- Accueil
- Réseau d'entraide de traductionKudoZ™Autres ressources terminologiques
- Cours à la demandeCours prévusBase de connaissancesTrainers
- Outils ProZ.comOutils de traduction
Job system FAQ
1 - Publication des offres sur ProZ.com 1.1 - Qui peut proposer des offres sur ProZ.com ? Toute entreprise ou toute personne peut proposer du travail sur ProZ.com. Si vous désirez le faire, certaines informations sont nécessaires : nom, courriel, téléphone, pays, etc. Pour les "instant jobs" (travaux instantanés), le paiement doit être effectué à l'avance par carte bancaire. 1.2 - Quels types de travaux peut-on poster sur ProZ.com ? Des travaux de traduction, d'interprétation, de localisation et autres relevant de professionnels de la langue peuvent être proposés. 1.3 - Puis-je utiliser le formulaire d'offres pour promouvoir mes propres services ? Non. Vous ne trouverez pas de client en utilisant ce formulaire. Bien au contraire, vous allez importuner les prestataires qui s'attendent ici à de vraies offres. Vous perdrez en outre le droit de poser votre candidature aux offres des autres. 1.4 - Quels sont les types d'offre autorisés sur ProZ.com ? Essayez d'éviter de publier des offres qui ne nécessitent pas vraiment les services de professionnels de la langue. Les offres ne doivent également pas afficher du contenu pour adultes. 1.5 - Quels vont être mes frais ? Cela ne coûte rien de proposer une offre sur ProZ.com. Il n'existe pas de commission non plus. Cela est rendu possible par la cotisation annuelle des prestataires de service à ProZ.com. 1.6 - Comment les prix et les délais sont-ils définis pour les offres ? Le formulaire ProZ.com ne sert qu'à trouver des prestataires de service. Les détails du projet tels que le contenu, le paiement, le délai, etc. se règlent avec le prestataire directement. 1.7 - Où dois-je entrer les informations relatives au tarif ? Entrez d'abord les détails de l'offre, fournissez autant de détail que possible. Si parmi ceux qui respectent les critères ils existent des membres de ProZ.com qui désirent prendre en considération votre plage de budget lors de la décision de postuler ou non, vous avez la possibilité de fournir une plage de budget. 1.8 - J'ai posté une offre et je n'ai reçu aucun élément me permettant d'entrer une plage de budget. Pourquoi ? Ceci signifie qu'aucun des professionnels dont les aptitudes correspondent aux critères de votre offre ne prend en considération les budgets du client avant de postuler. Toute candidature que vous recevez est basée sur les informations présentes dans l'offre. 1.9 - Pourquoi l'option de saisie des informations de tarif du début a-t-elle été supprimée ? Pour refléter le fait que le traducteur individuel est dans la meilleure position pour déterminer ce dont il a besoin pour appliquer un tarif à un travail donné. Pour en savoir plus, consultez : Au sujet des modifications des offres >. 1.10 - Que faire en absence de tarifs dans ma plage de budget ? ProZ.com est le site du plus grand réseau au monde de professionnels de la langue. Si personne n'est prêt à travailler dans votre budget, vous devez penser à augmenter votre budget ou à rechercher d'autres alternatives. Pour en savoir plus, consultez : Traduction : Détermination du service dont vous avez besoin et de son coût. 1.11 - Lorsque je donne une possibilité d'indiquer une plage de budget, comment dois-je l'estimer ? Si vous ne disposez d'aucune expérience dans la tarification de la traduction, vous pouvez vouloir entrer une plage de budget. Si vous choisissez d'entrer une plage de budget, consultez le manuel : Traduction : Détermination du service dont vous avez besoin et de son coût. Ce document expose les données sur les tarifs chargés par les traducteurs enregistrés sur ProZ.com. 1.12 - Dois-je entrer une plage de budget légèrement inférieure à ce que je peux payer réellement ? Cela dépend de vous, mais entrer votre plage maximale réelle rend votre offre plus visible (et plus attrayante) auprès d'un groupe plus large de professionnels. 1.13 - J'offre un service pour des traducteurs cherchant du travail. Puis-je le proposer ? Non. Le formulaire d'offre est destiné à proposer des arrangements des types suivants : La personne offrant le travail va payer celle qui reçoit l'offre pour ses services. Les portails Web, ceux qui vendent des bases de données de traducteurs, etc., ou toute personne proposant un arrangement où le destinataire devrait payer l'expéditeur de l'offre seraient considérés comme faisant de la publicité illégale. L'offre sera supprimée, le membre concerné radié et ne pourra plus proposer d'autres offres. 1.14 - Pour quelles raisons un donneur d'ordre peut-il être banni de ProZ.com ? Reportez-vous à la politique de révocation de ProZ.com. 1.15 - J'ai posté une offre, mais elle n'est pas encore affichée. Si vous êtes un simple utilisateur du site, vos offres sont soumises à une évaluation détaillée. Cela se fait habituellement dans les 12 heures suivant l'envoi. Vous pouvez également vérifier si vous avez indiqué des coordonnées de contact complètes et exactes. Si votre offre ne s'affiche pas après 24 heures, envoyez une demande de support. 1.16 - Quelles est la bonne méthode pour recevoir des réponses intéressantes ? À quoi faut-il penser d'autre ? Lorsque vous postez une offre, il est important d'être aussi descriptif que possible par rapport au travail lui-même et à vos exigences relatives aux prestataires. 1.17 - Comment les prestataires de service vont-ils me contacter ? Vous pouvez indiquer votre préférence (courriel, téléphone, formulaire en ligne, etc.) Les prestataires de service sont incités à respecter vos préférences. Certains donneurs d'ordre considèrent comme de mauvais augure le non respect de leurs préférences et ne souhaiteront pas travailler avec les prestataires concernés. 1.18 - Combien de temps faut-il attendre une réaction des traducteurs (interprètes) ? Lorsqu'une offre est approuvée par l'équipe du site, une alerte par courriel est envoyée à chaque professionnel dont le profil correspond aux exigences de votre offre. En fonction des caractéristiques du projet et de vos exigences, vous pouvez vous attendre aux premières réponses dans les minutes qui suivent. 1.19 - Les prestataires de service sont-ils en compétition ? Non, ceux qui vous contactent ne connaissent pas la candidature des autres. Les prestataires de service sont incités à proposer des tarifs et des délais leur permettant de fournir leurs meilleurs rendements. C'est à vous de juger si une proposition est vraiment trop basse (peu crédible pour un travail correct) ou beaucoup trop élevée. 