Langue source : Langue cible :
Domaines:
Recherche d'un terme (optionnel):
Types:  Traduction  Interprétation  Offre potentielle
Mode de recherche avancé | Afficher tout

Heure Langues Détails de l'offre Posté par
Références donneur d'ordre
LWA donneur d'ordre Likelihood of working again État
14:14
Sep 17
Subtitling of Web series, 60 episodes with 50 minutes each
Subtitling, Captioning, Subtitling, Checking/Editing/QC, Subtitling, Time Coding, Subtitling, Translation

Blue Board outsourcer
LWA: 5 out of 5
5 Contacter directement
18:16
Sep 15
6 Plus de paires Terms/Conditions and Blog Content for a Major Social Media Company, Long-Term
Translation, Checking/editing, Transcreation, Subtitling, Translation

ProZ.com Business Enterprise member
LWA: 4.5 out of 5
ProZ.com Business Enterprise member
4.5 Contacter directement
06:48
Sep 15
3 Plus de paires FREELANCE SUBTITLE TRANSLATORS RECRUITMENT
Translation, Transcription, Transcreation
(Potentielle)

Blue Board outsourcer
LWA: 5 out of 5
5 Contacter directement
16:59
Sep 11
2 Plus de paires Interpreters Nassau County NY
Interpreting, Consecutive

Professional member
3.5 Contacter directement
10:43
Sep 10
7 Plus de paires Translation project on human rights
Translation
(Potentielle)

Professional member
LWA: 4.9 out of 5
4.9 Fermée
12:48
Sep 9
3 Plus de paires New freelancers team.
Translation, Checking/editing, Voiceover, Transcription, Copywriting, Subtitling, Translation
(Potentielle)

ProZ.com Business member
LWA: 5 out of 5
5 Fermée
11:54
Sep 9
Interpreters for VRI Proj - English <> Tagalog /Filipino
Interpreting, Consecutive, Interpreting, Phone

Pays: États-Unis
Professional member
LWA: 5 out of 5
5
2
Quotes
04:39
Sep 9
1 Plus de paires Russian to hindi/urdu/tamil/bengali/telugu/marathi
Translation
(Potentielle)

Logiciel: SDL TRADOS, Wordfast
Blue Board outsourcer
LWA: 4.7 out of 5
ProZ.com Business member
4.7 Fermée
12:23
Sep 8
2 Plus de paires Remote SI (Asian Languages)
Interpreting, Simultaneous

Blue Board outsourcer
LWA: 3.7 out of 5
3.7 Past quoting deadline


Translation industry jobs
Jobs posted by outsourcers seeking quotes from language professionals.



Try jobs for mobile
Browse jobs and manage your quotes anytime, anywhere (member-only).


You may be interested in this ProZ.com Wiki article on risk management for translators and interpreters.

The Blue Board is a searchable database of language job outsourcers with feedback from service providers, and an important risk management tool. ProZ.com members have full access to the Blue Board.

Does this job require a CAT Tool or additional skills? Join your colleagues in purchasing software at the lowest price on the planet via ProZ.com Translator Group Buy, or improve your skills by taking one of the 100's of ProZ.com translator training courses.
WordFinder Unlimited
WordFinder is the leading dictionary service that gives you the words you want anywhere, anytime. Access 260+ dictionaries from the world's leading dictionary publishers in virtually any device. Find the right word anywhere, anytime - online or offline.
TM-Town
Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

Your current localization setting

français

Select a language

Jobs
  • All of ProZ.com
  • Recherche par terme
  • Travaux
  • Forums
  • Multiple search