Annuaire mondial de ProZ.com des services de traduction
 The translation workplace
Ideas
Langue source : Langue cible :
Domaines:
Recherche d'un terme (optionnel):
Types:  Traduction  Interprétation  Offre potentielle
Mode de recherche avancé | Afficher tout

Heure Langues Détails de l'offre Posté par
Références donneur d'ordre
LWA donneur d'ordre Likelihood of working again État
1 2 Suivant
13:10 Freelance Translators for Quality Checks (see languages below)
Translation, Checking/editing

Membres uniquement jusqu'à 01:10 Mar 30
Blue Board outsourcer
LWA: 4.3 out of 5
4.3 Contacter directement
12:25 VOICE OVER
Voiceover
(Potentielle)

Logiciel: SDL TRADOS, Wordfast,
Microsoft Word, MemoQ
Pays: Argentine
Membres uniquement jusqu'à 00:25 Mar 30
Blue Board outsourcer
LWA: 5 out of 5
5 Contacter directement
08:51 Copywriting
Copywriting

Corporate member
Membre Entreprise
4.7 Contacter directement
08:49 Übersetzer/in für techn. Texte D/E > Spanisch (Länderspezifisch)
Translation
(Potentielle)

Logiciel: SDL TRADOS
Pays: Allemagne
Certification: Obligatoire
Membres uniquement jusqu'à 20:49
Blue Board outsourcer
4.8 Contacter directement
23:57
Mar 28
2 Plus de paires Interpreters in the US (Simultaneous & Consecutive)
Other: Interpreting

Professional member
5 Contacter directement
23:10
Mar 28
French & Spanish Voice Talent needed
Voiceover

Membres uniquement
Blue Board outsourcer
LWA: 5 out of 5
5 Contacter directement
21:19
Mar 28
Letter of reference from German to Spanisch
Translation

Logiciel: Microsoft Word
Pays: Espagne
Membres uniquement
Blue Board outsourcer
LWA: 4.8 out of 5
4.8 Contacter directement
15:17
Mar 28
Übersetzung D-S, allgemeiner Text, keine Beglaubigung erforderlich
Translation

Professional member
5 Fermée
14:41
Mar 28
Требуются устный переводчик в паре русский-испанский (Москва)
Interpreting, Consecutive

Pays: Russie
Blue Board outsourcer
No entries
Contacter directement
14:31
Mar 28
Translation of non-editable images
Translation, Checking/editing

Membres uniquement
Blue Board outsourcer
5 Past quoting deadline
14:15
Mar 28
Transit number card 150 words short translation needed Latvian into Spanish
Translation

Logged in visitor
No record
Contacter directement
12:21
Mar 28
DE>ES translators with Transit NXT
Translation
(Potentielle)

Blue Board outsourcer
LWA: 4.7 out of 5
4.7 Contacter directement
08:33
Mar 28
IT translator
Translation, Checking/editing
(Potentielle)

Corporate member
Membre Entreprise
No entries
Contacter directement
04:13
Mar 28
Potential jobs for Spanish subtitling
Translation, Transcription

Professional member
LWA: 4 out of 5
4 Contacter directement
19:50
Mar 27
English to Spanish Chicken product labels
Translation

Blue Board outsourcer
LWA: 5 out of 5
5 Past quoting deadline
19:10
Mar 27
5 Plus de paires "Multiple Languages","Consecutive Interpreting","New Hampshire"
Interpreting, Consecutive
(Potentielle)

Pays: États-Unis
Certification: Obligatoire
Corporate member
Membre Entreprise
4.9 Contacter directement
15:57
Mar 27
1200 political text EN>GE and GE>SP
Translation

Professional member
LWA: 5 out of 5
5 Past quoting deadline
15:42
Mar 27
200-WORD MEDICAL REPORT
Translation

Logiciel: Microsoft Word
Certification: Obligatoire
Blue Board outsourcer
LWA: 5 out of 5
5 Past quoting deadline
15:32
Mar 27
Traducción de documentación
Translation

