Membre depuis Mar '03 Langues de travail : allemand vers russeallemand vers ukrainienanglais vers russeanglais vers ukrainienrusse (monolingue) ukrainien (monolingue)russe vers ukrainienukrainien vers russeukrainien vers allemandrusse vers allemandallemand (monolingue) | |  Jarema Mit Geist, Verstand und Seele dabei. Ukraine Heure locale : 08:24 EET (GMT+2)
Langue maternelle : russe  , ukrainien | | |
Indépendant, Membre confirmé, Modérateur ProZ.com | | Translation, Editing/proofreading, Website localization, Software localization, Project management, Operations management | | Spécialisé en : | | Comptabilité | Philosophie | | Marketing / recherche de marché | Gestion | | TI (technologie de l'information) | Investissement / titres | | Finance (général) | Économie | | Entreprise / commerce | Sciences sociales, sociologie, éthique, etc. |
| Autres domaines traités : | | Publicité / relations publiques | Internet, commerce électronique | | Journalisme | Droit (général) | | Droit : contrat(s) | Droit : brevets, marques de commerce, copyright | | Droit : taxation et douanes | Mathématiques et statistiques | | Médecine (général) | Médecine : cardiologie | | Médecine : médicaments | Métallurgie / moulage | | Psychologie | Télécommunications | | Assurances | Histoire | | Biologie (-tech, -chim, micro-) | Botanique | | Certificats / diplômes / licences / CV | Ordinateurs (général) | | Ordinateurs : matériel | Cuisine / culinaire | | Cosmétiques / produits de beauté | Médecine : dentisterie | | Enseignement / pédagogie | Électronique / génie électronique | | Environnement et écologie | Jeux / jeux vidéo / jeux d'argent / casino | | Géographie | Transport / expédition |
More Less | allemand vers russe - Tarif standard : 0.10 EUR par mot / 30 EUR de l'heure allemand vers ukrainien - Tarif standard : 0.10 EUR par mot / 30 EUR de l'heure anglais vers russe - Tarif standard : 0.10 EUR par mot / 30 EUR de l'heure anglais vers ukrainien - Tarif standard : 0.10 EUR par mot / 30 EUR de l'heure | | Réponses aux questions : 7912, Questions posées : 9 Easy / 326 PRO, Points PRO : 23825 | 1 projets indiqués | Détails du projet | Résumé du projet | Confirmation | Traduction Volume : 1600 words Terminé : Oct 2006 Languages: allemand vers ukrainien | food
Produits alimentaires et laitiers | Pas de commentaire. |
More Less | 1 entrée| Nom de l'agence | Pays | LWA  | Commentaire | Retours des agences | | Invisible | Invisible | 5 | | ... |
More Less | Échantillons de traduction proposés: 2| allemand vers russe: German to Russian | Texte source - allemand Die Innenbeschichtung von Hohlkörpern b.z.w. in engen Räumen ist nach BGI 764 verboten!
Pistolenverlängerung 6 auf das Pistolengehäuse 5 aufstecken und Überwurfmutter 7 anziehen. | Traduction - russe Нанесение внутренних покрытий в полых изделиях, а также работа в тесных помещениях запрещены по BGI 764!
Надеть удлинитель распылителя 6 на корпус распылителя 5 и затянуть накидную гайку 7. | | allemand vers ukrainien: Wirtschaft | Texte source - allemand In dieses Feld tragen Sie immer die Artikelnummer ein, die Sie nachgeliefert haben wollen. Wichtig an dieser Stelle ist die Frage, ob der Artikel auf der Packliste der richtige ist, also mit dem Artikel im Fertigungsmuster oder auf der Musterkarte übereinstimmt. Ist dieser Artikel richtig und das Lager hat lediglich einen falschen Artikel ( Fehlerschlüssel 4) oder eine falsche Farbe (Fehlerschlüssel 3) geliefert, tragen Sie hier die Materialnummer aus der Packliste ein.