1.20 - Comment s'assurer qu'un traducteur est fiable ? Vous pouvez prendre en considération la formation et les diplômes, les années d'expérience, les habilitations, les affiliations à des associations professionnelles, les références, etc. L'expérience professionnelle en dehors de l'univers de la traduction peut également être significative. Vous pouvez aussi discuter du contenu du travail avec le traducteur pour vous assurer qu'il y comprend quelque chose. Il n'est pas inhabituel qu'un client demande un petit exemple du travail à effectuer, une centaine de mots est souvent suffisant pour se faire une idée avant de confier un projet à un nouveau traducteur. (Remarquez que certains traducteurs proposent des exemples de traduction dans le « portefeuille » de leur profil. En plus, l'historique des KudoZ du traducteur peut parfois être un bon indicateur sur le style du traducteur ou de son approche de la terminologie.) En dernier lieu, vous pouvez souhaiter travailler avec un membre Certified PRO de ProZ.com.. 1.21 - Si je propose un travail et que je trouve un traducteur de rêve, puis-je travailler directement avec lui la prochaine fois ? Absolument. Une fois que vous avez établi une relation avec un traducteur ou un interprète ProZ.com, vous pouvez estimer qu'il est de votre intérêt de poursuivre avec cette personne. Les relations à long terme sont très bénéfiques dans la mesure où le prestataire va fournir du meilleur travail en moins de temps parce qu'il va se familiariser de plus en plus avec votre terminologie et votre manière de travailler. 1.22 - Je n'ai pas d'offre spécifique, mais j'aimerais élargir mon vivier de traducteurs. Vous pouvez poster une fois par mois, avec un maximum de cinq offres à chaque fois. Faire appel régulièrement à des traducteurs sans avoir d'offre précise est considéré comme importun par de nombreux professionnels. C'est pourquoi vos offres potentielles peuvent ne pas s'afficher sur la page d'accueil de ProZ.com. 1.23 - Je ne veux pas proposer publiquement du travail confidentiel. Que dois-je faire ? Si votre offre est confidentielle, n'utilisez pas le formulaire. Utilisez plutôt le répertoire ProZ.com pour trouver un prestataire correspondant à vos besoins. Lorsque vous l'avez trouvé, vous pouvez le contacter directement. 1.24 - Que dois-je faire si je dois modifier mon offre ? Avant que l'offre soit validée, il existe un bouton « Modifier l'offre » dans le haut de la page et qui vous permet de modifier l'offre. Toutefois, une fois que votre offre a été validée et publiée, vous ne pourrez cependant plus la modifier. Mais, si vous devez y ajouter quelque chose, vous pourrez faire un « addendum ». 1.25 - Comment fermer une offre que j'ai faite ? En tant que donneur d'ordre, vous pouvez fermer l'offre dans une ou plusieurs paires de langues, ou fermer complètement l'offre. 1.26 - Que signifie une offre proposée par un organisme à but non lucratif ? Un organisme à but non lucratif se préoccupe de questions sociales ou caritatives et les intervenants ou les parties prenantes ne sont pas financièrement intéressés. Certains traducteurs sont prêts à réduire leurs tarifs lorsqu'ils travaillent pour un tel organisme qu'ils jugent méritant. Les offres relevant d'une organisation à but non lucratif doivent nommer l'organisation et un lien vers un site Web proposant des informations complémentaires sur l'organisme doit être mis en évidence. Les offres émanant d'organismes à but non lucratif ne respectant pas ces critères seront supprimées par l'équipe du site. 1.27 - Quelle est la relation entre l'offre et le Blue Board ? Les donneurs d'ordre peuvent être ajoutés au Blue Board. 1.28 - Qu'est-ce que l'historique des offres ? L'historique reprend la liste des 100 dernières offres d'un donneur d'ordre (en fonction du profil du donneur d'ordre ou de l'adresse de courriel). Les candidats éventuels peuvent utiliser le lien "Offres antérieures" dans la boîte de dialogue "À propos du donneur d'ordre" dans la fenêtre d'offre. Les donneurs d'ordre peuvent accéder de la même manière à la même information ou par le biais de la page : Historique des offres. ![]() 1.29 - J'ai besoin de modifier mon nom dans une offre publiée. Comment procéder ? Pour modifier une offre qui n'a pas été évaluée visitez une page de publication d'offre et cliquez sur « Modifier l'offre ». En mode modification, vérifiez si vos coordonnées sont complètes et correctes, comme requis par la règle n° 9 sur les offres de travail. Remarquez que vous pouvez masquer votre nom réel aux candidats potentiels en entrant simplement le titre du poste que vous occupez dans votre entreprise. Pour ce faire, décochez l'option « Afficher publiquement » en regard du champ relatif au nom réel du formulaire de l'offre et sélectionnez « Je représente une entreprise ». Un nouveau champ s'affiche en tant que « Fonction de la personne de contact ». 1.30 - Une fois que je choisis « Accepter la candidature » signifie-t-il que j'attribue le travail à ce seul fournisseur ? Pas du tout. Vous pouvez sélectionner autant de candidatures que vous le souhaitez pour démarrer le projet. Il est possible de sélectionner toutes les candidatures nécessaires à la fois et d'enregistrer les modifications ou de sélectionner les candidatures et d'enregistrer les modifications sur une base d'étape par étape. Une fois que vous sélectionnez la candidature d'un prestataire de service et que vous enregistrez les modifications, vous observez la note suivante « cette candidature a été acceptée » sur une candidature sélectionnée. Dès l'acceptation d'une candidature, une notification est envoyée au prestataire de service. Après l'acceptation des candidatures vous pouvez discuter des détails du projet avec les prestataires de service. 1.31 - Où puis-je afficher les candidatures reçues ? Pour afficher une liste d'historique de candidature que vous avez reçu, allez sur « Mes offres publiées » à partir de l'onglet « Répertoire & des offres », trouvez l'offre que vous recherchez et cliquez sur [Afficher les candidatures] à votre droite. La liste de toutes les candidatures s'affiche. 2 - Recherche des offres sur ProZ.com 2.1 - Comment faire passer une offre ? Il existe trois moyens de passer une offre sur ProZ.com : 2.2 - Qui peut recevoir une offre ? Toute personne inscrite à ProZ.com peut recevoir des offres. Il n'en demeure pas moins que les donneurs d'ordre peuvent limiter une offre à ceux qui répondent à certains critères. Voir cette FAQ pour plus d'informations sur les offres limitées. 2.3 - Comment puis-je obtenir du travail sur ProZ.com ? Le moyen principal pour obtenir du travail sur ProZ.com consiste à effectuer des recherches directes dans le répertoire. Les meilleures stratégies pour obtenir du travail sont : 2.4 - Pourquoi ne puis-je afficher les informations relatives au paiement des offres ? Certaines modifications ont été effectuées récemment sur le système d'offre pour refléter le fait que le traducteur est dans la meilleure position pour déterminer le tarif qu'il désire appliquer à un travail donné. Les informations sur le budget/tarif sont affichées uniquement aux utilisateurs qui respectent les exigences de l'offre. Vous pouvez choisir si vous voulez afficher ou masquer les informations sur le budget/tarif des offres pour lesquelles vous respectez les exigences. Pour en savoir plus, consultez : Au sujet des modifications des offres >. 