Blue Board outsourcer
LWA: 4.9 out of 5
4.9 Fermée
11:31
Mar 27
Creative Spanish - Argentian writer
Translation

Corporate member
LWA: 4.1 out of 5
Membre Entreprise
4.1 Contacter directement
09:05
Mar 27
Potential translation services
Translation
(Potentielle)

Logiciel: SDL TRADOS
Pays: Espagne
Blue Board outsourcer
LWA: 5 out of 5
5 Past quoting deadline
06:44
Mar 27
TRADUCCIÓN DE CONTRATO HU>ES
Translation

Logiciel: SDL TRADOS
Blue Board outsourcer
LWA: 4.9 out of 5
4.9 Fermée
06:34
Mar 27
Intérprete IT<>ES 1 día en Nápoles, 3 de abril
Interpreting, Liaison

Professional member
LWA: 5 out of 5
5 Fermée
20:21
Mar 26
English into Spanish for Mexico, 13 000 words --Review of Translation
Checking/editing

Logiciel: SDL TRADOS, SDLX,
Wordfast
Pays: Mexique
Blue Board outsourcer
4.8 Past quoting deadline
13:44
Mar 25
Mobile App localization, 600 words
Translation

Blue Board outsourcer
LWA: 5 out of 5
5 Past quoting deadline
08:55
Mar 25
Letter of reference from Dutch to Spanisch
Translation

Logiciel: Microsoft Word
Pays: Espagne
Blue Board outsourcer
LWA: 4.8 out of 5
4.8 Fermée
20:29
Mar 24
5 Plus de paires Simultaneous interpretation in Rome 16-18 April 2018
Interpreting, Simultaneous

Certification: Obligatoire
Professional member
No record
83
Quotes
15:49
Mar 24
Approx. 250 IT terms (642 words) for checking
Checking/editing

Pays: Espagne
Blue Board outsourcer
5 Past quoting deadline
13:50
Mar 24
4 Plus de paires Health & Safety and Sales Video
Voiceover
(Potentielle)

Professional member
LWA: 5 out of 5
5 Contacter directement
13:19
Mar 24
POTENTIAL culinary project, ES (ES) and ZH (traditional) linguists
Translation
(Potentielle)

Professional member
LWA: 5 out of 5
5 Past quoting deadline
13:11
Mar 24
Approx. 250 IT terms (642 words) for checking
Checking/editing

Pays: Espagne
Blue Board outsourcer
5 Past quoting deadline
11:55
Mar 24
Intérprete IT<>ES 1 día en Nápoles entre el 3 y el 5 de abril
Interpreting, Liaison

Professional member
LWA: 5 out of 5
5 Fermée
11:35
Mar 24
5 Plus de paires Now: a short Letter-translation; Future: collaboration in diverse tech fields
Translation, Checking/editing

Professional member
LWA: 5 out of 5
5 Fermée
10:52
Mar 24
EN-Spanish medical records transl. (120words) by 13hrs GMT+0 Sat 25/317
Translation, Checking/editing

Logiciel: Microsoft Word
Blue Board outsourcer
LWA: 5 out of 5
5 Past quoting deadline
04:37
Mar 24
7 Plus de paires Translators for Long Term Cooperation
Translation, Checking/editing, Education, Transcription, Copywriting
(Potentielle)

Logiciel: Wordfast, Microsoft Word,
Microsoft Excel, Multilizer, Microsoft Office Pro
Blue Board outsourcer
LWA: 5 out of 5
5
277
Quotes
19:48
Mar 23
Traducciones jurídicas
Translation

Blue Board outsourcer
LWA: 4.4 out of 5
4.4 Past quoting deadline
15:11
Mar 23
2 Plus de paires Spanish Translators - EU Affairs
Translation

Blue Board outsourcer
LWA: 4.8 out of 5
4.8 Contacter directement
12:59
Mar 23
Short texts translations, prox. 6K words
Translation, Checking/editing

