Langue source : Langue cible :
Domaines:
Recherche d'un terme (optionnel):
Types:  Traduction  Interprétation  Offre potentielle
Mode de recherche avancé | Afficher tout

Heure Langues Détails de l'offre Posté par
Références donneur d'ordre
LWA donneur d'ordre Likelihood of working again État
1 2 Suivant
02:17 proofreader, Spanish children's short story books
MT post-editing

Membres uniquement jusqu'à 14:17
Blue Board outsourcer
LWA: 4.8 out of 5
4.8
3
Quotes
00:07 Buscamos traductores y revisores con experiencia en textos educativos
Translation
(Potentielle)

Logiciel: SDL TRADOS
Pays: Argentine
Membres uniquement jusqu'à 12:07
Logged in visitor
No record
Contacter directement
18:13
Jun 18
Unas 300 pal. - Autorización para la transferencia de datos
Translation

Certification: Obligatoire
Professional member
LWA: 5 out of 5
5
5
Quotes
17:16
Jun 18
localization for financial software
Translation

Pays: Espagne
Certification: Obligatoire
Blue Board outsourcer
LWA: 4.8 out of 5
4.8 Contacter directement
13:24
Jun 18
POL-ESL / POL-ITA, 700 words, Medicine
Translation
(Potentielle)

Blue Board outsourcer
LWA: 5 out of 5
5
3
Quotes
11:52
Jun 18
Interprete Noruego-Español
Translation, Interpreting, Consecutive, Interpreting, Liaison
(Potentielle)

Pays: Espagne
Blue Board outsourcer
LWA: 5 out of 5
5 Contacter directement
10:43
Jun 18
Transcription, post-production script, Latin American Spanish
Transcription, Other: Post-production script creation

Logiciel: SDL TRADOS
Blue Board outsourcer
LWA: 4.8 out of 5
4.8 Contacter directement
08:47
Jun 18
Corrector literario
Checking/editing

Blue Board outsourcer
LWA: 5 out of 5
5 Contacter directement
08:03
Jun 18
User manual, 3K words
Translation

Logiciel: SDL TRADOS, SDLX
Pays: Argentine
Blue Board outsourcer
LWA: 5 out of 5
5 Past quoting deadline
08:02
Jun 18
Traductores EN > ES (España) expertos en sector de moda / marketing
Translation, Checking/editing, Transcreation

Logiciel: SDL TRADOS
Blue Board outsourcer
4.6 Fermée
08:01
Jun 18
Tradução PT>ES
Translation

Pays: Espagne
Blue Board outsourcer
LWA: 5 out of 5
5 Fermée
07:57
Jun 18
Interprete ES-DE en Dresde
Interpreting, Consecutive, Interpreting, Liaison
(Potentielle)

Pays: Allemagne
Blue Board outsourcer
LWA: 5 out of 5
5 Contacter directement
06:54
Jun 18
2 Plus de paires Webzen - Hiring freelance game translators!
Translation, Checking/editing, Voiceover, Transcreation
(Potentielle)

Logiciel: memoQ
Non logged in visitor
No record
Quotes
21:53
Jun 17
Freelance translators from English into Multiple languages needed - US & LatAm
Translation, Checking/editing

Blue Board outsourcer
LWA: 4.8 out of 5
4.8 Contacter directement
21:51
Jun 17
7 Plus de paires Freelance translators from English into Multiple languages needed - US & LatAm
Translation, Checking/editing

Blue Board outsourcer
LWA: 4.8 out of 5
4.8 Contacter directement
15:06
Jun 17
Ongoing long-term translations/proofreading support for No.1 Pregnancy App
Translation

Blue Board outsourcer
LWA: 5 out of 5
5
146
Quotes
14:26
Jun 17
19 pages from English into Spanish (Spain)
Translation

Blue Board outsourcer
3.1 Past quoting deadline
13:21
Jun 17
Software Menu + Text Labels
Translation

Blue Board outsourcer
LWA: 5 out of 5
5
30
Quotes
13:20
Jun 17
2 Plus de paires Copywriting in German and English
Copywriting
(Potentielle)