2.5 - Je suis un traducteur expérimenté mais nouveau en tant qu'indépendant. Comment déterminer ce dont j'ai besoin pour facturer une offre donnée ? Pour les directives à ce sujet, consultez l'article Détermination de vos tarifs et de vos frais en tant que traducteur. 2.6 - J'ai indiqué une volonté de consulter les informations sur le budget du client avant la décision de postuler ou non et comme résultat je consulte souvent ces informations. Dois-je postuler dans la plage du budget du client ? Non. La plage de budget fournie par le client vous aide uniquement à savoir si vous allez postuler ou non. Lors d'une soumission de candidature, vous ne devez jamais proposer de faire un travail à un tarif qui ne garantit pas le respect du niveau de qualité requis, indépendamment de la plage de budget spécifiée. 2.7 - Est-il judicieux de considérer les plages de budget saisies par les clients comme indicatives des tarifs en cours sur le marché ? Non. Les plages de budget des clients tombent souvent sous les tarifs en cours. 2.8 - Que faire si je postule et que le client revienne et me propose un tarif inférieur à ce que j'ai déterminé pour l'offre ? Refusez-le. Uniquement lorsque vous connaissez le tarif à appliquer pour délivrer un travail de qualité de façon permanente. Au bout du compte, c'est de votre responsabilité envers les collègues et les clients de ne pas appliquer un tarif inférieur à la normale. 2.9 - Les traducteurs avec les plus faibles tarifs sont-ils toujours choisis ? Aucun client expérimenté n'attend un travail de qualité avec un tarif en dessous d'un certain niveau. Toutefois, les traducteurs qui réussissent à nouer des contacts avec de nouveaux clients par le biais de ProZ.com tendent à être ceux qui présentent un tarif dans une plage normale pour les professionnels. 2.10 - Je comprend tous ces principes mais je ne suis pas certain de pouvoir les appliquer. Vous n'êtes pas seul ! Contactez d'autres membres de ProZ.com par le biais du site ou d'un powwow local. Vous y trouverez certainement des supports. 2.11 - Comment puis-je poser ma candidature ? Vous devez d'abord savoir que toutes les offres n'acceptent pas les candidatures. Ensuite, lorsque vous voyez que l'offre qui vous intéresse accepte les candidatures, vous devez commencer par cliquer sur le bouton "Soumettre candidature" en haut ou en bas de l'offre pour pouvoir indiquer votre tarif. Lorsque vous êtes dans le formulaire, vous pouvez indiquer le tarif auquel vous êtes prêt à travailler. 2.12 - Puis-je modifier une candidature après l'avoir envoyée ? Non, les candidatures ne peuvent pas être modifiées une fois qu'elles ont été envoyées. Toutefois, vous pouvez ajouter une note à votre candidature et entrer toute autre information y relative. 2.13 - Où puis-je trouver l'historique de mes candidatures? Pour afficher les offre de collaboration auxquelles vous avez postulé, allez à la page "Mes candidatures" à partir de l'onglet "Offres et Répertoires". Seuls les membres ProZ.com peuvent consulter leur propre historique de candidatures. Cette information n'est pas disponible pour les autres utilisateurs ProZ.com ou donneurs d'ordre. 2.14 - Comment puis-je contrôler ce qui est affiché dans mon formulaire de candidature ? Si vous consultez vos données personnelles, vous pourrez vérifier ce qui est entré dans le formulaire au niveau du nom, de l'adresse, du téléphone ou du fax, etc. 2.15 - Puis-je annuler une candidature que j'ai envoyé pour une offre traditionnelle ? Oui. Vous pouvez annuler une candidature envoyée pour toute offre traditionnelle en cliquant sur « Supprimer » en regard de la candidature que vous voulez annuler dans la page Mes candidatures. 2.16 - Quels sont les frais ProZ.com liés à une offre ? Offres directes : l'appel d'offres est gratuit. Le profil permettant de recevoir des offres directes est également gratuit. 2.17 - Qu'est-ce qu'une offre "potentielle" ? Une offre "potentielle" est une offre informelle sans cadre précis et permet éventuellement de nouer certaines premières relations d'affaires. 2.18 - Qui indique le tarif et les modalités de livraison ? Toutes le conditions de chaque offre sont discutées par négociations directes entre les prestataires et les donneurs d'ordre. Les collaborateurs de ProZ.com ne jouent aucun rôle au niveau des conditions et ne vérifient pas si elles sont respectées. 2.19 - ProZ.com vérifie-t-il les informations relatives aux offres et à leurs descriptions par rapport aux sites Web d'expéditeur, aux informations en ligne ou à d'autres sources ? Les informations de base sont vérifiées par l'équipe du site (les informations de contact par exemple) par s'assurer que les offres respectent les règles du site. ProZ.com ne garantit pas la véracité des descriptions du site Web du donneur d'ordre ou d'autres informations ; chaque traducteur intéressé par une collaboration avec un donneur d'ordre donné est supposé investiguer autant que possible sur sa crédibilité avant d'accepter ou non de travailler avec ce donneur d'ordre. 2.20 - Est-ce que ProZ.com vérifie les offres afin d'éliminer celles publiées par d'éventuels escrocs ? Le système d'offres a été conçu pour permettre à des donneurs d'ordre de publier leurs offres à l'intention de la communauté de ProZ.com. Alors que toute entreprise ou personne peut proposer des offres via ProZ.com, les offres publiées par les simples utilisateurs du site (utilisateurs non identifiés ou non-membres) sont vérifiées par le personnel du site avant d'être rendues visibles. 2.21 - Quels sont les types de paiement que je peux accepter des donneurs d'ordre ? Pour commencer, lorsqu'un donneur d'ordre et un traducteur se rencontrent sur ProZ.com et se mettent d'accord pour coopérer, les détails de l'affaire sont convenus entre les deux parties et ProZ.com n'est aucunement concerné. C'est à vous de voir comment vous traitez vos affaires. 2.22 - J'ai une question sur une offre en particulier. Qui contacter ? Vous devriez contacter l'expéditeur de l'offre directement. ProZ.com ne dispose pas de plus d'informations sur les offres que n'en donnent les expéditeurs. Il est de la responsabilité de l'expéditeur d'entrer des informations correctes. ProZ.com ne peut répondre à des questions relatives à des offres comportant des liens incorrects ou manquant d'informations de contact. Nous ne disposons que des informations données par l'expéditeur. 2.23 - Quels sont les différents moyens de candidature ? Si vous n'êtes pas membre, vous pouvez verser de l'argent dans votre Tirelire ProZ.com et toute candidature sera payée par ce bais, au coût de 1 $ par candidature. 2.24 - Si je postule et que je ne suis pas retenu, vais-je en être informé et dans quel délai ? Les donneurs d'ordre vont examiner les candidatures reçues. Cela peut prendre du temps, parfois plusieurs jours, le tout dépendant à vrai dire des délais envisagés pour le projet. Le donneur d'ordre est prié de retourner une note "Rien pour le moment", "Non merci" ou "Accepté" à tous les candidats. Il ne s'agit pas d'une obligation et si le donneur d'ordre n'a pas envie de le faire vous ne recevrez pas de notification dans un cas comme dans l'autre. 2.25 - Où puis-je observer l'historique des offres d'un donneur d'ordre ? Les membres de ProZ.com peuvent afficher la liste des offres publiées par un donneur d'ordre en cliquant sur « Anciennes offres » dans le bas de la boîte « Offre publiée par » dans offres ou en cliquant sur « Pour en savoir plus » dans le bas de la section « Anciennes offres » de l'enregistrement Blue Board du donneur d'ordre. 2.26 - Devrais-je utiliser le formulaire pour poser ma candidature ou devrais-je écrire au client directement ? Vous devriez respecter les directives du client. S'il n'y en a aucune, utilisez le formulaire de candidature. 2.27 - Où dois-je insérer la traduction du texte modèle dans ma candidature ? Notez que les donneurs d'ordre disposent de 2 options lors de l'intégration d'un texte modèle dans une offre traditionnelle :
2.28 - La page de publication d'offre indique que je respecte les critères pour postuler à l'offre, mais je ne vois pas le bouton « Soumettre une candidature ». Pourquoi ? Si la boîte de message dans le haut de l'offre indique que vous respectez les critères pour postuler à cette offre et vous continuez à ne pas voir le bouton « Soumettre une candidature », vérifiez la date de clôture de candidature de l'offre pour vous assurer qu'elle n'est pas fermée ou vérifiez tout en haut de la page de publication d'offre pour vous assurez qu'aucun message « Cette offre a été fermée » ne s'affiche : 2.29 - La langue maternelle et les paires de langue dans une offre ne sont pas cohérentes. Que dois-je faire ? Premièrement, notez que la langue maternelle requise pour une offre peut ne pas être toujours les langues inclues dans le projet mais plusieurs fois, elle peut être la langue maternelle du donneur d'ordre. Plusieurs donneurs d'ordre préfèrent mener leurs activités uniquement dans leurs propres langues maternelles. 2.30 - Pourquoi ne puis-je pas postuler à certaines offres ? Les donneurs d'ordre disposent d'options leur permettant de limiter les candidatures en fonction de certains critères définis dans le profil des utilisateurs. Ces critères sont les domaines de compétence, les références, les logiciels utilisés, le lieu de résidence, la langue maternelle. Vous ne recevrez pas de notification pour les offres auxquelles vous ne pourrez pas répondre. Les donneurs d'ordre peuvent également filtrer les candidatures en fonction du statut de membre ProZ.com. Le fait de ne pas être membre ne vous empêche cependant pas de recevoir des notifications. 2.31 - Pourquoi certaines offres sont-elles réservées aux membres seulement ? Les donneurs d'ordre peuvent, à leur seule discrétion et pour des raisons qui les regardent seuls, limiter leurs offres selon certains critères, comme ceux de la qualité de membre (d'autres critères peuvent notamment être ceux du pays de résidence, des outils informatiques, etc.) 2.32 - Que signifie le message « Remarque : l'offre date de plus de 30 jours » ? Notez que vous ne pouvez pas postuler à une offre qui date de plus de 30 jours. Pour les offres qui ont été publiées pendant plus de 30 jours et qui spécifient le « contact direct » (courriel) comme méthode de contact, l'information de contact du donneur d'ordre est masquée. 2.33 - J'ai obtenu le travail mais n'ai plus jamais entendu parler du donneur d'ordre ... ProZ.com ne joue pas de rôle actif dans les offres. 2.34 - J'ai pas reçu de paiement pour un travail effectué. Que dois-je faire ? ProZ.com n'est légalement et/ou professionnellement impliqué dans aucune transaction/aucun contact entre les prestataires de service et les donneurs d'ordre. Le site est uniquement un lieu de rencontre. 2.35 - Pourquoi ProZ.com ne fixe-t-il pas un tarif minimum pour les traductions ? Il a quelquefois été suggéré que le site mette en place un mécanisme établissant des minima. Bien que ProZ.com ait mis en place certains mécanismes pouvant aider à stabiliser les tarifs (voir la FAQ sur les tarifs), ProZ.com n'a pas l'intention de mettre en place un mécanisme de tarifs plancher dans le proche avenir pour les raisons suivantes : 2.36 - Que sont les références automatiques ? Les références automatiques sont proposées aux donneurs d'ordre lorsqu'ils ont posté une offre. Le système ProZ.com sélectionne les cinq premiers membres correspondant le mieux aux critères. Le donneur d'ordre reçoit la liste de ces traducteurs et un lien permettant de les contacter directement. Les donneurs d'ordre gagnent ainsi du temps et les membres ProZ.com bénéficient ainsi d'une meilleure audience, qui peut se traduire par plus de propositions. ![]() 2.37 - ProZ.com me permet-il d'afficher des publicités (comme Google) me permettant de proposer mes services ? Vous pouvez le faire dans la page du répertoire. Pour en savoir plus, allez à "Mon ProZ.com" > "Mes annonces" > "Info" 2.38 - Il existe une offre pour laquelle le budget du donneur d'ordre est inférieur aux minimum légaux de certains pays. Peut-elle être supprimée ? Si la violation est directe (ex. 2 unités par heure lorsque la rémunération minimale est de 4 unités par heure), entrez une demande de support pour que les membres de l'équipe considèrent la suppression. (Une offre peut être supprimée sur la base des éléments tels que le tarif.) Si vous suspectez la violation de cette politique, soumettez un rapport par le biais du système de support en ligne (les liens sont présents dans le bas de chaque offre). 2.39 - Puis-je modifier un devis après l'avoir envoyé? Non. Les devis de travaux ne peuvent être modifiés et, si vous les supprimez, vous ne pouvez pas les envoyer à nouveau. Toutefois, si vous commettez des erreurs ou si vous oubliez d'ajouter des informations importantes dans votre devis initial, vous pouvez effectuer une correction: visitez la page "Mes devis", sélectionnez le devis spécifique et entrez les nouvelles informations dans le champ d'information disponible au bas de la page de devis. 3 - Comment puis-je connaître les tarifs en cours réels ? L'article Détermination de vos tarifs et de vos frais en tant que traducteur. présente un lien avec les données de tarifs compilées sur ProZ.com par les associations du secteur de traduction, etc. Une méthodologie de travail que vous devez suivre pour atteindre vos propres revenus et vos objectifs est également fournie dans ce guide. 4 - Si je suis libre de proposer le tarif que je veux, pourquoi dois-je m'informer de la plage de budget du client ? Vous n'y êtes pas obligé. Certaines personnes préfèrent connaître la plage de budget du client pour ne pas perdre du temps à présenter une candidature alors qu'il y a peu de chance ou pas de chance du tout que le client accepte le tarif proposé. 5 - ProZ.com Connect!
5.1 - Quels sont les avantages de ProZ.com Connect! par rapport au système d’offres traditionnel et à l'annuaire public ?
5.2 - Quelle est la différence entre ProZ.com Connect! et l’adhésion Entreprise ? ProZ.com Connect! vous aide dans votre activité de gestion linguistique et de sous-traitance . L’adhésion Entreprise vous permet de vous afficher comme entreprise qui soutient ProZ.com et de faire votre promotion dans l’annuaire spécifique aux entreprises. L’utilisation de base de ProZ.com Connect fait partie des avantages de l’adhésion entreprise. Plus d’informations . 5.3 - Quel est le but de Proz.com Connect! et comment la plateforme a-t-elle été developpée ? La plateforme ProZ.com Connect! a été développée, testée en version beta et pilotée sur une période de 10 mois, avec la collaboration de 25 clients « cobayes ». Six d'entre eux faisaient partie des vingt plus grandes entreprises de traduction mondiales, tandis que d’autres étaient des sociétés globales, acheteurs de services de traduction. Beaucoup d’entreprises linguistiques de taille moyenne ont également participé au programme d’essai, et l'une d’entre elles ne comptait que deux employés. Nous avons estimé que la méthode traditionnelle de recherche de traducteurs – éplucher des piles de CVs (curriculum vitae) et trouver des candidats à l’aide de tableurs et courriels – représentait une perte de temps trop importante avant de trouver les traducteurs qualifiés dont les entreprises ont besoin – et souvent pour des travaux urgents. C’est pourquoi un grand nombre d’acteurs de l’industrie linguistique, qui travaillent étroitement avec ProZ.com, ont crée une plateforme permettant de résoudre ces coûteux problèmes, qui ne sont pas récents. 5.4 - Quelle est la différence entre les offres Connect! et le système « traditionnel » d’offres de travail ? Les offres Connect! ne sont postées que sur la plateforme ProZ.com Connect! Elle permet aux donneurs d’ordres de définir plus précisément leurs besoins et exigences et de cibler les professionnels recherchés de manière plus affinée. Les offers Connect! ne sont visibles qu'à ceux dont le profil sur ProZ.com remplit les exigences du donneur d’ordres. Le système « traditionnel » fait référence au système originel d’offres de travail sur ProZ.com. Les offres « traditionnelles » sont visibles, dans une certaine mesure, à tous les utilisateurs du site. 5.5 - Qu’est ce qu’une offre premium ? Une offre est considérée comme premium lorsque le travail est rémunéré aux prix du marché, ou plus selon la paire de langues et que le traducteur est payé au minimum 100 €. 5.6 - Qui décide de la classification d’un travail comme « premium » ? Nous avons demandé aux clients de Connect! de déterminer eux-mêmes si une offre de travail peut être qualifiée de « premium », selon la définition ci-dessus. La réputation d’une entreprise est en jeu si elle marque un travail comme premium alors que les candidats potentiels ne la considèrent pas comme telle. Il est donc dans l’intérêt d’un donneur d’ordres de sélectionner soigneusement les offres qu’il estime premium. Si vous avez lu une offre postée sous « premium » et que vous pensez que les conditions citées ci-dessus n’ont pas été remplies, merci d’envoyer un ticket de support , dans lequel vous indiquerez l’offre en question, ainsi qu’un lien vers celle-ci. 5.7 - Puis-je effectuer une copie d'une offre postée et l'utiliser pour une nouvelle offre ? Oui, vous pouvez effectuer une copie de l'offre Connect ! Pour ce faire, ouvrez une offre Connect ! et cliquez sur Copier les détails d'une offre précédente dans le coin supérieur gauche. Sélectionnez une offre pour copier les détails et vous serez redirigé à la page Modifier les exigences. 5.8 - Le système ne m'autorise pas à accéder à la plateforme Connect!. Pourquoi ? Si votre profil est associé à une entreprise dont l'enregistrement Blue Board de ProZ.com présente une faible moyenne (inférieure à 2,5 pour les 12 derniers mois) ou qui est l'objet d'une plainte active de non paiement, votre accès à la plateforme Connect! peut être bloqué. Vérifiez le champ Affiliations de votre profil ou directement le Blue Board auquel votre profil est associé. 5.9 - Envoi/Réception des fichiers 9.1 - Comment puis-je envoyer des fichiers à d'autres utilisateurs du site ? Vous pouvez envoyer des fichiers à n'importe quel utilisateur de ProZ.com en cliquant sur Envoyer le fichier (béta)... dans le haut de la page de profil des destinataires. Une boîte s'affiche automatiquement, vous permettant de sélectionner un fichier d'une liste de fichiers téléchargés récemment ou de télécharger un nouveau fichier. Vous disposerez également de l'option de spécifier votre type de fichier (fichier de travail, mémoire de traduction, glossaire, fichier de référence, contrat, facture, CV ou autre). Finalement, un commentaire peut être ajouté au fichier envoyé. 9.2 - Puis-je envoyer plusieurs fichiers à la fois à plusieurs utilisateurs du site ? Non. Bien que vous puissiez envoyer autant de fichiers que vous le voulez à plus d'un utilisateur, ceci ne peut pas se faire au même moment. 9.3 - Quel type de fichiers peut être envoyé/reçu ? Vous pouvez envoyer des fichiers doc, .pdf, .ttx, .rtf, .txt, .odt, .docx, .odg, .xls, .csv, .tmw, .zip, .iix, .mdf, .mtf, .ods, .xml, .itd, .log, wps avec les textes à traduire, les textes de référence, les contrats, les mémoires de traduction, les factures, les CV et les autres documents pertinents liés au travail. 9.4 - Quelle est la taille maximale autorisée pour les fichiers reçus/envoyés ? La taille limite de téléchargement de fichier est de 5 Mo. 9.5 - Suis-je notifié au sujet des fichiers que je reçois ? Oui. Une notification est envoyée à votre adresse courriel chaque fois qu'un fichier vous est envoyé par le biais de la fonction Envoyer le fichier (béta)... de votre profil. 9.6 - Où puis-je afficher les fichiers reçus/envoyés ? Vous pouvez afficher la liste des fichiers envoyés et reçus en allant sur Mes fichiers sous l'onglet « Mon ProZ.com ». 9.7 - Puis-je également télécharger les fichiers dans « Mes fichiers » ? Oui. Vous pouvez également télécharger un fichier dans « Mes fichiers » en cliquant sur Télécharger le fichier dans le coin supérieur gauche de la page Mes fichiers. 9.8 - Quel type de fichiers puis-je télécharger dans « Mes fichiers » ? Vous pouvez télécharger les types de fichier suivants : .doc, .pdf, .ttx, .rtf, .txt, .odt, .docx, .odg, .xls, .csv, .tmw, .zip, .iix, .mdf, .mtf, .ods, .xml, .itd, .log, .wps. 9.9 - Puis-je stocker pour une longue période des fichiers dans « Mes fichiers » ? Oui. Il n'existe actuellement aucune limite de temps. Vous définissez votre propre temps en fonction de l'espace utilisé. 9.10 - D'autres peuvent-ils accéder à « Mes fichiers » ? Si vous téléchargez vos fichiers en tant qu'entreprise, d'autres utilisateurs de cette entreprise pourront afficher les fichiers que vous avez téléchargés. 9.11 - Existe-t-il une limite d'espace de stockage pour mes fichiers ? Oui. La taille limite de téléchargement de fichier est de 60 Mo pour les membres professionnels et de 100 Mo pour les membres entreprise. 9.12 - Comment puis-je supprimer les fichiers ? Pour supprimer un fichier, cliquez juste sur le titre du fichier et puis sur Supprimer ce fichier. 9.13 - Comment puis-je télécharger les fichiers reçus ? Pour télécharger un fichier, cliquez simplement sur l'icône orange en regard du titre du fichier. 9.14 - Comment puis-je être sûr qu'un fichier peut être téléchargé en sécurité ? Pour les fichiers reçus, vous pouvez détecter les virus éventuels en cliquant sur le titre du fichier reçu et ensuite sur Analyser le fichier. Si le fichier est dépourvu de virus, vous recevez un message « OK ». Toutefois, si le fichier est corrompu, un message d'erreur avec les détails s'affiche dans le haut de la page d'information du fichier. 9.15 - Suis-je notifié lorsque les autres reçoivent le(s) fichier(s) que j'envoie ? Notez que vous êtes notifié lorsque les destinataires téléchargent les fichiers que vous envoyez et non lorsqu'ils les reçoivent. 9.16 - Puis-je spécifier une langue et une spécialisation pour les fichiers de mémoire de traduction (MT) et de glossaire ? Oui. Vous pouvez spécifier une langue et/ou une spécialisation pour vos fichiers de mémoire de traduction et de glossaires en cliquant sur [Modifier] en regard du fichier spécifique dans la section Termes de MT &. 6 - Offres préqualifiées Regardez une vidéocapture d'écran expliquant les offres préqualifiées ProZ.com ici. 6.1 - Qu'est ce qu'une offre préqualifiée ? L'exécution rapide d'un petit travail peut prendre du temps. Les prestataires de service doivent être appelés, notifiés par courriel pour dénicher la personne disponible, les fichiers doivent être envoyés, les bons de commande distribués, tout cela avant que le travail ne commence réellement. Ceci signifie une perte de temps pour les donneurs d'ordre et les prestataires de service. 6.2 - Comment fonctionnent les offres préqualifiées ? Les offres préqualifiées sont un outil de rationalisation du processus d'attribution des offres de traduction aux prestataires de service qualifiés. 6.3 - En quoi les offres préqualifiées diffèrent des autres offres ProZ.com ? Les différences majeures avec l'approche des offres préqualifiées sont les suivantes : 6.4 - Quels sont les avantages des offres préqualifiées pour les donneurs d'ordre ? Si vous êtes un donneur d'ordre dans le secteur de la traduction, le système d'offre préqualifiée de ProZ.com procure les avantages suivants : 6.5 - Quels sont les avantages des offres préqualifiées pour les prestataires de service ? Les offres préqualifiées procurent les avantages suivants aux prestataires de service : 6.6 - Qui peut publier les offres préqualifiées ? Les membres ProZ.com et les membres entreprise à part entière peuvent publier les offres préqualifiées, lorsqu'ils ne présentent pas un LWA moyen de Blue Board inférieur à 3 et une plainte en cours de non paiement sur leur Blue Board. 6.7 - Où puis-je publier une offre préqualifiée ? Pour publier une offre préqualifiée, allez sur l'onglet Offres au sommet de la page et cliquez sur « Nouvelle offre ». Pour en savoir plus, regardez une vidéocapture ici. 6.8 - Qui peut répondre aux offres préqualifiées ? Tout utilisateur libre de ProZ.com ou tout membre payant peut répondre à une invitation d'offre préqualifiée. Uniquement ceux invités par le donneur d'ordre peuvent répondre à une offre préqualifiée. 7 - Offres privées 7.1 - Que signifie offre privée ? Les offres privées sont identiques à d'autres offres ProZ.com à l'exception du fait qu'elles sont visibles uniquement à une liste spécifique de prestataires de service qualifiés. Les autres ne reçoivent aucune information identifiable au sujet de l'offre (bien que certaines informations généralisées comme la paire de langue et le domaine de compétence soient rendues publiques en vue d'afficher les tendances et les activités générales du marché. 7.2 - Quel est l'objectif des offres privées ? Dans certaines circonstances, les donneurs d'ordre qui peuvent poster une offre sur ProZ.com hésitent à le faire parce qu'ils ne souhaitent pas que leurs activités de recherche soient visibles publiquement (ex. par leurs clients ou par des concurrents). Les offres privées permettent aux donneurs d'ordre de rendre ces opportunités de travail disponibles auprès des prestataires de service qualifiés sur ProZ.com. Bien que ceci diminue le nombre d'offres dont un utilisateur particulier à accès, l'objectif est d'augmenter l'ensemble d'offres passées sur ProZ.com et d'améliorer le rapport d'offres accessible à chaque fournisseur. 7.3 - Comment sont déterminés les prestataires qualifiés des offres privées ? Le donneur d'ordre peut spécifier explicitement les prestataires qualifiés. Le système peut également tenter d'identifier automatiquement les prestataires qualifiés, avec l'accord du donneur d'ordre. Pour ce faire, le système recherche les prestataires qui présentent les paires de langues, la langue maternelle, la spécialité appropriées etc. en tenant compte des préférences de notification de l'offre du prestataire. Les relations antérieures entre le donneur d'ordre et le prestataire sont également considérées, y compris les commentaires qu'ils ont enregistré l'un envers l'autre. 7.4 - Comment puis-je être considéré comme traducteur qualifié pour plus d'offres privées ? Assurez-vous que votre profil soit complet de manière que le système vous retrouve lors de la recherche des prestataires qualifiés présentant vos qualifications. (Un profil complet est également important car il aide les clients potentiels à vous retrouver par le biais du répertoire ProZ.com, des moteurs de recherche Internet, etc.) 7.5 - Pourquoi ne puis-je accéder à une offre privée particulière ? Je respecte les critères d'éligibilité. Les donneurs d'ordre dispose d'un contrôle approfondi sur la liste des prestataires de service qualifiés pour leurs offres. Un donneur d'ordre peut choisir de présenter l'offre à une liste spécifique de prestataires, conformément à leurs profils. 