Langue source : Langue cible :
Domaines:
Recherche d'un terme (optionnel):
Types:  Traduction  Interprétation  Offre potentielle
Mode de recherche avancé | Afficher tout

Heure Langues Détails de l'offre Posté par
Références donneur d'ordre
LWA donneur d'ordre Likelihood of working again État
21:33
Jan 15
English>Cambodian and Tagalog for a quick editing project
Checking/editing

Logged in visitor
No record
Past quoting deadline
16:30
Jan 15
COVID-19 Questions - 200 Words
Translation

Logiciel: SDL TRADOS
Membres uniquement
ProZ.com Business Plus member
LWA: 5 out of 5
ProZ.com Business Plus member
5 Past quoting deadline
14:20
Jan 14
4 Plus de paires lingual resources to conduct secondary research
Interpreting, Consecutive, Interpreting, Simultaneous, Interpreting, Phone, Other: Interpretation

Blue Board outsourcer
LWA: 4.6 out of 5
4.6 Contacter directement
11:53
Jan 13
English<>Tagalog translation & editing project
Translation, Checking/editing, Voiceover, Summarization, Education, Transcription, Copywriting, MT post-editing, Transcreation, Subtitling, Captioning, Subtitling, Checking/Editing/QC, Subtitling, Time Coding, Subtitling, Translation, Subtitling, SDH/HOH, Language instruction, Native speaker conversation

Pays: Philippines
ProZ.com Business member
LWA: 5 out of 5
ProZ.com Business member
5 Contacter directement
22:46
Jan 7
Translator English / Tagalog Philippine
Translation

Pays: Philippines
Logged in visitor
No record
Past quoting deadline
08:59
Jan 6
3 Plus de paires Clinical Research Documents
Translation

Blue Board outsourcer
LWA: 5 out of 5
5 Fermée
15:29
Jan 5
Chinese into Tagalog/Turkish/Indonesian Project.
Translation, Checking/editing

ProZ.com Business member
LWA: 5 out of 5
ProZ.com Business member
5 Fermée
10:36
Jan 5
Tagalog Interpreter
Interpreting, Consecutive

Blue Board outsourcer
LWA: 4.8 out of 5
4.8 Past quoting deadline
06:03
Jan 5
Chinese to Filipino Game Localization *URGENTLY* Needed
Translation, Checking/editing, Transcription, Transcreation, Subtitling, Captioning, Subtitling, Checking/Editing/QC, Subtitling, Time Coding, Subtitling, Translation, Language instruction

ProZ.com Business member
ProZ.com Business member
No record
Contacter directement


Translation industry jobs
Jobs posted by outsourcers seeking quotes from language professionals.



Try jobs for mobile
Browse jobs and manage your quotes anytime, anywhere (member-only).


You may be interested in this ProZ.com Wiki article on risk management for translators and interpreters.

The Blue Board is a searchable database of language job outsourcers with feedback from service providers, and an important risk management tool. ProZ.com members have full access to the Blue Board.

Does this job require a CAT Tool or additional skills? Join your colleagues in purchasing software at the lowest price on the planet via ProZ.com Translator Group Buy, or improve your skills by taking one of the 100's of ProZ.com translator training courses.
TM-Town
Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.
SDL Trados Business Manager Lite
SDL Trados Business Manager Lite helps to simplify and speed up some of the daily tasks, such as invoicing and reporting, associated with running your freelance translation business.

Your current localization setting

français

Select a language

Jobs
  • All of ProZ.com
  • Recherche par terme
  • Travaux
  • Forums
  • Multiple search