Pages sur ce sujet:   < [1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187] >
Off topic: 泰晤士(TIMES)四合院儿
Auteur du fil: QHE

QHE
États-Unis
Local time: 18:25
anglais vers chinois
+ ...
AUTEUR DU FIL
Geppetto Jun 18, 2017


    Frederick Morgan - Which Do You Love Best


    Geppetto & Pinochio
    https://www.youtube.com/watch?v=TdqbhTGkeOU

    Daddy's Hands - Holly Dunn
    https://www.youtube.com/watch?v=sR-1ggqyEIE


    [Edited at 2017-06-18 12:56 GMT]

     

QHE
États-Unis
Local time: 18:25
anglais vers chinois
+ ...
AUTEUR DU FIL
Imagine the Universe Jun 23, 2017

wherestip wrote: China launches its first X-ray space telescope
https://www.youtube.com/watch?v=b6s90U9HSZk



      Observatories Across the Electromagnetic Spectrum
    NASAspecktr
    The represented observatories are:
    HESS, Fermi and Swift for gamma-ray, NuSTAR and Chandra for X-ray, GALEX for ultraviolet,
    Kepler, Hubble, Keck (I and II), SALT, and Gemini (South) for visible,
    Spitzer, Herschel, and Sofia for infrared, Planck and CARMA for microwave,
    Spektr-R, Greenbank, and VLA for radio.

    (Credit: Observatory images from NASA, ESA (Herschel and Planck), Lavochkin Association (Specktr-R), HESS Collaboration (HESS), Salt Foundation (SALT), Rick Peterson/WMKO (Keck), Germini Observatory/AURA (Gemini),
    CARMA team (CARMA), and NRAO/AUI (Greenbank and VLA); background image from NASA)

    https://imagine.gsfc.nasa.gov/science/toolbox/emspectrum_observatories1.html


    [Edited at 2017-06-23 01:45 GMT]

     

QHE
États-Unis
Local time: 18:25
anglais vers chinois
+ ...
AUTEUR DU FIL
洋马儿 Jun 29, 2017

The Bicycle's Big Birthday

This month marks a big milestone for the bicycle.
We've had two hundred years of two-wheeled travel.


Laufsmaschine

       On June 12, 1817, German inventor Karl von Drais took a little ride on his new invention, the 'Laufsmaschine'. His first reported trip, from a castle courtyard in Mannheim to a coaching inn 5 miles away on Baden's best road, took a little over an hour – and changed travel forever.

    http://www.sanditz.com/the-bicycle-s-big-birthday




The Men Who Brought Bicycles to China
By Erik Crouch
Vestergaard
  The first recorded instance of a Chinese person seeing a bicycle is in the spring of 1866. Bin Chun, a diplomat on a political trip to Europe following the end of the Second Opium War, spotted one on the streets of Paris and it made quite an impression.

  “On avenues, people ride on a vehicle with only two wheels, which is held together by a pipe,” Bin Chun wrote in his travel diary. “They sit above this pipe and push forward with movements of their feet. They dash along like galloping horses.”…
http://erikcrouch.com/category/history/   
(Animation: Thallis Vestergaard)



binchun
   “街衢游人,有只用两轮,贯以短轴,人坐轴上, 足踏机关,轮自转以当车。

  又有只轮贯轴,两足跨轴端,踏动其机,驰行疾于奔马” - 斌椿《乘槎笔记》


   http://baike.baidu.com/item/斌椿
   http://www.chinaforeignrelations.net/bin_chun_mission


 

pkchan  Identity Verified
États-Unis
Local time: 18:25
Membre (2006)
anglais vers chinois
+ ...
被遗忘的自行车王国 Jun 29, 2017

http://www.biketo.com/news/14898.html

编者语:本文转载自腾讯9月17日的图刊,原作者对于中国自行车文化表现出较为悲观的态度。平心而论,在城市高速发展的过程中,自行车确实是最底层的一环,政府对绿色出行的呼吁也还大都停留在口头,但自行车运动在最近几年的快速发展已是毋庸置疑的事实,我们仍会期待某一天,这个“被遗忘的自行车王国”能以另一种方式崛起。

原文:从19世纪末自行车从西方传入中国,成为宫廷贵族的玩具;到20世纪70年代末中国的改革开放,自行车和缝纫机、手表一度成为年轻人结婚必备的三大件;再到80年代,“飞鸽”“永久”是人们理想的交通工具,自行车迅速成为当时中国人最重要、最普及的代步工具。那时每日上下班时壮观的自行车洪流,更是让中国成为外国人眼中的“自行车王国”。


 

Fargoer
Canada
Local time: 16:25
anglais vers chinois
您是四川人? Jun 30, 2017

QHE wrote:

洋马儿 


我当学徒时师傅姓李,是四川绵阳人,他就把自行车叫“洋马儿”。此后再没听到过其他方言中有这种叫法。


 

QHE
États-Unis
Local time: 18:25
anglais vers chinois
+ ...
AUTEUR DU FIL
洋词儿 Jun 30, 2017

Fargoer wrote: 您是四川人?