7.6 - Les offres privées peuvent-elles également être évaluées ? Oui. Les offres privées sont évaluées par l'équipe de Pro.com, conformément aux règles du site relatives aux offres. Les offres privées sont identiques à d'autres offres traditionnelles, à l'exception du fait que seuls les prestataires qualifiés peuvent y accéder. 8 - Traduction clé en main - prestataire de service 8.1 - Qu'est-ce qu'une traduction clé en main ? La traduction clé en main est un service de ProZ.com qui aide les clients et les traducteurs à effectuer des traductions urgentes avec des frais généraux minimum. Le client soumet le texte et le paiement et reçoit ensuite la traduction. Le traducteur accepte le travail (s'il est intéressé) et traduit le texte. 8.2 - Comment serais-je payé ? Le paiement est effectué à votre tirelire ProZ.com dans les 15 jours après la livraison et en devise Américaine uniquement. Consultez le contrat du prestataire de service pour plus de détails. 8.3 - Dois-je payer pour recevoir un paiement par le biais de ma tirelire Proz.com ? ProZ.com ne demande aucun frais pour le traitement des retraits de la tirelire, mais vous êtes responsable du paiement des frais de transactions d'une tierce partie. Consultez la page tirelire pour plus de détails. 8.4 - Comment la facturation est traitée ? Dans l'état actuel des choses, le système ne collecte pas ou n'émet pas les factures du traducteur au client. Si votre autorité en charge des impôts présente des exigences de facturation spécifiques, vous ne pouvez pas utiliser le service de traduction clé en main dans son état actuel. Si vous avez besoin d'une facture à des fins de comptabilité, vous pouvez considérer la création de facture dans votre système comme paramètre fictif de transaction. En cas d'existence de demande pour ce service, les capacités de facturation sont ajoutées au système. 8.5 - Comment les impôts sont traités ? Vous êtes responsable de tout impôt relatif à votre paiement. La valeur de tout impôt doit être inclue dans le montant total offert pour la tâche. 8.6 - Comment sont déterminés les tarifs ? Actuellement, lorsque le système est dans son étape « béta », le prix est délibérément simpliste en tant que paramètre fictif pour le développement ultérieur. Dans l'état actuel des choses, indépendamment des détails de l'offre, le système impose des frais au client sur la base d'un tarif fixe par mot source du prestataire de service et d'un tarif de transaction par mot source de ProZ.com. Le tarif fixe est proposé aux prestataires de service qualifiés qui peuvent accepter ou refuser l'offre. 8.7 - Que faire si le client présente des plaintes relatives à la qualité de ma traduction ? Vous aurez l'opportunité de corriger toute erreur trouvée dans votre traduction. Si le client n'est pas satisfait des corrections ou en cas d'un autre litige, il sera résolu à la discrétion de l'équipe de ProZ.com. Une telle résolution peut comporter une réduction complète ou partielle de votre paiement. Consultez le contrat du prestataire de service pour plus de détails. 8.8 - Que faire si je ne peux pas respecter le délai de livraison ? Informez l'équipe de Pro.com le plus tôt possible si des circonstances empêchent le respect du délai de livraison. Si vous ne livrez pas la traduction à temps, vous n'avez droit à aucun paiement et le travail peut être reattribué à un autre prestataire de service. Vous pouvez également être exclu des projets à venir. Consultez le contrat du prestataire de service pour plus de détails. 8.9 - Comment le traducteur choisit la traduction clé en main ? Quels critères sont utilisés pour déterminer l'éligibilité ? Lorsqu'une commande de traduction clé en main est engagée, le système identifie les prestataires qualifiés sur la base de divers critères et invite quelques uns à la fois, jusqu'à ce que l'un d'eux accepte l'offre. L'éligibilité et l'ordre de préférence sont déterminés par des critères tels que ceux qui suivent (l'ordre d'énumération est sans importance) : 9 - Traduction clé en main - client 9.1 - Is the turnkey translation feature available now? The turnkey translation feature is not currently available. An announcement will be made when this feature is re-released. 9.2 - Qu'est-ce qu'une traduction clé en main ? Quels sont les avantages pour les clients ? La traduction clé en main est un service de ProZ.com qui aide à réduire les frais généraux pour les offres de traduction courtes et urgentes. Soumettez juste le texte et le paiement et recevez ensuite la traduction. Le système achemine automatiquement le travail aux traducteurs appropriés, vous renvoie le travail une fois achevé et paie les prestataires de service. 9.3 - Pour quel type de travail le système est-il destiné ? Le système de traduction clé en main est destiné à la traduction urgente ou aux textes relativement courts. Ce type de travail a été qualifié de complication pour les agences de traduction, peut être parce que les frais généraux inhérents à l'exécution du travail peuvent dépasser la valeur par rapport au client. La plateforme de traduction clé en main tente de réduire ces frais généraux. 9.4 - Comment recevrais-je la traduction ? Vous serez informé par courriel à l'achèvement de la traduction et par le biais d'un lien à la page de gestion de commande, vous pourrez récupérer le texte traduit. 9.5 - ProZ.com est-il une agence de traduction ? Non. ProZ.com fournit une plateforme où les clients, les traducteurs et les agences de traduction se rencontrent et travaillent ensemble. Agir comme un agent des clients ne fait pas partie de la politique de ProZ.com ; les agences et les clients finaux sont considérés comme des utilisateurs potentiels du service de traduction clé en main. 9.6 - Si je commande une traduction et que je trouve un traducteur compétent, puis-je travailler directement avec lui la prochaine fois ? Absolument. Une fois que vous avez établi une relation avec un traducteur ProZ.com, vous pouvez estimer qu'il est de votre intérêt de poursuivre avec cette personne. Les relations à long terme sont très bénéfiques dans la mesure où le prestataire va fournir du meilleur travail en moins de temps parce qu'il va se familiariser de plus en plus avec votre terminologie et votre manière de travailler. 