Pages sur ce sujet:   [1 2] >
Пишем Манчестер читаем Ливерпуль
Auteur du fil: Oleksandr Melnyk
Oleksandr Melnyk
Oleksandr Melnyk  Identity Verified
Ukraine
Local time: 22:59
anglais vers russe
Mar 11, 2006

Помню как в первый раз встретил в каком-то тексте слово "choir", полез в словарь... и подумал, что, наверное, что-то не так с транскрипцией.

Понятное дело, я слышал байку, что англичане сами говорят: "Мы пишем Манчестер, а читаем Ливерпуль". Но такое явное расхождение написа�
... See more
Помню как в первый раз встретил в каком-то тексте слово "choir", полез в словарь... и подумал, что, наверное, что-то не так с транскрипцией.

Понятное дело, я слышал байку, что англичане сами говорят: "Мы пишем Манчестер, а читаем Ливерпуль". Но такое явное расхождение написания с произношением встречал впервые.

С того времени прошло уже много лет, но "choir" до сих пор меня поражает своей "неправильностью". Как-то, когда в беседе с одним моим знакомым, не очень хорошо знакомым (sorry за тафтологию) с английским, у нас зашел разговор о "Манчестере с Ливерпулем", я с помощью одного слова "choir" смог убедить его в праве этого выражения на существование.

Предлагаю составить список, или "топ-лист" английских слов, у которых написание и произношение, как говорят у нас в Одессе, "это две большие разницы". В подтверждение, можно оставлять ссылочку на транскрипцию.

Начну с "choir":

http://www.multitran.ru/c/m.exe?HL=2&L1=1&L2=2&EXT=0&s=choir

Кто больше?
Collapse


 
Igor Kreknin
Igor Kreknin  Identity Verified
Local time: 22:59
anglais vers russe
+ ...
flood/blood Mar 11, 2006

В русском языке уже укоренились слова "флуд" и "флудер", пришедшие из английского:
http://remus.ice.ru/8104

Но ведь произосится же "flood" как [флад].
Просто все знают произношение food, good, book, но не все знают произношение flood/blood.
... See more
В русском языке уже укоренились слова "флуд" и "флудер", пришедшие из английского:
http://remus.ice.ru/8104

Но ведь произосится же "flood" как [флад].
Просто все знают произношение food, good, book, но не все знают произношение flood/blood.

Так что это новое русское слово "флуд" обязано плохому знанию основ английского.

P.S. Если не по теме, сорри за флуд... или за флад?
Collapse


 
Larissa Dinsley
Larissa Dinsley  Identity Verified
Royaume-Uni
Local time: 20:59
Membre (2003)
anglais vers russe
+ ...
Географические названия Mar 11, 2006

Географические названия в этом контексте - самое замечательное. В Лондоне есть такой очень приятный район на берегу Темзы, который пишется как Southwark а вот произносится как /suthek/. И кто бы мог подумать?


[Edited at 2006-03-11 11:55]


 
Oleksandr Melnyk
Oleksandr Melnyk  Identity Verified
Ukraine
Local time: 22:59
anglais vers russe
AUTEUR DU FIL
Pall Mall Mar 11, 2006

По отдельности pall и mall произносятся как [po:l] и [mo:l] (извините за транскрипцию звука "o"), а pall-mall (старинная игра в шары (Мультитран)) как [pel`mel] http://www.multitran.ru/c/m.exe?HL=2&L1=1&L2=2&EXT=0&s=pall%20mall.

А как правильно произносится Pall Mall (марка сигарет)?


 
Levan Namoradze
Levan Namoradze  Identity Verified
Géorgie
Local time: 00:59
Membre (2005)
anglais vers géorgien
+ ...
colonel Mar 11, 2006

полковник


 
Jack Doughty
Jack Doughty  Identity Verified
Royaume-Uni
Local time: 20:59
russe vers anglais
+ ...
In memoriam
Имена Mar 11, 2006

Menzies (ново-избранный лидер либерал-демократов) = Mingiz
Cholmondeley = Chumley
Featherstonehaugh = Fanshaw
Urquart = Ukut
Home (как в Sir Alec Douglas-Home, бывший лидер консерваторов) - Hyoom

Llanfairpwllgwyngyllgogerychwyrndrobwllllantysiliogogogoch (село и железнодорожная станция в Уельсе) = Hlanfair PG