Blue Board outsourcer
LWA: 4.7 out of 5
4.7 Contacter directement
13:05
Jun 17
2 Plus de paires Copywrihting in German and English
Copywriting
(Potentielle)

Blue Board outsourcer
LWA: 4.7 out of 5
4.7 Fermée
10:07
Jun 17
переводчик с языковой парой ИСП-РУС
Translation

Logiciel: SDL TRADOS
Pays: Russie
Blue Board outsourcer
No entries
Contacter directement
10:04
Jun 17
INTÉRPRETES ESPAÑOL<>ALEMÁN
Interpreting, Consecutive, Interpreting, Simultaneous, Interpreting, Liaison

Pays: Espagne
Blue Board outsourcer
LWA: 3.9 out of 5
3.7 Contacter directement
09:50
Jun 17
unprofessional voiceover - 250 hours
Voiceover

Blue Board outsourcer
LWA: 4.7 out of 5
4.7 Contacter directement
07:35
Jun 17
English into Spanish translator needed(601 words)
Translation

Logiciel: SDL TRADOS
Blue Board outsourcer
No entries
Past quoting deadline
20:22
Jun 16
Looking for English-Spanish interpreter in Los Angeles
Interpreting, Consecutive

Pays: États-Unis
Blue Board outsourcer
LWA: 5 out of 5
No entries
Contacter directement
09:18
Jun 15
Traduction assermenté Contrat de mariage
Translation

Logged in visitor
No record
Contacter directement
16:23
Jun 14
7 Plus de paires Transcreation, Children Literature, MemoQ, 1000 words/month
Translation, Transcreation

Logiciel: Microsoft Word, memoQ,
Wordbee
ProZ.com Business Plus member
ProZ.com Business Plus member
4.4 Fermée
15:38
Jun 14
traductor mexicano sólido en legales con Trados Studio
Translation

Logged in visitor
No record
Past quoting deadline
11:11
Jun 14
documento piscinas
Translation

Blue Board outsourcer
LWA: 5 out of 5
5 Past quoting deadline
10:06
Jun 14
English to Spanish and BR-Portuguese IT translator wanted (telecommunication)
Translation

Membres uniquement
ProZ.com Business member
ProZ.com Business member
5 Past quoting deadline
07:21
Jun 14
2 Plus de paires Seeking Subtitlers for an Upcoming Project
Other: Subtitling

Logiciel: Microsoft Word
ProZ.com Business Enterprise member
LWA: 5 out of 5
ProZ.com Business Enterprise member
5 Past quoting deadline
06:52
Jun 14
Closed Captioners & Transcribers Needed - Upcoming Project
Other: Closed Captioning

Logiciel: Microsoft Word, Microsoft Excel
ProZ.com Business Enterprise member
LWA: 5 out of 5
ProZ.com Business Enterprise member
5 Past quoting deadline
21:31
Jun 13
Looking for Quiche/ K'iche Telephonic Interpreters
Interpreting, Consecutive, Interpreting, Phone

Pays: États-Unis
ProZ.com Business Enterprise member
LWA: 5 out of 5
ProZ.com Business Enterprise member
5 Past quoting deadline
20:06
Jun 13
SPANISH - ENGLISH Transcription for qualitative research
Transcription

Logiciel: Microsoft Word
Pays: Porto Rico
ProZ.com Business member
LWA: 5 out of 5
ProZ.com Business member
5
0
Quotes
20:01
Jun 13
SPANISH - SPANISH Transcription for qualitative research
Transcription

Logiciel: Microsoft Word
Pays: États-Unis
ProZ.com Business member
LWA: 5 out of 5
ProZ.com Business member
5
0
Quotes
19:59
Jun 13
SPANISH - SPANISH Transcription for qualitative research
Transcription

Logiciel: Microsoft Word
Pays: Mexique
ProZ.com Business member
LWA: 5 out of 5
ProZ.com Business member
5 Past quoting deadline
19:57
Jun 13
SPANISH - SPANISH Transcription for qualitative research
Transcription

Logiciel: Microsoft Word
Pays: Porto Rico
ProZ.com Business member
LWA: 5 out of 5
ProZ.com Business member
5 Past quoting deadline
15:12
Jun 13
DAT Collaboration - EN > ES-MX - Power - Post-editing
Translation, Checking/editing

