Membre depuis Jan '03 Langues de travail : espagnol vers anglais | Availability today: | November 2009 | | | S | M | T | W | T | F | S | | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20 | 21 | | 22 | 23 | 24 | 25 | 26 | 27 | 28 | | 29 | 30 | 31 | | | | | |
|  Nikki Graham Words are my Business Portsmouth, Royaume-Uni Heure locale : 14:25 GMT (GMT+0)
Langue maternelle : anglais | | |
Words are my Business | Indépendant, Membre confirmé ProZ.com Kudoz editor | | Translation, Editing/proofreading | | Spécialisé en : | | Psychologie | Construction / génie civil | | Architecture | Tourisme et voyages | | Environnement et écologie | Enseignement / pédagogie | | Sciences sociales, sociologie, éthique, etc. | Gouvernement / politique |
| Autres domaines traités : | | Cinéma, film, TV, théâtre | Finance (général) | | Entreprise / commerce | Comptabilité | | Ressources humaines | Agriculture | | Cosmétiques / produits de beauté | Vins / œnologie / viticulture | | Assurances | Publicité / relations publiques | | Marketing / recherche de marché | Général / conversation / salutations / correspondance | | Autre |
More Less | | Réponses aux questions : 2705, Questions posées : 1 Easy / 270 PRO, Points PRO : 5451 | 16 entrées| Nom de l'agence | Pays | LWA  | Commentaire | Retours des agences | | Invisible | Invisible | 4 | friendly, helpful, a little disorganised about payment sometimes, but that may have changed. | ... | | Invisible | Invisible | 1 | No problems with them, but the rates were very low when I worked for them. | ... | | Invisible | Invisible | 4 | Rates are low but I always got paid, sometimes a bit late with apologies. | ... | | Invisible | Invisible | 5 | I have been working for them for about four years now and have never had any problems of any kind. Very helpful and punctual payment. | ... | | Invisible | Invisible | 5 | Very good people to work for and always paid punctually | ... | | Invisible | Invisible | 5 | This agency has always been very helpful and paid on time | ... | | Invisible | Invisible | 1 | Paid invoices after several reminders. | ... | | Invisible | Invisible | 5 | Payment always prompt. No problems whatsoever and have been working with them since 2000. Idoia is especially a very good PM to work for. | ... | | Invisible | Invisible | 5 | I have always been paid very promptly for work done. Thank you David! | ... | | Invisible | Invisible | 5 | No problems | ... | | Invisible | Invisible | 5 | No problems and paid promptly | ... | | Invisible | Invisible | 5 | Very good people to work for. Paid on time. | Thank you!! | | Invisible | Invisible | 5 | I've been working for Babel since 2000 and we have a very good relationship | ... | | Invisible | Invisible | 5 | Interesting projects. Have always been paid. | ... | | Invisible | Invisible | 5 | Still a pleasure to work for this agency | ... | | Invisible | Invisible | 5 | Very pleased with our collaboration on a large project. Excellent project management. | ... |
More Less | Échantillons de traduction proposés: 1| espagnol vers anglais: Chapter 8 of The Euro-Mediterranean Partnership: Assessing the First Decade | Texte source - espagnol see the following URL:
www.realinstitutoelcano.org/publicaciones/libros/Barcelona10_esp.pdf
| Traduction - anglais see the following URL:
www.realinstitutoelcano.org/publicaciones/libros/Barcelona10_eng.pdf
|
More Less | | Acids & other Chemical Stuff, Agriculture and Food, Civil Engineering and Building, Finance and Business, Financial Statements, Insurance, Legal, Other, Soil and Environment, Technical | | MA-Cambridge University | | Années d'expérience en traduction : 10. Inscrit à ProZ.com : Aug 2001. Devenu membre en : Jan 2003. | | allemand vers anglais (Cambridge University, verified) français vers anglais (Cambridge University, verified) anglais vers espagnol (Granada University, verified) allemand vers espagnol (Granada University, verified) | | N/A | | Teamed Up, The Spanish Team | | Microsoft Excel, Microsoft Word, Powerpoint, Wordfast | | CV will be submitted upon request | | Nikki Graham respecte les pratiques professionnelles ProZ.com's - Liste des pratiques. | | À mon propos
color=#cco033>size +4>
Work Published
over 50 articles on Sport Psychology
over 20 articles on Politics including Chapter 8 of The Euro-Mediterranean Partnership: Assessing the First Decade
over 10 articles on Sociology
two school books for Santillana
Various Tourist Guides, including: Glass Museum and Granada and the Alhambra
Various Tourist Books for Children: The Alcazar of Seville for Children, Toledo told to Children, Segovia told to Children
Give Yourself Happiness
several articles in magazines and journals on:
color =#3333FF>color=#cco033>size +2>
Websites
banks, construction companies, olive oil, craftwork, media companies, tourist industry, food and wine, soil science, horses and translation agencies
Other Past Projects
have included
various documents for construction companies (mainly concerning bridges, roads and buildings, as well as their annual accounts)
various documents for a film production company (including scripts and press books)
pesticides and fertilisers
lighting catalogue
job descriptions for several different companies
press releases for a multimedia company's website (including financial statements)
insurance reports and policies
technical documents on mixers, valves, pressure vessels, pumps, CIP units and the construction industry
annual accounts (reports and financial statements), as well as other business documents
color =#3333FF>
color=#cco033>size +4>
About Me
MA in German and French from Cambridge University (Emmanuel College, England).
Hispanic Studies Course at Granada University (Spain) with an emphasis on translation:
English into Spanish (first with distinction)
and German into Spanish (first).
After 13 years of teaching (English, German and French), which included translation (German and Spanish into English) as part of the preparation for Chamber of Commerce examinations, as well as for GCSE and A level exams (British education system - German/English), I became a full-time freelance translator in September 1999.
As I lived in Spain for almost 14 years, I concentrate exclusively on translations from Spanish into English (my mother tongue). Despite knowledge of other languages, no other language pairs are offered.
Please note that I only offer translations and not interpreting services. Thank you.
Further details and full CV supplied on request
color =#3333FF>
color =#3333FF>
color=#cco033>size +4>

| Mots clés : freelance, translator, Spanish, English, translations, tourism, guide books, travel, hotels, food, wine, dairy, menus, cooking, culinary, recipes, tourist, industry, craftwork, environment, environmental, investigations, soil, science, agriculture, olive, oil, pesticides, fertilisers, ecology, geology, geography, earth, science, nature, reserves, natural, parks, wildlife, animals, horses, construction, building, civil, engineering, roads, bridges, houses, hospitals, airports, architecture, real, estate, technical, lighting, media, film, scripts, screenplays, TV, television, subtitles, drama, cinema, press, books, finance, business, commerce, general, reports, annual, accounts, accounting, human, resources, job, descriptions, articles, magazines, journals, glass, museums, art, websites, webpages, publications, advertising, marketing, market, research, conversation, letters, education, social, science, sociology, sports, fitness, recreation, physical, education, zoology, politics, political, traductor, traducciones, traducción, español, castellano, inglés
Dernière mise à jour du profil Nov 13 |