This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
This forum topic is for the discussion of the poll question "How many projects have you entered in the Project History section of your ProZ.com profile?".
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Rebekka Groß (X) Local time: 03:46 anglais vers allemand
66 at present
Sep 4, 2010
but no new entries since June as I've just been too busy.
The project history is a great way for me to enter slightly more detailed information about my projects (i.e. word counts, CAT tool used) than I do in my CV where I usually just enter the project description.
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
neilmac Espagne Local time: 04:46 espagnol vers anglais + ...
Other
Sep 4, 2010
I don't know offhand. Probably none. It's not a priority for me.
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Jenn Mercer États-Unis Local time: 22:46 Membre (2009) français vers anglais
33
Sep 4, 2010
But I have about a month's worth of projects yet to enter. I find that it has been a good way to reflect upon how I have gained experience as time goes by. It is also convenient for when I am trying to figure out how many words I translated in a month or a year.
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Michael Harris Allemagne Local time: 04:46 Membre (2006) allemand vers anglais
One at the moment, from 2007
Sep 4, 2010
Have never really got around to entering any more and honestly, I am not really sure it would be of any relevance as I have a solid base of customers.
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Muriel Vasconcellos (X) États-Unis Local time: 19:46 espagnol vers anglais + ...
Haven't gotten around to it...
Sep 4, 2010
...but that's not to say that it wouldn't be beneficial - if for no other reason than to reflect on my historical patterns.
I expect that I wouldn't bother entering anything less than 10,000 words.
[Edited at 2010-09-05 06:31 GMT]
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer.
Accept jobs from clients who use Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools.
Download and start using CafeTran Espresso -- for free
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business
Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.