Forums de discussion dans le domaine de la traduction

Discussions libres sur des sujets concernant la traduction, l'interprétariat et la localisation

Poster un nouveau sujet    Hors-sujet: Affiché    Taille de la police: - / + 
 
Forum
Sujet
Auteur
Réponses
Vues
Dernier message
Pas de nouveaux messages depuis votre dernière visite
ProZ.com Staff
COLLABORATEUR DU SITE
May 1
6
227
Pas de nouveaux messages depuis votre dernière visite
8
298
Pas de nouveaux messages depuis votre dernière visite
1
51
Pas de nouveaux messages depuis votre dernière visite
ProZ.com Staff
COLLABORATEUR DU SITE
Apr 29
13
496
Pas de nouveaux messages depuis votre dernière visite
9
487
Pas de nouveaux messages depuis votre dernière visite
2
95
ibz
07:23
Pas de nouveaux messages depuis votre dernière visite
ProZ.com Staff
COLLABORATEUR DU SITE
Apr 30
5
226
Pas de nouveaux messages depuis votre dernière visite
Pas de nouveaux messages depuis votre dernière visite
Cin GM
03:26
0
27
Cin GM
03:26
Pas de nouveaux messages depuis votre dernière visite
0
85
Pas de nouveaux messages depuis votre dernière visite
Too good to be true offer (payable in crypto)    (Aller à la page 1, 2, 3, 4, 5, 6... 7)
98
19,090
Pas de nouveaux messages depuis votre dernière visite
SMarcin
May 1
0
339
SMarcin
May 1
Pas de nouveaux messages depuis votre dernière visite
Pas de nouveaux messages depuis votre dernière visite
Agostina Menghini
COLLABORATEUR DU SITE
May 1
0
6
Agostina Menghini
COLLABORATEUR DU SITE
May 1
Pas de nouveaux messages depuis votre dernière visite
0
71
Pas de nouveaux messages depuis votre dernière visite
2
219
Pas de nouveaux messages depuis votre dernière visite
ibz
May 1
0
94
ibz
May 1
Pas de nouveaux messages depuis votre dernière visite
10
1,810
Pas de nouveaux messages depuis votre dernière visite
16
5,698
Pas de nouveaux messages depuis votre dernière visite
What is your opinion on XTM Cloud CAT tool?    (Aller à la page 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10... 11)
WolfestoneGroup
Feb 10, 2011
159
103,105
Pas de nouveaux messages depuis votre dernière visite
Lilia Simões
Jan 16, 2015
5
1,049
Pas de nouveaux messages depuis votre dernière visite
唱歌吧......(Sing, Sing a Song...)    (Aller à la page 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50, 51, 52, 53, 54, 55, 56, 57, 58, 59, 60, 61, 62, 63, 64, 65, 66, 67, 68, 69, 70, 71, 72, 73, 74, 75, 76, 77, 78, 79, 80, 81, 82, 83, 84, 85, 86, 87, 88, 89, 90, 91, 92, 93, 94, 95, 96, 97, 98, 99, 100, 101, 102, 103, 104, 105, 106, 107, 108, 109, 110, 111, 112, 113, 114, 115, 116, 117, 118, 119, 120, 121, 122, 123, 124, 125, 126, 127, 128, 129, 130, 131, 132, 133, 134, 135, 136, 137, 138, 139, 140, 141, 142, 143, 144, 145, 146, 147, 148, 149, 150, 151, 152, 153, 154, 155, 156, 157, 158, 159, 160, 161, 162, 163, 164, 165, 166, 167, 168, 169, 170, 171, 172, 173, 174, 175, 176, 177, 178, 179, 180, 181, 182, 183, 184, 185, 186, 187, 188, 189, 190, 191, 192, 193, 194, 195, 196, 197, 198, 199, 200, 201, 202, 203, 204, 205, 206, 207, 208, 209, 210, 211, 212, 213, 214, 215, 216, 217, 218, 219, 220, 221, 222, 223, 224, 225, 226, 227, 228, 229, 230, 231, 232, 233, 234, 235, 236, 237, 238, 239, 240, 241, 242, 243... 244)
3,654
9,185,062
pkchan
May 1
Pas de nouveaux messages depuis votre dernière visite
Late payment of invoices    (Aller à la page 1... 2)
25
1,683
finnword1
Apr 30
Pas de nouveaux messages depuis votre dernière visite
Ask me anything about subtitling    (Aller à la page 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38... 39)
Max Deryagin
Mar 20, 2015
572
667,831
Pas de nouveaux messages depuis votre dernière visite
N/A
Mar 21
2
444
Pas de nouveaux messages depuis votre dernière visite
Noxos
Apr 30
0
142
Noxos
Apr 30
Pas de nouveaux messages depuis votre dernière visite
ProZ.com Staff
COLLABORATEUR DU SITE
Apr 27
17
3,700
