Pages sur ce sujet: [1 2] > | Пишем Манчестер читаем Ливерпуль Auteur du fil: Oleksandr Melnyk
|
Помню как в первый раз встретил в каком-то тексте слово "choir", полез в словарь... и подумал, что, наверное, что-то не так с транскрипцией.
Понятное дело, я слышал байку, что англичане сами говорят: "Мы пишем Манчестер, а читаем Ливерпуль". Но такое явное расхождение написа�... See more Помню как в первый раз встретил в каком-то тексте слово "choir", полез в словарь... и подумал, что, наверное, что-то не так с транскрипцией.
Понятное дело, я слышал байку, что англичане сами говорят: "Мы пишем Манчестер, а читаем Ливерпуль". Но такое явное расхождение написания с произношением встречал впервые.
С того времени прошло уже много лет, но "choir" до сих пор меня поражает своей "неправильностью". Как-то, когда в беседе с одним моим знакомым, не очень хорошо знакомым (sorry за тафтологию) с английским, у нас зашел разговор о "Манчестере с Ливерпулем", я с помощью одного слова "choir" смог убедить его в праве этого выражения на существование.
Предлагаю составить список, или "топ-лист" английских слов, у которых написание и произношение, как говорят у нас в Одессе, "это две большие разницы". В подтверждение, можно оставлять ссылочку на транскрипцию.
Начну с "choir":
http://www.multitran.ru/c/m.exe?HL=2&L1=1&L2=2&EXT=0&s=choir
Кто больше? ▲ Collapse | | |
В русском языке уже укоренились слова "флуд" и "флудер", пришедшие из английского:
http://remus.ice.ru/8104
Но ведь произосится же "flood" как [флад].
Просто все знают произношение food, good, book, но не все знают произношение flood/blood.
... See more В русском языке уже укоренились слова "флуд" и "флудер", пришедшие из английского:
http://remus.ice.ru/8104
Но ведь произосится же "flood" как [флад].
Просто все знают произношение food, good, book, но не все знают произношение flood/blood.
Так что это новое русское слово "флуд" обязано плохому знанию основ английского.
P.S. Если не по теме, сорри за флуд... или за флад? ▲ Collapse | | | Larissa Dinsley Royaume-Uni Local time: 20:59 Membre (2003) anglais vers russe + ... Географические названия | Mar 11, 2006 |
Географические названия в этом контексте - самое замечательное. В Лондоне есть такой очень приятный район на берегу Темзы, который пишется как Southwark а вот произносится как /suthek/. И кто бы мог подумать?
[Edited at 2006-03-11 11:55] | | |
|
|
Levan Namoradze Géorgie Local time: 00:59 Membre (2005) anglais vers géorgien + ...
полковник
| | | Jack Doughty Royaume-Uni Local time: 20:59 russe vers anglais + ... In memoriam
Menzies (ново-избранный лидер либерал-демократов) = Mingiz
Cholmondeley = Chumley
Featherstonehaugh = Fanshaw
Urquart = Ukut
Home (как в Sir Alec Douglas-Home, бывший лидер консерваторов) - Hyoom
Llanfairpwllgwyngyllgogerychwyrndrobwllllantysiliogogogoch (село и железнодорожная станция в Уельсе) = Hlanfair PG
[Edited at 2006-03-11 12:59] | | |
В смысле "корпус" (армейское соединение) | | | Ines Burrell Royaume-Uni Local time: 20:59 Membre (2004) anglais vers letton/lette + ... Спасибо!!!!! | Mar 11, 2006 |
Jack Doughty wrote:
Llanfairpwllgwyngyllgogerychwyrndrobwllllantysiliogogogoch (село и железнодорожная станция в Уельсе) = Hlanfair PG
[Edited at 2006-03-11 12:59]
Я даже в Гугл полезла, не поверила!!!! Я живу в Девоне, достаточно далеко, но попробую летом туда добраться.
А я вот живу в городе под названием Torquay, а произносится это как Торки (ударение на и). | |
|
|
Aleksandr Okunev (X) Local time: 23:59 anglais vers russe |
City of Vaughan = Von
По другую сторону улицы, на которой я живу. Южная сторона улицы - Торонто, а северная - вот оно самое. | | | SirReaL Allemagne Local time: 21:59 anglais vers russe + ... Почти off-top | Mar 12, 2006 |
Слов таких много, всех не упомнишь. Да и к тому же, список Джека уже впечатлил!
А мне вспомнилась смешная шутка, касающаяся silent letters в английских словах. Т.е., к примеру, L в словах walk, talk, palm, would, could, ну и так далее. Так вот, сама шутка - сказать про человека, который не приня�... See more Слов таких много, всех не упомнишь. Да и к тому же, список Джека уже впечатлил!
А мне вспомнилась смешная шутка, касающаяся silent letters в английских словах. Т.е., к примеру, L в словах walk, talk, palm, would, could, ну и так далее. Так вот, сама шутка - сказать про человека, который не принял активного участия в том или ином мероприятии
"You know, he was silent like the L in 'dog'!"
[Edited at 2006-03-12 11:32] ▲ Collapse | | | Вспомним классику :) | Mar 12, 2006 |
Charwell - Cherrel | |
|
|
Jack Doughty Royaume-Uni Local time: 20:59 russe vers anglais + ... In memoriam Silent letters | Mar 12, 2006 |
There is an English joke about words in which the "p" is not pronounced, such as psychology:
"the 'p' is silent, as in bath".
(Can you work that one out?)
[Edited at 2006-03-12 12:23] | | | Sara Noss Royaume-Uni Local time: 20:59 Membre (2006) français vers anglais + ...
Jack Doughty wrote:
There is an English joke about words in which the "p" is not pronounced, such as psychology:
"the 'p' is silent, as in bath".
(Can you work that one out?)
[Edited at 2006-03-12 12:23]
Is that the same kind of joke that asks where the "f" in salad is?
)
Sara. | | | Yelena. Royaume-Uni Local time: 20:59 anglais vers russe + ... 2 местечка в Линкольншире со странным названием: | Mar 13, 2006 |
Folkingham читается как "факингем"
Cowbit - "кабит"
| | | Pages sur ce sujet: [1 2] > | To report site rules violations or get help, contact a site moderator: You can also contact site staff by submitting a support request » Пишем Манчестер читаем Ливерпуль No recent translation news about Russie. |
CafeTran Espresso | You've never met a CAT tool this clever!
Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer.
Accept jobs from clients who use Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools.
Download and start using CafeTran Espresso -- for free
Buy now! » |
| Protemos translation business management system | Create your account in minutes, and start working! 3-month trial for agencies, and free for freelancers!
The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.
More info » |
|
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | | |