Annuaire mondial de ProZ.com des services de traduction
 The translation workplace
Ideas
Langue source : Langue cible :
Domaines:
Recherche d'un terme (optionnel):
Types:  Traduction  Interprétation  Offre potentielle
Mode de recherche avancé | Afficher tout

Heure Langues Détails de l'offre Posté par
Références donneur d'ordre
LWA donneur d'ordre Likelihood of working again État
12:43
Apr 25
Manuals, 2K words, SDL Studio, Marketing
Translation
(Potentielle)

Logiciel: SDL TRADOS
Professional member
LWA: 5 out of 5
5 Contacter directement
12:27
Apr 25
5 Plus de paires Words and phrases for a mobile app into multiple languages
Translation
(Potentielle)

Certification: Obligatoire
Blue Board outsourcer
No entries
125
Quotes
22:29
Apr 23
7 Plus de paires Freelance Subtitle Editor – Localization Services
Translation, Checking/editing, Other: subtitle, spotting, proofreaders
(Potentielle)

Blue Board outsourcer
No entries
Contacter directement
18:20
Apr 22
Sworn translation - 8000 words
Translation

Blue Board outsourcer
LWA: 5 out of 5
5 Past quoting deadline
14:03
Apr 21
translation of Christain books
Translation, Checking/editing

Logiciel: Microsoft Word
Professional member
LWA: 5 out of 5
5
18
Quotes
13:34
Apr 19
French and/or English into Serbian translators needed. CLINICAL TRIALS
Translation
(Potentielle)

Logiciel: SDL TRADOS
Blue Board outsourcer
LWA: 4.9 out of 5
4.9 Contacter directement
10:20
Apr 19
615 words from ES- BS/NO/SR/UK/PL
Translation

Logiciel: SDL TRADOS, MemoQ
Blue Board outsourcer
5 Past quoting deadline
08:26
Apr 19
Translation project, English>Serbian, SDL Trados/MemoQ, Bank
Translation
(Potentielle)

Logiciel: SDL TRADOS, Powerpoint,
Microsoft Word, Microsoft Excel, Adobe Acrobat,
MemoQ
Corporate member
LWA: 4.8 out of 5
Membre Entreprise
4.8 Past quoting deadline
07:58
Apr 19
2 Plus de paires (53396) EN>European languages TELECOMMUNICATIONS PATENTS translation
Translation, Checking/editing
(Potentielle)

Corporate member
Membre Entreprise
4.8 Contacter directement
15:22
Apr 18
615 words from EN - BS/NO/SR/UK
Translation

Logiciel: SDL TRADOS, MemoQ
Blue Board outsourcer
5 Fermée


Translation industry jobs
Jobs posted by outsourcers seeking quotes from language professionals.



Try jobs for mobile
Browse jobs and manage your quotes anytime, anywhere (member-only).


You may be interested in this ProZ.com Wiki article on risk management for translators and interpreters.

The Blue Board is a searchable database of language job outsourcers with feedback from service providers, and an important risk management tool. ProZ.com members have full access to the Blue Board.

Does this job require a CAT Tool or additional skills? Join your colleagues in purchasing software at the lowest price on the planet via ProZ.com Translator Group Buy, or improve your skills by taking one of the 100's of ProZ.com translator training courses.
Across v6.3
Apart from features that enable you to translate more efficiently, the new Across Translator Edition v6.3 comprises your crossMarket membership. The new online network for Across users assists you in exploring new sales potential and generating revenue.
CafeTran Espresso
Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer. Accept jobs from clients who use SDL Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools. Download and start using CafeTran Espresso -- for free