Langue source : Langue cible :
Domaines:
Recherche d'un terme (optionnel):
Types:  Traduction  Interprétation  Offre potentielle
Mode de recherche avancé | Afficher tout

Heure Langues Détails de l'offre Posté par
Références donneur d'ordre
LWA donneur d'ordre Likelihood of working again État
10:02
Aug 18
DE-SV Editing project
Checking/editing

Blue Board outsourcer
3.6 Contacter directement
03:13
Aug 18
Recruiting English>Swedish Game Translators
Translation, Checking/editing
(Potentielle)

Logged in visitor
No record
9
Quotes
08:52
Aug 17
PM:RA/Translation from German into Swedish, 746 words, DL: 13.00 UK time 17 Aug
Translation

Blue Board outsourcer
LWA: 4.6 out of 5
4.6 Past quoting deadline
08:45
Aug 17
Potential long-term collaboration: Board Games
Translation, Checking/editing
(Potentielle)

Logiciel: MemoQ
Blue Board outsourcer
No entries
Past quoting deadline
18:12
Aug 16
French into Danish, Swedish or Norwegian - Legal Translators
Translation
(Potentielle)

Blue Board outsourcer
LWA: 4.9 out of 5
4.9 Contacter directement
09:05
Aug 16
"TRADOS", "traducción de moda", "Español > Sueco".
Other: transcreation

Logiciel: SDL TRADOS, Microsoft Word
Corporate member
LWA: 4 out of 5
Membre Entreprise
4 Contacter directement
11:39
Aug 15
English to Swedish Translation of a survey by tomorrow afternoon
Translation

Membres uniquement
Blue Board outsourcer
LWA: 4.9 out of 5
4.9 Past quoting deadline
14:15
Aug 14
Translation English-Swedish
Translation

Blue Board outsourcer
LWA: 4.7 out of 5
4.7 Contacter directement
14:02
Aug 14
Technology termlist proofreading, 6 hour task
Translation, Checking/editing

Membres uniquement
Corporate member
LWA: 4.7 out of 5
Membre Entreprise
4.7 Past quoting deadline
13:29
Aug 14
(79781) ES-SW legal translation
Translation

Corporate member
Membre Entreprise
4.8 Past quoting deadline
21:35
Aug 13
Gay-Erotik, 1187 Wörter
Translation

Blue Board outsourcer
5 Past quoting deadline
01:00
Aug 12
7 Plus de paires ON-SITE TRANSLATION IN LOS ANGELES ENGLISH 15 LANGUAGES
Translation, Checking/editing

Pays: États-Unis
Blue Board outsourcer
LWA: 4.9 out of 5
4.9 Contacter directement
17:57
Aug 11
3 Plus de paires Automotive, 75k words, Post-Editing Machine Translation
MT post-editing

Logiciel: SDL TRADOS
Blue Board outsourcer
4.2 Contacter directement
16:57
Aug 11
6 Plus de paires List all meanings and associations surrounding the word ‘Alinity’
Other: Lexical analysis

Blue Board outsourcer
LWA: 4.7 out of 5
4.7 Past quoting deadline
13:41
Aug 11
Long-term cooperation on subtitling projects
Translation, Other: Subtitling
(Potentielle)

Pays: Suède
Blue Board outsourcer
LWA: 5 out of 5
5 Past quoting deadline
10:23
Aug 11
Patents Translators Needed
Translation
(Potentielle)

Logiciel: Wordfast
Corporate member
LWA: 3.6 out of 5
Membre Entreprise
3.6 Past quoting deadline
16:00
Aug 10
English to Swedish 500 words due by Saturday 14:00 CET
Translation, Checking/editing

Blue Board outsourcer
LWA: 4.8 out of 5
4.8 Fermée
11:06
Aug 10
Tourist Text Translation
Translation

Blue Board outsourcer
LWA: 5 out of 5
5 Fermée
09:56
Aug 10
Weekly tasks / English > Swedish / Marketing-Tourism / Long term relationship
Translation, Checking/editing

Pays: Suède
Blue Board outsourcer
LWA: 5 out of 5
5 Fermée
08:46
Aug 10
General web page content localisation - 5300 words - Trados or CAT tool
Translation

Membres uniquement
Blue Board outsourcer
LWA: 5 out of 5
5 Fermée
07:39
Aug 10
Skin Care - SEO/website & legal - 47k words TRADOS EN>SV/NO
Translation, Checking/editing

Corporate member
LWA: 4.8 out of 5
Membre Entreprise
4.8 Fermée
15:34
Aug 9
German to Swedish
Translation

Professional member
LWA: 4.9 out of 5
4.9 Fermée


Translation industry jobs
Jobs posted by outsourcers seeking quotes from language professionals.



Try jobs for mobile
Browse jobs and manage your quotes anytime, anywhere (member-only).


You may be interested in this ProZ.com Wiki article on risk management for translators and interpreters.

The Blue Board is a searchable database of language job outsourcers with feedback from service providers, and an important risk management tool. ProZ.com members have full access to the Blue Board.

Does this job require a CAT Tool or additional skills? Join your colleagues in purchasing software at the lowest price on the planet via ProZ.com Translator Group Buy, or improve your skills by taking one of the 100's of ProZ.com translator training courses.
SDL Trados Studio 2017 Freelance
SDL Trados Studio 2017 helps translators increase translation productivity whilst ensuring quality. Combining translation memory, terminology management and machine translation in one simple and easy-to-use environment.
Protemos translation business management system
The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.

Your current localization setting

français

Select a language

Jobs
  • All of ProZ.com
  • Recherche par terme
  • Travaux
  • Forums
  • Multiple search