Blue Board outsourcer
4.3 Past quoting deadline
15:10
Jun 13
SPANISH TO ENGLISH TRANSLATION
Translation, Checking/editing

Logiciel: Powerpoint, Microsoft Word,
Microsoft Excel, Adobe Acrobat
Pays: Mexique
Blue Board outsourcer
LWA: 5 out of 5
No entries
Past quoting deadline
14:57
Jun 13
QA work on a regular basis
Checking/editing, Other: TM editing, TB compiling
(Potentielle)

Logiciel: Smartcat
Blue Board outsourcer
LWA: 4 out of 5
4 Contacter directement
14:50
Jun 13
Betriebsanleitung Luftfilterbox, 1550 neue Wörter, TRADOS, DE-ES(MEX)
Translation

Logiciel: SDL TRADOS
Certification: Obligatoire
Blue Board outsourcer
LWA: 5 out of 5
5 Past quoting deadline
13:38
Jun 13
Short Funny Script 500 words
Translation, Transcreation

Professional member
5 Past quoting deadline
13:18
Jun 13
Testing and Giving Feedback on Computer-assisted Interpretation Tools
Interpreting, Simultaneous

Blue Board outsourcer
LWA: 5 out of 5
5
21
Quotes
11:22
Jun 13
3 Plus de paires Translation reviews (technical/automotive sector) to be confirmed
Checking/editing
(Potentielle)

Logiciel: SDL TRADOS, Microsoft Office Pro
Membres uniquement
Blue Board outsourcer
No entries
218
Quotes
10:54
Jun 13
7 Plus de paires Freelance Translators for RWS Moravia’s Crowdsourcing
Translation, MT post-editing

ProZ.com Business member
LWA: 4.6 out of 5
ProZ.com Business member
4.6 Contacter directement
10:46
Jun 13
Traducción de texto técnico, ingeniería materiales, 1627 palabrass
Translation

Professional member
LWA: 5 out of 5
5
5
Quotes
10:19
Jun 13
Urgent Eink.bescheinigung ca. 35 Z/Anpassung Übersetzung ca. 60 Z D-Span
Translation

Certification: Obligatoire
Blue Board outsourcer
LWA: 5 out of 5
5 Past quoting deadline
08:51
Jun 13
One page letter document translation
Translation

Blue Board outsourcer
LWA: 5 out of 5
5 Past quoting deadline
06:52
Jun 13
2 Plus de paires FREELANCE SUBTITLE TRANSLATORS RECRUITMENT
Translation, Transcription, Transcreation
(Potentielle)

Blue Board outsourcer
LWA: 5 out of 5
5
84
Quotes
16:32
Jun 12
Fashion E-commerce Translation/20k to 30k words/Italian > EN UK - FR - DE - ES
Translation

Logiciel: SDL TRADOS
ProZ.com Business Enterprise member
ProZ.com Business Enterprise member
No record
Past quoting deadline
1 2 Suivant


Translation industry jobs
Jobs posted by outsourcers seeking quotes from language professionals.



Try jobs for mobile
Browse jobs and manage your quotes anytime, anywhere (member-only).


You may be interested in this ProZ.com Wiki article on risk management for translators and interpreters.

The Blue Board is a searchable database of language job outsourcers with feedback from service providers, and an important risk management tool. ProZ.com members have full access to the Blue Board.

Does this job require a CAT Tool or additional skills? Join your colleagues in purchasing software at the lowest price on the planet via ProZ.com Translator Group Buy, or improve your skills by taking one of the 100's of ProZ.com translator training courses.
SDL Trados Studio 2019 Freelance
SDL Trados Studio 2019 has evolved to bring translators a brand new experience. Designed with user experience at its core, Studio 2019 transforms how new users get up and running and helps experienced users make the most of the powerful features.
SDL Trados Studio 2019 Freelance
SDL Trados Studio 2019 has evolved to bring translators a brand new experience. Designed with user experience at its core, Studio 2019 transforms how new users get up and running, helps experienced users make the most of the powerful features.

Your current localization setting

français

Select a language

Jobs
  • All of ProZ.com
  • Recherche par terme
  • Travaux
  • Forums
  • Multiple search