Annuaire mondial de ProZ.com des services de traduction
 The translation workplace
Ideas
Langue source : Langue cible :
Domaines:
Recherche d'un terme (optionnel):
Types:  Traduction  Interprétation  Offre potentielle
Mode de recherche avancé | Afficher tout

Heure Langues Détails de l'offre Posté par
Références donneur d'ordre
LWA donneur d'ordre Likelihood of working again État
08:26 Safety Data Sheets English to Finnish, 3676 words by 31.05, 10 am UK time
Translation

Membres uniquement jusqu'à 20:26
Blue Board outsourcer
LWA: 5 out of 5
5 Contacter directement
08:23 English to Finnish and Swedish Translation
Translation

Membres uniquement jusqu'à 20:23
Professional member
LWA: 4.9 out of 5
4.9 Contacter directement
21:36
May 23
Experienced Finnish Translator with SEO knowledge - Travel Articles
Translation

Logged in visitor
No record
10
Quotes
15:15
May 23
Translation and Proofreading - Food project
Translation, Checking/editing

Logiciel: SDL TRADOS
Pays: Royaume-Uni
Membres uniquement jusqu'à 15:15
Blue Board outsourcer
LWA: 4.9 out of 5
4.9 Past quoting deadline
12:31
May 23
Eng-Fin, Proofreading 2200 Words tomorrow
Checking/editing

Blue Board outsourcer
LWA: 4.8 out of 5
4.8 Contacter directement
11:33
May 22
7 Plus de paires Pharmaceutical translators / English to all EU languages
Translation, Checking/editing
(Potentielle)

Membres uniquement
Blue Board outsourcer
LWA: 4.8 out of 5
4.8 Contacter directement
10:02
May 22
Proofreading job, ENG-FIN, about 4600 words
Checking/editing, Other: Proofreading

Logiciel: Microsoft Word
Professional member
5 Fermée
09:23
May 22
3 Plus de paires Financial,EN-DE,FI,FR,EL,IT,PT,ES,NL, Trados, big project,
Translation

Blue Board outsourcer
LWA: 4.9 out of 5
4.9
216
Quotes
06:52
May 22
7 Plus de paires financial and economical tests, regular task within two years
Translation, Checking/editing

Professional member
LWA: 4.9 out of 5
4.9
337
Quotes
15:50
May 19
Gaming translation, 2188 words into Finnish, Swedish, German, Norwegian
Translation
(Potentielle)

Blue Board outsourcer
LWA: 4.9 out of 5
4.9 Past quoting deadline
14:59
May 19
900 words EN>SW-NOR-FIN-DK, medical equipments
Translation

Blue Board outsourcer
LWA: 4.8 out of 5
4.8 Past quoting deadline
08:39
May 19
2 Plus de paires Experienced military interpreters required
Interpreting, Consecutive

Professional member
LWA: 4.9 out of 5
4.9
30
Quotes
08:05
May 18
Freelance English to Finnish Translators or Subtitlers
Translation

Blue Board outsourcer
4.8 Contacter directement
06:59
May 18
SAFETY DATA SHEET translation, 4000 words, Trados/Memoq
Translation

Blue Board outsourcer
LWA: 2.3 out of 5
2.3 Past quoting deadline
16:09
May 17
(74150) URGENT EN>FI pharmaceutical project
Translation

Corporate member
Membre Entreprise
4.8 Fermée
08:55
May 17
Editing / translating articles of a health / lifestyle website
Translation, Checking/editing

Blue Board outsourcer
No entries
Contacter directement
13:17
May 16
EN-FI 300 words URGENT
Translation

Logiciel: SDL TRADOS, MemoQ
Blue Board outsourcer
5 Fermée
13:16
May 16
EN-FI 300 words URGENT
Translation

Logiciel: SDL TRADOS, MemoQ
Blue Board outsourcer
5 Fermée
09:04
May 16
ES-FI 300 words for today
Translation

Logiciel: SDL TRADOS, MemoQ
Blue Board outsourcer
5 Fermée
21:03
May 15
1 Plus de paires ** Website localisation Project - 8,000 words **
Translation

Membres uniquement
Blue Board outsourcer
LWA: 5 out of 5
5 Fermée
10:21
May 15
Swedish-Finnish translation task
Translation

Corporate member
LWA: 4.5 out of 5
Membre Entreprise
4.5 Past quoting deadline
10:18
May 15
English-Finnish translation task
Translation

Corporate member
LWA: 4.5 out of 5
Membre Entreprise
4.5 Past quoting deadline


Translation industry jobs
Jobs posted by outsourcers seeking quotes from language professionals.



Try jobs for mobile
Browse jobs and manage your quotes anytime, anywhere (member-only).


You may be interested in this ProZ.com Wiki article on risk management for translators and interpreters.

The Blue Board is a searchable database of language job outsourcers with feedback from service providers, and an important risk management tool. ProZ.com members have full access to the Blue Board.

Does this job require a CAT Tool or additional skills? Join your colleagues in purchasing software at the lowest price on the planet via ProZ.com Translator Group Buy, or improve your skills by taking one of the 100's of ProZ.com translator training courses.
Across v6.3
Apart from features that enable you to translate more efficiently, the new Across Translator Edition v6.3 comprises your crossMarket membership. The new online network for Across users assists you in exploring new sales potential and generating revenue.
SDL MultiTerm 2017
SDL MultiTerm 2017 allows translators to create one central location to store and manage multilingual terminology, and with SDL MultiTerm Extract 2017 you can automatically create term lists from your existing documentation to save time.