Langue source : Langue cible :
Domaines:
Recherche d'un terme (optionnel):
Types:  Traduction  Interprétation  Offre potentielle
Mode de recherche avancé | Afficher tout

Heure Langues Détails de l'offre Posté par
Références donneur d'ordre
LWA donneur d'ordre Likelihood of working again État
11:51
Jan 15
LIterature novels
Translation
(Potentielle)

Blue Board outsourcer
LWA: 5 out of 5
5 Contacter directement
10:33
Jan 15
Polish translators needed urgently
Translation
(Potentielle)

Blue Board outsourcer
LWA: 4.9 out of 5
4.9 Past quoting deadline
10:12
Jan 15
7 Plus de paires MEDICAL TRANSLATORS AND INTERPRETERS ALL LANGUAGES 10K words per month
Translation, Checking/editing, Subtitling, Translation, Native speaker conversation, Other: Interpreting

Certification: Obligatoire
Logged in visitor
No record
Past quoting deadline
09:53
Jan 15
7 Plus de paires Translation of blog posts - cryptocurrency
Translation, Checking/editing, MT post-editing
(Potentielle)

ProZ.com Business member
LWA: 5 out of 5
ProZ.com Business member
5 Contacter directement
07:39
Jan 15
Consumer Survey, Zoom
Interpreting, Consecutive, Interpreting, Phone

Blue Board outsourcer
LWA: 5 out of 5
5 Contacter directement
03:30
Jan 15
1 Plus de paires English to Multiple languages Freelancers Needed for Title rewriting projects
Translation, Transcreation

Blue Board outsourcer
LWA: 4.7 out of 5
4.7 Contacter directement
17:37
Jan 14
3 Plus de paires Linguists Needed - Long-term collaboration
Translation, Checking/editing, Transcription, Copywriting, MT post-editing, Transcreation, Subtitling, Captioning, Subtitling, Checking/Editing/QC, Subtitling, Time Coding, Subtitling, Translation

Logiciel: SDL TRADOS, Microsoft Word,
Adobe Acrobat, memoQ, Microsoft Office Pro,
MemSource Cloud, Aegisub, Subtitle Edit,
Subtitle Editor, Subtitle Workshop
Professional member
LWA: 5 out of 5
5 Fermée
12:36
Jan 14
Linguists from Portuguese into GERMAN/DUTCH/POLISH - potential projects
Translation, Checking/editing, MT post-editing
(Potentielle)

Logiciel: SDL TRADOS, Passolo,
SDLX, Wordfast, OmegaT,
Microsoft Word, Microsoft Excel, Idiom,
Translation Workspace, memoQ, Microsoft Office Pro,
XTM, MemSource Cloud, MateCat,
Smartcat
Blue Board outsourcer
LWA: 5 out of 5
5
20
Quotes
10:13
Jan 14
STAŁA WSPÓŁPRACA - RZETELNY TŁUMACZ JĘZYKA NIDERLANDZKIEGO
Translation
(Potentielle)

Logiciel: SDL TRADOS, memoQ
Pays: Pologne
Blue Board outsourcer
LWA: 5 out of 5
5 Contacter directement
09:57
Jan 14
RZETELNY TŁUMACZ JĘZYKA NIEMIECKIEGO - Z TRADOS LUB MEMOQ - STAŁA WSPÓŁPRACA
Translation
(Potentielle)

Logiciel: SDL TRADOS, memoQ
Pays: Pologne
Blue Board outsourcer
LWA: 5 out of 5
5 Contacter directement
09:56
Jan 14
1 Plus de paires English to Multiple languages Freelancers Needed for Title rewriting projects
Transcreation

Blue Board outsourcer
LWA: 4.7 out of 5
4.7 Contacter directement
09:52
Jan 14
STAŁA WSPÓŁPRACA - RZETELNY TŁUMACZ JĘZYKA SŁOWACKIEGO
Translation
(Potentielle)

Logiciel: SDL TRADOS, memoQ
Pays: Pologne
Blue Board outsourcer
LWA: 5 out of 5
5 Contacter directement
09:50
Jan 14
STAŁA WSPÓŁPRACA - RZETELNY TŁUMACZ JĘZYKA CZESKIEGO
Translation
(Potentielle)