Wenn die Materialnummer auf der Packliste nicht mit der Materialnummer im Fertigungsmuster/Musterkarte übereinstimmt (Fehlerschlüssel 5), tragen Sie in diese Spalte bitte die richtige Materialnummer aus dem Fertigungsmuster/- der Musterkarte ein. Dann muss in xxx die Stückliste korrigiert werden, sonst tritt dieser Fehler immer wieder auf!!!!!
Die Schlüssel für die möglichen Fehler finden Sie unten auf jedem Nachlieferungsbeleg in der jeweiligen Landessprache. Hier noch einige zusätzliche Erläuterungen, um Missverständnissen vorzubeugen.
| Traduction - ukrainien В це поле завжди заносити номер артикула, котрий ви хочете отримати як додаткову поставку. Важливим у цьому випадку є питання, чи правильний артикул вказаний у пакувальній відомості, тобто чи співпадає він з артикулом технологічної моделі або у картці зразків. Якщо цей артикул правильний, а склад постачив лише неправильний артикул (ключ помилки 4) або неправильний колір (ключ помилки 3), заносити тут номер матеріалу з пакувальної відомості.
Якщо номер матеріалу в пакувальній відомості не співпадає з номером матеріалу технологічної моделі/у картці зразків (ключ помилки 5), заносити в цю колонку правильний номер матеріалу з технологічної моделі/картки зразків. У цьому випадку пакувальна відомість повинна бути виправлена в xxx, інакше ця помилка буде повторюватися постійно!!!!!
Ключі можливих помилок наведено у нижній частині бланка заявки на додаткові поставки відповідною мовою. Тут ми наводимо додаткові пояснення, щоб уникнути непорозумінь.
|
More Less | Bauwesen, Berufe, Culture, Deutsche Abkürzungen, Elektrotechnik, Esoterik, Finance, Flugwesen, Food, Geology, Geschichte, Maschinenbau, Medizin, Pflanzen, Psychose, SIEMENS, Sport, Staat und Politik, Technik, Telecomminication, Ukrainian acronyms, Wirtschaft, Просто сокращения, Охота и оружие, Медицинские сокращения More Less | | MA-KhSU | | Années d'expérience en traduction : 20. Inscrit à ProZ.com : Apr 2002. Devenu membre en : Mar 2003. | allemand vers ukrainien (Karazin Kharkiv National University , verified) allemand vers russe (Karazin Kharkiv National University, verified) | | N/A | | ProZ.com Russian Localization Team, Ukrainian localization for ProZ.com | | Adobe Acrobat, Adobe Illustrator, Adobe Photoshop, Catalyst, DejaVu, FrameMaker, Frontpage, Indesign, Microsoft Excel, Microsoft Word, MS Office, Pagemaker, Powerpoint, QuarkXPress, SDL TRADOS, STAR Transit, Wordfast | | 1338 forum posts | CV/Resume (RTF) | | Jarema respecte les pratiques professionnelles ProZ.com's - Liste des pratiques. | | À mon propos
20+ years in translation & interpretation business.
If you have any further questions, please feel free to contact me personally.
Master Degree in Translation.
Master Degree in Economics.
You can find detailed information about me in my CV (in German) below.
| Cet utilisateur a gagné des points KudoZ en aidant d'autres traducteurs sur des termes de niveau PRO. Cliquez sur le total des points pour afficher les traductions proposées.
This user has reported completing projects in the following job categories, language pairs, and fields.
| Project History Summary |
|---|
| Total projects | 1 | | With client feedback | 0 | | Corroborated | 0 | | | 0 positive (0 entries) | positive | 0 | neutral | 0 | negative | 0 |
| Job type | | Translation | 1 | | | Language pairs | | allemand vers ukrainien | 1 | | | Specialty fields | | Produits alimentaires et laitiers | 1 | | | Other fields |
|
| Mots clés : Wirtschaft, Recht, Wissenschaft, Technik, Medizin.
Ce profil a reçu 1869 visites au cours du dernier mois, sur un total de 539 visiteurs
Dernière mise à jour du profil Jul 16 |