Annuaire mondial de ProZ.com des services de traduction
 The translation workplace
Ideas
Langue source : Langue cible :
Domaines:
Recherche d'un terme (optionnel):
Types:  Traduction  Interprétation  Offre potentielle
Mode de recherche avancé | Afficher tout

Heure Langues Détails de l'offre Posté par
Références donneur d'ordre
LWA donneur d'ordre Likelihood of working again État
17:06
May 18
Looking for creative translators and editors/copywriters
Translation, Checking/editing, Copywriting

Logiciel: SDL TRADOS, XTM,
Smartling
Professional member
LWA: 4.9 out of 5
4.9
81
Quotes
13:00
May 18
UKRAINIAN COPYWRITERS AND PROOFREADERS WITH TRANSLATION EXPERIENCE NEEDED
Translation, Checking/editing, Copywriting
(Potentielle)

Blue Board outsourcer
No entries
Contacter directement
09:03
May 18
Information on safety regulations, 963 words.
Checking/editing

Professional member
LWA: 4.4 out of 5
4.5 Fermée
08:06
May 18
На постоянную работу в офисе требуется редактор-переводчик
Translation, Checking/editing
(Potentielle)

Pays: Ukraine
Logged in visitor
No record
Contacter directement


Translation industry jobs
Jobs posted by outsourcers seeking quotes from language professionals.



Try jobs for mobile
Browse jobs and manage your quotes anytime, anywhere (member-only).


You may be interested in this ProZ.com Wiki article on risk management for translators and interpreters.

The Blue Board is a searchable database of language job outsourcers with feedback from service providers, and an important risk management tool. ProZ.com members have full access to the Blue Board.

Does this job require a CAT Tool or additional skills? Join your colleagues in purchasing software at the lowest price on the planet via ProZ.com Translator Group Buy, or improve your skills by taking one of the 100's of ProZ.com translator training courses.
memoQ translator pro
With our advanced file filters, unlimited language and advanced file support, memoQ translator pro has been designed for translators and reviewers who work on their own, with other translators or in team-based translation projects.
Across v6.3
Apart from features that enable you to translate more efficiently, the new Across Translator Edition v6.3 comprises your crossMarket membership. The new online network for Across users assists you in exploring new sales potential and generating revenue.