Logiciel: SDL TRADOS, memoQ
Pays: Pologne
Blue Board outsourcer
LWA: 5 out of 5
5 Contacter directement
09:38
Jan 14
RZETELNY TŁUMACZ JĘZYKA ROSYJSKIEGO - Z TRADOS LUB MEMOQ - STAŁA WSPÓŁPRACA
Translation
(Potentielle)

Logiciel: SDL TRADOS, memoQ
Pays: Pologne
Blue Board outsourcer
LWA: 5 out of 5
5 Contacter directement
09:36
Jan 14
5 Plus de paires English into Dutch, German, French, Italian, Spanish and Portuguese
Translation, Transcreation

Blue Board outsourcer
LWA: 4.7 out of 5
4.7
257
Quotes
14:31
Jan 13
URGENT - Safety Documents - Proofreading English>Polish - DUE TOMORROW
Checking/editing

Blue Board outsourcer
LWA: 5 out of 5
5 Fermée
12:33
Jan 13
Translations English - Polish, English - Norwegian
Translation
(Potentielle)

Logiciel: SDL TRADOS, Microsoft Word,
MemSource Cloud
Blue Board outsourcer
LWA: 4 out of 5
4 Contacter directement
11:08
Jan 13
Pilne. 158 tys. znaków zs.
Translation

Blue Board outsourcer
LWA: 5 out of 5
5 Past quoting deadline
16:35
Jan 12
Tłumaczenie 4000zzs tekstu medycznego z czeskiego na polski
Translation

Blue Board outsourcer
LWA: 5 out of 5
5 Past quoting deadline
08:53
Jan 11
7 Plus de paires MEDICAL TRANSLATORS AND INTERPRETERS ALL LANGUAGES 10K words per month
Translation, Checking/editing, Subtitling, Translation, Native speaker conversation, Other: Interpreting

Certification: Obligatoire
Logged in visitor
No record
Past quoting deadline
19:47
Jan 9
Translators from Russian to Polish! Translation of lyrics and poems
Translation
(Potentielle)

Blue Board outsourcer
LWA: 5 out of 5
5 Past quoting deadline
13:27
Jan 8
Translation: Polish <> English
Translation
(Potentielle)

Blue Board outsourcer
No entries
Past quoting deadline
08:21
Jan 7
Technical translation (user manuals). Source: English. Target: Swedish, Polish
Translation, Checking/editing
(Potentielle)

Blue Board outsourcer
LWA: 5 out of 5
5
81
Quotes
02:39
Jan 6
2 Plus de paires Proofread One Word
Checking/editing

Blue Board outsourcer
LWA: 5 out of 5
5 Fermée
17:08
Jan 5
RU(EN)-PL localization project
Translation

Blue Board outsourcer
LWA: 4.9 out of 5
4.9 Fermée
10:59
Jan 5
Seeking Polish Transcribers, Captioning and Subtitling experts
Transcription, Subtitling, Captioning, Subtitling, Checking/Editing/QC, Subtitling, Time Coding, Subtitling, Translation, Other: Subtitling
(Potentielle)

Blue Board outsourcer
LWA: 5 out of 5
5
1
Quotes
16:08
Jan 4
Tłumaczenia ustne PL<>EN oraz PL<>DE
Translation, Other: Interpreting, Simultaneous

Pays: Pologne
Blue Board outsourcer
No entries
Contacter directement


Translation industry jobs
Jobs posted by outsourcers seeking quotes from language professionals.



Try jobs for mobile
Browse jobs and manage your quotes anytime, anywhere (member-only).


You may be interested in this ProZ.com Wiki article on risk management for translators and interpreters.

The Blue Board is a searchable database of language job outsourcers with feedback from service providers, and an important risk management tool. ProZ.com members have full access to the Blue Board.

Does this job require a CAT Tool or additional skills? Join your colleagues in purchasing software at the lowest price on the planet via ProZ.com Translator Group Buy, or improve your skills by taking one of the 100's of ProZ.com translator training courses.
Protemos translation business management system
The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.
SDL MultiTerm 2021
By providing access to all those involved in applying terminology (such as engineers, marketers, translators, and terminologists), our terminology management solution ensures consistent and high-quality content from source through to translation.

Your current localization setting

français

Select a language

Jobs
  • All of ProZ.com
  • Recherche par terme
  • Travaux
  • Forums
  • Multiple search