Pas de nouveaux messages depuis votre dernière visite
2
220
Zea_Mays
Apr 30
Pas de nouveaux messages depuis votre dernière visite
Spamalot
Apr 30
0
70
Spamalot
Apr 30
Pas de nouveaux messages depuis votre dernière visite
Need help with a potential scam    (Aller à la page 1... 2)
Pas de nouveaux messages depuis votre dernière visite
Yi Cao
Apr 29
3
379
Pas de nouveaux messages depuis votre dernière visite
4
321
Pas de nouveaux messages depuis votre dernière visite
1
174
Alex Ossa
Apr 30
Pas de nouveaux messages depuis votre dernière visite
Beware of 'Riham' Language Met (Languagemet)    (Aller à la page 1, 2, 3... 4)
Anna Mattsson
Mar 15, 2013
56
34,574
Pas de nouveaux messages depuis votre dernière visite
Zeki Güler
Jan 27, 2019
9
6,201
Pas de nouveaux messages depuis votre dernière visite
The world is going crazy!    (Aller à la page 1... 2)
Pas de nouveaux messages depuis votre dernière visite
Zea_Mays
Apr 22
8
301
Zea_Mays
Apr 29
Pas de nouveaux messages depuis votre dernière visite
Pas de nouveaux messages depuis votre dernière visite
0
56
Pas de nouveaux messages depuis votre dernière visite
Tanya Quintieri
COLLABORATEUR DU SITE
Feb 22
36
3,061
Oriol VIP
Apr 29
Pas de nouveaux messages depuis votre dernière visite
Laura Rucci
COLLABORATEUR DU SITE
Apr 29
0
6
Laura Rucci
COLLABORATEUR DU SITE
Apr 29
Pas de nouveaux messages depuis votre dernière visite
2
112
Pas de nouveaux messages depuis votre dernière visite
Handan Ceyhan
Oct 17, 2023
10
747
Pas de nouveaux messages depuis votre dernière visite
ProZ.com Staff
COLLABORATEUR DU SITE
Apr 28
6
264
Pas de nouveaux messages depuis votre dernière visite
15
1,665
Yi Cao
Apr 29
Pas de nouveaux messages depuis votre dernière visite
Sihua Yang
Feb 14, 2020
8
3,639
Yi Cao
Apr 29
Pas de nouveaux messages depuis votre dernière visite
ProZ.com Staff
COLLABORATEUR DU SITE
Apr 24
12
543
Pas de nouveaux messages depuis votre dernière visite
0
92
Pas de nouveaux messages depuis votre dernière visite
泰晤士(TIMES)四合院儿    (Aller à la page 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50, 51, 52, 53, 54, 55, 56, 57, 58, 59, 60, 61, 62, 63, 64, 65, 66, 67, 68, 69, 70, 71, 72, 73, 74, 75, 76, 77, 78, 79, 80, 81, 82, 83, 84, 85, 86, 87, 88, 89, 90, 91, 92, 93, 94, 95, 96, 97, 98, 99, 100, 101, 102, 103, 104, 105, 106, 107, 108, 109, 110, 111, 112, 113, 114, 115, 116, 117, 118, 119, 120, 121, 122, 123, 124, 125, 126, 127, 128, 129, 130, 131, 132, 133, 134, 135, 136, 137, 138, 139, 140, 141, 142, 143, 144, 145, 146, 147, 148, 149, 150, 151, 152, 153, 154, 155, 156, 157, 158, 159, 160, 161, 162, 163, 164, 165, 166, 167, 168, 169, 170, 171, 172, 173, 174, 175, 176, 177, 178, 179, 180, 181, 182, 183, 184, 185, 186, 187, 188, 189, 190, 191, 192, 193, 194, 195, 196, 197, 198, 199, 200, 201, 202, 203, 204, 205, 206, 207, 208, 209, 210, 211, 212, 213, 214, 215, 216, 217, 218, 219, 220, 221, 222, 223, 224, 225, 226, 227, 228, 229, 230... 231)
QHE
May 4, 2014
3,460
4,669,434
QHE
Apr 27
Poster un nouveau sujet    Hors-sujet: Affiché    Taille de la police: - / + 

Red folder = Nouveaux messages depuis votre dernière visite (Red folder in fire = Plus de 15 messages)
Yellow folder = Pas de nouveaux messages depuis votre dernière visite (Yellow folder in fire = Plus de 15 messages)
Lock folder = Le sujet de discussion est verrouillé (Aucun nouveau message ne peut y être ajouté)
 


Forums de discussion dans le domaine de la traduction

Discussions libres sur des sujets concernant la traduction, l'interprétariat et la localisation






TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »
Trados Business Manager Lite
Create customer quotes and invoices from within Trados Studio

Trados Business Manager Lite helps to simplify and speed up some of the daily tasks, such as invoicing and reporting, associated with running your freelance translation business.

More info »