Fargoer,

答案在这一层能找到。


Fargoer wrote:

QHE wrote:
洋马儿 


我当学徒时师傅姓李,是四川绵阳人,他就把自行车叫“洋马儿”。此后再没听到过其他方言中有这种叫法。


这个词儿我是看来的,觉得用它做标题比用 “自行车”、 “单车” 或 “脚踏车” 更洋气。


 

QHE
États-Unis
Local time: 18:25
anglais vers chinois
+ ...
AUTEUR DU FIL
樂在其中 Jun 30, 2017

pkchan wrote: 被遗忘的自行车王国

http://www.biketo.com/news/14898.html



    真逍遙啊!

     

ysun  Identity Verified
États-Unis
Local time: 17:25
anglais vers chinois
+ ...
PHOTO OF THE WEEK: A DIZZYING VIEW OF A BICYCLE GRAVEYARD IN CHINA Jul 1, 2017

https://www.wired.com/story/photo-of-the-week-a-dizzying-view-of-a-bicycle-graveyard-in-china/

 

Fargoer
Canada
Local time: 16:25
anglais vers chinois
哪里有点不对 Jul 2, 2017



这些自行车好像很新。颜色鲜亮,排列有序。也许不是“坟场”,而是未出工厂?


 

Fargoer
Canada
Local time: 16:25
anglais vers chinois
感受不同 Jul 2, 2017

QHE wrote:

Fargoer wrote: 您是四川人?



Fargoer,

答案在这一层能找到。

Fargoer wrote:

QHE wrote:
洋马儿 


我当学徒时师傅姓李,是四川绵阳人,他就把自行车叫“洋马儿”。此后再没听到过其他方言中有这种叫法。


这个词儿我是看来的,觉得用它做标题比用 “自行车”、 “单车” 或 “脚踏车” 更洋气。


您觉得“洋气”,我倒觉得挺接地气。像从邻居大叔或而是玩伴口中听到似的。


 

QHE
États-Unis
Local time: 18:25
anglais vers chinois
+ ...
AUTEUR DU FIL
Dandy horse Jul 2, 2017

Fargoer wrote:

QHE wrote:

这个词儿我是看来的,觉得用它做标题比用 “自行车”、 “单车” 或 “脚踏车” 更洋气。


您觉得“洋气”,我倒觉得挺接地气。像从邻居大叔或而是玩伴口中听到似的。



    我说 “洋气” 是在开玩笑。我在读 Wiki Dandy horse 介绍时看到下面那张照片, 心想:有洋娃娃,原来也有小洋马。
    后来一查,就查到了 “洋马儿”, 觉得很有趣。

    dandyhorse

     

QHE
États-Unis
Local time: 18:25
anglais vers chinois
+ ...
AUTEUR DU FIL
叹气 Jul 2, 2017



这种单车共享方式,好像比较盲目,没有从国内实际事况出发。这种热潮不但没解决什么实质性问题,还制造了更多问题。


 

ysun  Identity Verified
États-Unis
Local time: 17:25
anglais vers chinois
+ ...
共享单车收容所 Jul 2, 2017

Fargoer wrote:



这些自行车好像很新。颜色鲜亮,排列有序。也许不是“坟场”,而是未出工厂?


说它是“坟场”,也许不大确切。可以说,它是违规停放的共享单车的收容所。不过,在许多城市,确实有不少共享单车的“坟场”。

https://www.sohu.com/a/152444401_99927021

http://slide.news.sina.com.cn/slide_1_86058_114900.html?cre=newspagepc&mod=picg&loc=4&r=0&doct=0&rfunc=42&tj=none&s=0#p=1

[Edited at 2017-07-02 17:22 GMT]


 

wherestip  Identity Verified
États-Unis
Local time: 17:25
chinois vers anglais
+ ...
Top 25 Employers to Work for Jul 2, 2017

http://money.cnn.com/gallery/news/companies/2017/06/30/worlds-top-employers-new-grads/index.html?iid=hp-stack-dom

Shocked that IBM still made the list ... barely.


 

ysun  Identity Verified
États-Unis
Local time: 17:25
anglais vers chinois
+ ...
“前仆后继” Jul 3, 2017

QHE wrote:

这种单车共享方式,好像比较盲目,没有从国内实际事况出发。这种热潮不但没解决什么实质性问题,还制造了更多问题。

《中國共享單車首傳倒閉 悟空9成車不知去向》
http://news.cnyes.com/news/id/3843362

《继悟空单车后,又一家共享单车公司倒闭,上线仅4个月》
https://36kr.com/p/5081810.html


 
Pages sur ce sujet:   < [1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187] >


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

泰晤士(TIMES)四合院儿

Advanced search






SDL Trados Studio 2019 Freelance
The leading translation software used by over 250,000 translators.

SDL Trados Studio 2019 has evolved to bring translators a brand new experience. Designed with user experience at its core, Studio 2019 transforms how new users get up and running, helps experienced users make the most of the powerful features.

More info »
TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Recherche par terme
  • Travaux
  • Forums
  • Multiple search