Pages sur ce sujet: [1 2] > |
Poll: How are your rates compared to the average in your language pair(s)? Auteur du fil: ProZ.com Staff
|
This forum topic is for the discussion of the poll question "How are your rates compared to the average in your language pair(s)?".
This poll was originally submitted by Karen Sughyan. View the poll results »
| | |
Compared to the average where? | Oct 24, 2011 |
In the same country? | | |
Interlangue (X) Angola Local time: 00:39 anglais vers français + ...
Teresa Borges wrote:
In the same country?
... prices for the same language pair vary a lot from one country to another, even when they are geographically as close as France and Belgium. | | |
neilmac Espagne Local time: 00:39 espagnol vers anglais + ...
AFAIK. "Average" is relative. | |
|
|
Interlangue wrote:
Teresa Borges wrote:
In the same country?
... prices for the same language pair vary a lot from one country to another, even when they are geographically as close as France and Belgium.
Are they any variations in terms of prices between France and Belgium? I've always given the same for my French and Belgian clients (even though I got the impression that the Belgians were more reluctant on accepting the prices)
Interesting point - international, national and local variation | | |
Katharine Ridgard Royaume-Uni Local time: 23:39 Membre (2011) français vers anglais + ...
Average prices in France are considerably higher than Italy for the same language pairs. | | |
Interlangue (X) Angola Local time: 00:39 anglais vers français + ...
patriciacharnet wrote:
Are they any variations in terms of prices between France and Belgium? I've always given the same for my French and Belgian clients (even though I got the impression that the Belgians were more reluctant on accepting the prices)
Interesting point - international, national and local variation
Prices tend to be lower in Belgium because there are (or were) more translators on the Belgian market - Competition is tougher.
Prices in B are lower than in Germany too (and Switzerland)  | | |
Average patient temperature in a hospital | Oct 24, 2011 |
In my opinion, in our trade speaking of "average rate" is same nonesense as speaking of average patient temperature in a hospital. | |
|
|
Muriel Vasconcellos (X) États-Unis Local time: 16:39 espagnol vers anglais + ... Maybe this isn't a fair question | Oct 24, 2011 |
There's a difference between "my" rates and the standard, non-negotiable rates paid by some of my clients. "My" rates, which I quote to new clients, are on the high end of average, but one of my clients pays extremely well - and of course I'm happy to accept the money. | | |
Thayenga Allemagne Local time: 00:39 Membre (2009) anglais vers allemand + ... The Location is an important factor | Oct 24, 2011 |
Teresa Borges wrote:
In the same country?
Prices depend on the location of both the translator and the client, as well as on the current market conditions. | | |
Nikki Graham Royaume-Uni Local time: 23:39 espagnol vers anglais Cannot answer question | Oct 24, 2011 |
as I don't know what the average rates are | | |
Simon Bruni Royaume-Uni Local time: 23:39 Membre (2009) espagnol vers anglais So-called average rates on Proz | Oct 24, 2011 |
Nikki Graham wrote:
as I don't know what the average rates are
The averages of the rates posted by Proz users can be viewed here:
http://www.proz.com/?sp=rates_view
Not sure how faithfully they reflect the actual rates we obtain though! | |
|
|
Mario Chavez (X) Local time: 19:39 anglais vers espagnol + ... Proz, your question is unfair | Oct 24, 2011 |
Muriel Vasconcellos wrote:
There's a difference between "my" rates and the standard, non-negotiable rates paid by some of my clients. "My" rates, which I quote to new clients, are on the high end of average, but one of my clients pays extremely well - and of course I'm happy to accept the money.
Muriel was too kind in her answer, which points to the fact that different clients command different rates or charges. Alexander Kondorsky summed it up brilliantly.
What's the deal, Proz? Using polls to get intelligence from your members now? I find the question quite unethical:
a) A translator's rates are his/her own to establish and offer to current and prospective customers.
b) A translator's rates are confidential information, the same as your Social Security number or passport number. They are given on a need-to-know basis. Are you a customer? Go ahead and ask. Are you a colleague with whom we'll present a joint proposal to a client? I'll tell you. None of the above? None of your business.
c) Proz is supposed to be this free marketplace where translators and customers meet and arrange the terms of their engagement, according to supply and demand. Translators have already posted their rates in their individual profiles.
According to C, it was my understanding that the information in my profile is only accessible to myself only, unless I enable changes. Also, I can make my rates visible or invisible by setting privacy changes in my profile page. So, why does Proz need to collect this information about "average rates" from us? | | |
Benoit HUPIN (X) France Local time: 00:39 anglais vers français + ...
My rates are far above the peanuts proposed by the so-called agencies wandering on this site. Maybe that's why I only got one project from the site since... 2006. Fortunately, there are plenty of quality-focused small translation and communication agencies out there that are willing to pay for professional translations and who take the time and hassle to carefully select their providers without sending mass emails or asking for bids.
Mario Chavez wrote:
What's the deal, Proz? Using polls to get intelligence from your members now? I find the question quite unethical:
...
None of your business.
Same opinion here. | | |
neilmac Espagne Local time: 00:39 espagnol vers anglais + ... Bad with figures | Oct 24, 2011 |
Muriel Vasconcellos wrote:
There's a difference between "my" rates and the standard, non-negotiable rates paid by some of my clients. "My" rates, which I quote to new clients, are on the high end of average, but one of my clients pays extremely well - and of course I'm happy to accept the money.
Slightly off topic perhaps, but I'm so bad at admin that last month I billed a client at my old rate, after having managed to get them to accept a12,5% rise on the previous job. I didn't realise until I started doing my VAT returns (as usual, at the last minute!). No wonder they keep coming back! | | |
Pages sur ce sujet: [1 2] > |