Annuaire mondial de ProZ.com des services de traduction
 The translation workplace
Ideas
Langue source : Langue cible :
Domaines:
Recherche d'un terme (optionnel):
Types:  Traduction  Interprétation  Offre potentielle
Mode de recherche avancé | Afficher tout

Heure Langues Détails de l'offre Posté par
Références donneur d'ordre
LWA donneur d'ordre Likelihood of working again État
10:13
Apr 25
1 Plus de paires Looking for consecutive interpreters for school interpreting in NY
Interpreting, Consecutive

Blue Board outsourcer
LWA: 4.1 out of 5
4.1 Contacter directement
11:21
Apr 24
перевод документации по кровельным работам с немецкого на украинский
Translation, Checking/editing

Logged in visitor
No record
Past quoting deadline
10:20
Apr 19
615 words from ES- BS/NO/SR/UK/PL
Translation

Logiciel: SDL TRADOS, MemoQ
Blue Board outsourcer
5 Past quoting deadline
23:56
Apr 18
2 Plus de paires 120k mots, santé/nutrition/fitness
Translation, Checking/editing

Membres uniquement
Blue Board outsourcer
4.9 Fermée
15:22
Apr 18
615 words from EN - BS/NO/SR/UK
Translation

Logiciel: SDL TRADOS, MemoQ
Blue Board outsourcer
5 Fermée
09:37
Apr 18
Website localization, ~6300 words, General
Translation

Blue Board outsourcer
No entries
Past quoting deadline
15:40
Apr 17
UKRAINIAN PROOFREADERS WITH TRANSLATION EXPERIENCE
Translation, Checking/editing, Copywriting
(Potentielle)

Blue Board outsourcer
LWA: 4.1 out of 5
4.1 Contacter directement


Translation industry jobs
Jobs posted by outsourcers seeking quotes from language professionals.



Try jobs for mobile
Browse jobs and manage your quotes anytime, anywhere (member-only).


You may be interested in this ProZ.com Wiki article on risk management for translators and interpreters.

The Blue Board is a searchable database of language job outsourcers with feedback from service providers, and an important risk management tool. ProZ.com members have full access to the Blue Board.

Does this job require a CAT Tool or additional skills? Join your colleagues in purchasing software at the lowest price on the planet via ProZ.com Translator Group Buy, or improve your skills by taking one of the 100's of ProZ.com translator training courses.
TM-Town
Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.
SDL Trados Studio 2017 Freelance
SDL Trados Studio 2017 helps translators increase translation productivity whilst ensuring quality. Combining translation memory, terminology management and machine translation in one simple and easy-to-use environment.