9.7 - Quels sont les frais facturés ? Le tarif lorsqu'une commande est effectuée comprend le paiement qui sera effectué au traducteur et les frais de transaction à ProZ.com pour l'utilisation de la plateforme. Dans certains cas, le gestionnaire de paiement que vous choisissez peut imposer des frais de transaction supplémentaires, ces frais seront clairement affichés avant de vous être imposés. 9.8 - Comment le paiement est traité ? Lorsque vous commandez une traduction, vous déposez la totalité du paiement à l'avance dans un compte séquestre. 15 jours après livraison de la traduction, les fonds sont envoyés au(x) prestataire(s) de service. 9.9 - Quelles sont les devises disponibles pour les offres clé en main ? Pour le moment, les offres clé en main peuvent être payées uniquement en dollars américains. 9.10 - Comment sont traités les problèmes relatifs aux impôts ? Dans l'état actuel des choses, le système ne calcule ou ne collecte aucun impôt. Si votre autorité en charge des impôts vous exige de collecter ou de payer des impôts sur des pareilles transactions, il est de votre responsabilité d'effectuer cela en dehors du système de traduction clé en main. Si vous êtes confus au sujet de vos obligations en matière d'impôt pour l'utilisation de ce service, il vous est conseillé de ne pas l'utiliser à ce moment. 9.11 - La traduction est-elle révisée par un deuxième prestataire de service avant d'être livrée ? Dans l'état actuel des choses, le travail est effectué uniquement par un seul traducteur. Dans l'avenir, une option supplémentaire peut être fournie pour que le travail soit révisé par un deuxième traducteur à des frais supplémentaires. 9.12 - Que faire si je ne suis pas satisfait de la traduction livrée ? Soumettez une plainte par écrit à ProZ.com dans les 7 jours qui suivent la livraison de la traduction. Les fonds placés dans un compte séquestre sont bloqués et un processus de résolution du litige engagé. Si le résultat est en votre faveur, vous pouvez obtenir un remboursement ou une re-traduction gratuite. 9.13 - La paire de langue dont j'ai besoin pour mon offre n'est pas disponible dans la liste des paires de langues pour les offres clé en main. Que dois-je faire ? Si la paire de langue dont vous avez besoin pour votre projet n'est pas disponible dans la liste des paires de langue disponibles actuellement pour les offres clé en main, soumettez une demande de support, spécifiant la paire de langue pour que l'équipe évalue la possibilité de l'inclure dans la liste. 10 - Notifications d'offres 10.1 - Je ne reçois aucune notification pour les offres. Si vous ne recevez aucune alerte pour les offres et que vous n'en avez jamais reçue, vérifiez les paramètres de votre profil. Vous ne recevez pas de notification si : 10.2 - Quels sont les critères pris en compte pour les notifications des offres traditionnelles ? Les notifications des offres traditionnelles sont envoyées en prenant en compte les compétences suivantes de l'offre, en dehors des préférences de notifications des offres : 10.3 - Je ne reçois pas toutes les alertes courriel que je devrais pour les offres. Lorsque les alertes courriel sont envoyées pour les offres, différents critères sont pris en compte : la paire de langues, le domaine concerné, les outils requis, les considérations géographiques, les références nécessaires, les tarifs proposés. Si vous ne recevez pas telle ou telle notification d'offre, assurez-vous que votre profil et vos préférences de Tableau de bord auraient dû vous permettre de recevoir l'offre. Vous devrez en particulier considérer les points suivants : Vérifiez également que votre Tableau de bord est correctement paramétré pour recevoir des offres. Remarquez qu'en plus des notifications habituelles, vous devez préciser que vous souhaitez recevoir les alertes immédiates pour chaque paire de langue. Vous pouvez sélectionner vos domaines de travail, vos domaines d'intérêt ou tous les domaines de votre profil. Dans votre Tableau de bord, assurez-vous de ne pas avoir filtré de donneur d'ordre ou que vous n'avez pas sélectionné un niveau de LWA supérieur à celui de la moyenne du donneur d'ordre. Rappelez-vous que vous pouvez également vérifier à tout instant votre messagerie pour plus d'informations. Si vous ne parvenez pas à résoudre le problème ou que vous avez besoin d'une aide complémentaire, faites une demande d'assistance, en donnant l'URL ode l'une des offres que vous auriez dû recevoir. L'équipe d'assistance vérifiera si l'alerte qui vous a été envoyée est bien partie d'un serveur ProZ.com. (Si oui, il y a sans doute un problème ou un filtrage au niveau de votre fournisseur ou à celui de votre ordinateur). 10.4 - Pourquoi ne suis-je pas informé de toutes les offres dans ma paire de langues ? Même si vos préférences d'alerte courriel indiquent que vous souhaitez recevoir "toutes" les offres, il existe un certain nombre de critères utilisés par le système pour déterminer qui reçoit les offres. Il est ainsi possible qu'un donneur d'ordre limite les notifications aux traducteurs résidant dans un pays en particulier ou utilisant un logiciel spécifique. Opter pour toutes les notifications assure que vous allez tout recevoir, sauf dispositions contraires du donneur d'ordre. 10.5 - Pourquoi certaines offres ne me parviennent qu'après un certain temps ? Il semblerait qu'il y ait un délai. Certains donneurs d'ordre sont en mesure de poster des offres pouvant être immédiatement publiées. Les offres proposées par les autres doivent être évaluées. Les alertes par courriel ne peuvent être envoyées pendant cette évaluation. C'est pourquoi la notification par courriel peut n'être envoyée que plusieurs heures après l'expédition de l'offre. Lorsque les notifications sont envoyées, elles le sont de manière égale pour tous les utilisateurs. En principe, toutes les notifications partent de nos serveurs dans les cinq minutes. 10.6 - Que signifie le flux RSS des offres ? RSS est l'acronyme de Really Simple Syndication (RSS), famille de formats Web utilisés pour publier fréquemment des contenus mis à jour tels que les titres de journaux ou les entrées de carnet Web et qui permettent aux utilisateurs de s'abonner à ces contenus. | Translation industry jobs | ||||||||
| |||
| |||