blue Board outsourcer LWA: 4.4 out of 5 | 4.4 | Past quoting deadline | 09:53 Jan 15 | 7 Plus de paires | Translation of blog posts - cryptocurrency Translation, Checking/editing, MT post-editing (Potentielle) | ProZ.com Business member LWA: 5 out of 5 ProZ.com Business member | 5 | Contacter directement | 06:53 Jan 15 | 2 Plus de paires | Call for freelance translators – ongoing projects Translation, MT post-editing (Potentielle) Membres uniquement | ProZ.com Business member LWA: 5 out of 5 ProZ.com Business member | 5 | Past quoting deadline | 00:55 Jan 15 | | Projet de traduction EN > FR, industrie de l'ORTHOPEDIE Translation |  Professional member LWA: 4.3 out of 5 | 4.3 | Contacter directement | 22:57 Jan 14 | 6 Plus de paires | Behavioral interview for adolescents, 21K words, multi-language, MemoQ Translation, Checking/editing, Transcreation Logiciel: Indesign, memoQ | ProZ.com Business Plus member ProZ.com Business Plus member | No entries | Past quoting deadline | 21:08 Jan 14 | | English to French Canadian project Translation |  Professional member LWA: 4.9 out of 5 | 4.9 | Past quoting deadline | 16:01 Jan 14 | | English-French Translation, 13.900 words Translation | Blue Board outsourcer LWA: 4.6 out of 5 | 4.6 | Contacter directement | 14:54 Jan 14 | | NL<>FR, EN translation; sustainable development Translation (Potentielle) | | 4.9 | Contacter directement | 14:16 Jan 14 | 1 Plus de paires | Translation Translation | Blue Board outsourcer LWA: 5 out of 5 | 5 | Past quoting deadline | 13:11 Jan 14 | | EN-FR 7k to translate by Monday EOB Financial/Marketing Translation | Blue Board outsourcer LWA: 4.9 out of 5 | 4.9 | Past quoting deadline | 12:48 Jan 14 | | English to French - Localize our most successful quizzes! 🇫🇷 Translation, Transcreation, Other: Localization | ProZ.com Business member ProZ.com Business member | No record | Contacter directement | 11:16 Jan 14 | | EN-FR 7K translation by Monday EOB Financial/Marketing Translation | Blue Board outsourcer LWA: 4.9 out of 5 | 4.9 | Fermée | 09:37 Jan 14 | | Long term collaboration for IT/marketing translation Translation | Blue Board outsourcer LWA: 5 out of 5 | 5 | Contacter directement | 09:36 Jan 14 | 5 Plus de paires | English into Dutch, German, French, Italian, Spanish and Portuguese Translation, Transcreation | Blue Board outsourcer LWA: 4.7 out of 5 | 4.7 | 257 Quotes | 08:57 Jan 14 | 7 Plus de paires | MEDICAL TRANSLATORS AND INTERPRETERS ALL LANGUAGES 10K words per month Translation, Checking/editing, Subtitling, Translation, Native speaker conversation, Other: Interpreting Certification: Obligatoire | Logged in visitor | No record | Past quoting deadline | 06:48 Jan 14 | | looking for French speakers (France) for a well-paid 10-minute task. Other: French speakers | ProZ.com Business Enterprise member LWA: 3.8 out of 5 ProZ.com Business Enterprise member | 3.8 | Contacter directement | 06:00 Jan 14 | | 11846 Words mining machine document, TRADOS Translation Logiciel: SDL TRADOS | Blue Board outsourcer LWA: 4.9 out of 5 | 4.9 | Past quoting deadline | 23:31 Jan 13 | | Создание глоссария русский-французский, техническая тематика Translation, Checking/editing, Summarization, Other: Создание глоссария (Potentielle) | Logged in visitor | No record | Contacter directement | 19:06 Jan 13 | | long term translation project Translation (Potentielle) Membres uniquement | ProZ.com Business Plus member LWA: 5 out of 5 ProZ.com Business Plus member | 5 | Past quoting deadline | 18:06 Jan 13 | | Turkish-French and Turkish-English Translators Translation | | No entries | Past quoting deadline | 17:15 Jan 13 | | EN->FR NATIVE translator for a long term project Translation Logiciel: Transifex Pays: France | | No entries | Contacter directement | | 15:40 Jan 13 | | English > French/ German - Subtitling translation + time coding 63 minutes Translation, Subtitling, Time Coding, Subtitling, Translation | Blue Board outsourcer LWA: 4.6 out of 5 | 4.6 | Contacter directement | 15:28 Jan 13 | | Art et culture, exposition sur la thématique de l'Australie, 10 000 mots Translation Membres uniquement | ProZ.com Business Plus member LWA: 5 out of 5 ProZ.com Business Plus member | 5 | Past quoting deadline | 14:18 Jan 13 | | EN>FR translators needed for website translation (based in Argentina ONLY) Translation, Checking/editing (Potentielle) | Blue Board outsourcer LWA: 4.8 out of 5 | 4.8 | Contacter directement | 13:54 Jan 13 | | Переводчик/редактор по тематике "Патологическая анатомия" Translation, Checking/editing Logiciel: SDL TRADOS, MemSource Cloud | | 5 | Contacter directement | 13:01 Jan 13 | | Legal Portuguese into French translation Translation Membres uniquement | Blue Board outsourcer LWA: 4.8 out of 5 | 4.8 | Past quoting deadline | 11:57 Jan 13 | | Arabic and French voice over Voiceover |  Professional member | No entries | 10 Quotes | 20:40 Jan 12 | | French Content Writers for Long-term Collaboration Copywriting | Blue Board outsourcer LWA: 5 out of 5 | 5 | Past quoting deadline | 19:22 Jan 12 | | EN>FR translators needed for website translation Translation, Checking/editing (Potentielle) | Blue Board outsourcer LWA: 4.8 out of 5 | 4.8 | Contacter directement | 15:31 Jan 12 | | Ongoing French EU and French Canadian Projects Translation | Blue Board outsourcer LWA: 4.8 out of 5 | 4.8 | 109 Quotes | 12:50 Jan 12 | | Language Lead Canadian FRENCH/ Must be based in Canada ONLY! Translation, Copywriting Pays: Canada
Membres uniquement | Blue Board outsourcer LWA: 4.2 out of 5 | 4.2 | Past quoting deadline | 11:50 Jan 12 | | Looking for a freelance French >< German (CAT tools required) Translation, MT post-editing | Blue Board outsourcer LWA: 4.9 out of 5 | 4.9 | Past quoting deadline | 11:43 Jan 12 | | French Translator Translation (Potentielle) Pays: France | Logged in visitor | No record | Past quoting deadline | 11:39 Jan 12 | | IT>FR Translation Translation | ProZ.com Business Plus member LWA: 3.7 out of 5 ProZ.com Business Plus member | 3.7 | Past quoting deadline | 10:08 Jan 12 | | EN>French Canadian Simultaneous Interpreting Interpreting, Consecutive, Interpreting, Simultaneous (Potentielle) | ProZ.com Business member LWA: 4.7 out of 5 ProZ.com Business member | 4.7 | Fermée | 01:22 Jan 12 | | English to French translation for a product video Translation Logiciel: Microsoft Word | | No entries | Past quoting deadline | 19:52 Jan 11 | | Collot Baca Localization is looking for German>French subtitlers Translation, Subtitling, Time Coding, Subtitling, Translation | ProZ.com Business Plus member LWA: 4.8 out of 5 ProZ.com Business Plus member | 4.8 | Past quoting deadline | 18:01 Jan 11 | | Speech Recording Job EN/CAN-EN / FR / DE Voiceover |  Professional member | No entries | 12 Quotes | 17:51 Jan 11 | | French proofreaders - Technical Checking/editing (Potentielle) | Blue Board outsourcer LWA: 5 out of 5 | 5 | Contacter directement | 17:49 Jan 11 | | English to French (France): Technical Translation Translation (Potentielle) | Blue Board outsourcer LWA: 5 out of 5 | 5 | Contacter directement | 16:16 Jan 11 | | Subtitling / Captioning of 2:45 min Video (French, Port., Chinese) Subtitling, Captioning | | 4.8 | Past quoting deadline | 16:02 Jan 11 | | Urgent - Evaluators needed Checking/editing, Other: Evaluation | Blue Board outsourcer LWA: 4.9 out of 5 | 4.9 | Past quoting deadline | 12:53 Jan 11 | | Technical Projects, Daily, English-Italian, Spanish, French Translation, Checking/editing, MT post-editing | ProZ.com Business Plus member LWA: 5 out of 5 ProZ.com Business Plus member | 5 | Past quoting deadline | 09:31 Jan 11 | | Greek into French legal translation Translation | Blue Board outsourcer LWA: 5 out of 5 | 5 | Past quoting deadline | 08:35 Jan 11 | 2 Plus de paires | Expanding pool of English-French-German Translation (Potentielle) Logiciel: SDL TRADOS, Passolo, SDLX, Wordfast, Microsoft Word, Microsoft Excel, memoQ, Translate | ProZ.com Business member ProZ.com Business member | No entries | Contacter directement | 05:05 Jan 11 | | French (France) Translators Needed for Financial Work (MemoQ) Translation (Potentielle) Logiciel: memoQ | Blue Board outsourcer LWA: 4.7 out of 5 | 4.7 | 7 Quotes | 18:52 Jan 9 | 4 Plus de paires | Speech recording: English US, English Canada, French France, French Canada, German - approx. 2000 hours per language Translation, Voiceover | ProZ.com Business Plus member LWA: 5 out of 5 ProZ.com Business Plus member | 5 | Fermée | 1 2 Suivant | | | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | | | Translation industry jobsJobs posted by outsourcers seeking quotes from language professionals. The Blue Board is a searchable database of language job outsourcers with feedback from service providers, and an important risk management tool. ProZ.com members have full access to the Blue Board. PerfectIt consistency checker |
---|
PerfectIt helps deliver error-free documents. It improves consistency, ensures quality and helps to enforce style guides. It’s a powerful tool for pro users, and comes with the assurance of a 30-day money back guarantee.
|
| SDL Trados Studio 2021 Freelance |
---|
SDL Trados Studio 2021 has evolved to bring translators a brand new experience. Designed with user experience at its core, Studio 2021 transforms how new users get up and running and helps experienced users make the most of the powerful features.
|
|
|