[Edited at 2006-03-11 12:59]


 
Oleksandr Melnyk
Oleksandr Melnyk  Identity Verified
Ukraine
Local time: 22:59
anglais vers russe
AUTEUR DU FIL
Corps Mar 11, 2006

В смысле "корпус" (армейское соединение)

 
Ines Burrell
Ines Burrell  Identity Verified
Royaume-Uni
Local time: 20:59
Membre (2004)
anglais vers letton/lette
+ ...
Спасибо!!!!! Mar 11, 2006

Jack Doughty wrote:

Llanfairpwllgwyngyllgogerychwyrndrobwllllantysiliogogogoch (село и железнодорожная станция в Уельсе) = Hlanfair PG

[Edited at 2006-03-11 12:59]


Я даже в Гугл полезла, не поверила!!!! Я живу в Девоне, достаточно далеко, но попробую летом туда добраться.

А я вот живу в городе под названием Torquay, а произносится это как Торки (ударение на и).


 
Aleksandr Okunev (X)
Aleksandr Okunev (X)
Local time: 23:59
anglais vers russe
Бородааааатый стищок все забыли? Mar 11, 2006

http://www.google.com/search?client=opera&rls=en&q="I%20take%20it%20you%20already%20know"&
Мы на пиво спорили...


 
Mark Vaintroub
Mark Vaintroub  Identity Verified
Canada
Local time: 15:59
anglais vers russe
+ ...
Город Mar 11, 2006

City of Vaughan = Von
По другую сторону улицы, на которой я живу. Южная сторона улицы - Торонто, а северная - вот оно самое.


 
SirReaL
SirReaL  Identity Verified
Allemagne
Local time: 21:59
anglais vers russe
+ ...
Почти off-top Mar 12, 2006

Слов таких много, всех не упомнишь. Да и к тому же, список Джека уже впечатлил!

А мне вспомнилась смешная шутка, касающаяся silent letters в английских словах. Т.е., к примеру, L в словах walk, talk, palm, would, could, ну и так далее. Так вот, сама шутка - сказать про человека, который не приня�
... See more
Слов таких много, всех не упомнишь. Да и к тому же, список Джека уже впечатлил!

А мне вспомнилась смешная шутка, касающаяся silent letters в английских словах. Т.е., к примеру, L в словах walk, talk, palm, would, could, ну и так далее. Так вот, сама шутка - сказать про человека, который не принял активного участия в том или ином мероприятии
"You know, he was silent like the L in 'dog'!"

[Edited at 2006-03-12 11:32]
Collapse


 
M Krasnitskaya
M Krasnitskaya  Identity Verified
Local time: 21:59
hongrois vers russe
+ ...
Вспомним классику :) Mar 12, 2006

Charwell - Cherrel

 
Jack Doughty
Jack Doughty  Identity Verified
Royaume-Uni
Local time: 20:59
russe vers anglais
+ ...
In memoriam
Silent letters Mar 12, 2006

There is an English joke about words in which the "p" is not pronounced, such as psychology:

"the 'p' is silent, as in bath".

(Can you work that one out?)

[Edited at 2006-03-12 12:23]


 
Sara Noss
Sara Noss  Identity Verified
Royaume-Uni
Local time: 20:59
Membre (2006)
français vers anglais
+ ...
Ewww Mar 12, 2006

Jack Doughty wrote:

There is an English joke about words in which the "p" is not pronounced, such as psychology:

"the 'p' is silent, as in bath".

(Can you work that one out?)

[Edited at 2006-03-12 12:23]


Is that the same kind of joke that asks where the "f" in salad is?

)

Sara.


 
Yelena.
Yelena.  Identity Verified
Royaume-Uni
Local time: 20:59
anglais vers russe
+ ...
2 местечка в Линкольншире со странным названием: Mar 13, 2006

Folkingham читается как "факингем"

Cowbit - "кабит"



 
Pages sur ce sujet:   [1 2] >


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

Пишем Манчестер читаем Ливерпуль


Translation news in Russie





CafeTran Espresso
You've never met a CAT tool this clever!

Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer. Accept jobs from clients who use Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools. Download and start using CafeTran Espresso -- for free

Buy now! »
Protemos translation business management system
Create your account in minutes, and start working! 3-month trial for agencies, and free for freelancers!

The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.

More info »