Blue Board outsourcer
No entries
Fermée
11:38
Mar 23
Translation services
Translation
(Potentielle)

Logiciel: SDL TRADOS
Pays: Espagne
Blue Board outsourcer
LWA: 5 out of 5
5 Past quoting deadline
11:21
Mar 23
Traducción de subtítulos inglés a español, 5827 pal.
Translation

Professional member
No record
Fermée
10:43
Mar 23
Traductores técnicos y legales con Studio
Translation
(Potentielle)

Pays: Argentine
Blue Board outsourcer
5 Contacter directement
04:03
Mar 23
Website Translation / Localization - 27k words
Translation, Checking/editing, Transcription
(Potentielle)

Logiciel: SDL TRADOS, MemoQ,
MemSource Cloud, Smartling
Certification: Obligatoire
Logged in visitor
No record
Past quoting deadline
01:38
Mar 23
English to Spanish Translators Wanted
Translation

Blue Board outsourcer
LWA: 4.3 out of 5
4.3 Past quoting deadline
16:08
Mar 22
3 Plus de paires Translations, editing and proofreading w/ Studio Package, TRADOS
Translation, Checking/editing, Transcription

Logiciel: SDL TRADOS, Powerpoint,
TransSuite2000, SDLX, IBM CAT tool,
Adobe Acrobat, Adobe Photoshop, Adobe Illustrator,
AutoCAD, Microsoft Office Pro, XTM
Certification: Obligatoire
Corporate member
LWA: 4.7 out of 5
Membre Entreprise
4.7 Contacter directement
15:42
Mar 22
Subtitling project coming up!
Other: Subtitling
(Potentielle)

Corporate member
LWA: 5 out of 5
Membre Entreprise
5 Contacter directement
12:59
Mar 22
English, Spanish, Chinese freelance translators based in Anguilla
Translation, Copywriting

Pays: Anguilla
Blue Board outsourcer
LWA: 4.3 out of 5
4.3 Contacter directement
12:42
Mar 22
Translation of a website ( En-Ger ) ( En- Fr ) ( En- Ar ) ( En- Sp )
Translation

Professional member
LWA: 5 out of 5
5 Fermée
12:27
Mar 22
On-Site translation services in Guadalajara, Mexico
Translation

Logiciel: SDL TRADOS
Pays: Mexique
Blue Board outsourcer
LWA: 5 out of 5
5 Past quoting deadline
12:22
Mar 22
5 Plus de paires Übersetzer/innen für politische Texte
Translation
(Potentielle)

Logiciel: SDL TRADOS
Pays: Allemagne
Certification: Obligatoire
Blue Board outsourcer
4.8 Past quoting deadline
12:02
Mar 22
Localization QA in Mexican Spanish (Only Berlin locals)
Other: Localization QA

Blue Board outsourcer
LWA: 4.9 out of 5
4.9 Contacter directement
1 2 Suivant


Translation industry jobs
Jobs posted by outsourcers seeking quotes from language professionals.



Try jobs for mobile
Browse jobs and manage your quotes anytime, anywhere (member-only).


You may be interested in this ProZ.com Wiki article on risk management for translators and interpreters.

The Blue Board is a searchable database of language job outsourcers with feedback from service providers, and an important risk management tool. ProZ.com members have full access to the Blue Board.

Does this job require a CAT Tool or additional skills? Join your colleagues in purchasing software at the lowest price on the planet via ProZ.com Translator Group Buy, or improve your skills by taking one of the 100's of ProZ.com translator training courses.
Déjà Vu X3
Find out why Déjà Vu is today the most flexible, customizable and user-friendly tool on the market. See the brand new features in action: *Completely redesigned user interface *Live Preview *Inline spell checking *Inline
WordFinder
WordFinder is the market's fastest and easiest way of finding the right word, term, translation or synonym in one or more dictionaries. In our assortment you can choose among more than 120 dictionaries in 15 languages from leading publishers.