Détails du projet | Résumé du projet | Confirmation |
Translation Volume : 15000 words Languages: français vers anglais | Translation of Comic Book and Anime themed Board Games
| Pas de commentaire. |
Translation Volume : 16000 words Languages: français vers anglais | Promesse de Vente
| Pas de commentaire. |
Translation Volume : 0 words Languages: français vers anglais | Translating a huge batch of tax documents from French to English
Droit : taxation et douanes | Pas de commentaire. |
Translation Volume : 1600 words Terminé : Feb 2013 Languages: français vers anglais | Instructions for using HR Software
Ressources humaines, TI (technologie de l'information), Org / dév. / coop internationale | positif Translators Without Borders: Very professional translator |
Translation Volume : 500 words Terminé : May 2010 Languages: français vers anglais | Certificate, Nuclear Regulatory Compliance
Génie et sciences nucléaires, Certificats / diplômes / licences / CV | positif Atalaya Global Translation and Localization Solutions: Thorough and punctual. Great job. |
Translation Volume : 3000 words Terminé : May 2013 Languages: français vers anglais | Business trends, telecommuting, BYOD
Entreprise / commerce, Internet, commerce électronique, Marketing / recherche de marché | Pas de commentaire. |
Translation Volume : 2500 words Terminé : Mar 2013 Languages: français vers anglais | Subcommittee Decision, Minutes
Comptabilité, Entreprise / commerce | Pas de commentaire. |
Translation Volume : 1800 words Terminé : Apr 2013 Languages: français vers anglais | Banking Documents
Finance (général), Finance (général) | positif Translators Without Borders: Generous and professional |
Translation Volume : 0 days Languages: français vers anglais | NGO Country Reports
Médecine : soins de santé, Org / dév. / coop internationale | positif Translators Without Borders: Thanks again! |
Translation Volume : 9000 words Terminé : Mar 2013 Languages: français vers anglais | Management Report
Entreprise / commerce | Pas de commentaire. |
Translation Volume : 13000 words Terminé : Mar 2013 Languages: français vers anglais | Annual Report, Management Report
Comptabilité, Entreprise / commerce, Médecine : instruments | Pas de commentaire. |
Translation Volume : 2000 words Terminé : Feb 2013 Languages: français vers anglais | Translation of Apartment Website
Translated website for high-end apartment complex and updated the new pages in WordPress.
Tourisme et voyages, Immobilier | Pas de commentaire. |
Translation Volume : 4 pages Terminé : Feb 2013 Languages: français vers anglais | Translation of Certificates of Nationality and Adoption
Certificats / diplômes / licences / CV | Pas de commentaire. |
Translation Volume : 1600 words Terminé : Feb 2013 Languages: français vers anglais | Call for Tender Annex/Appendix
Droit : contrat(s), Droit : contrat(s) | Pas de commentaire. |
Translation Volume : 3000 words Terminé : Jan 2013 Languages: français vers anglais | Translation of corporate email
Entreprise / commerce, Finance (général), Finance (général) | Pas de commentaire. |
Translation Volume : 10600 words Terminé : Dec 2012 Languages: français vers anglais | Summons: Exclusive licensing agreement
Médecine : médicaments, Droit (général) | Pas de commentaire. |
Translation Volume : 3500 words Terminé : Dec 2012 Languages: français vers anglais | Market report for the French Pharmaceutical Industry
Économie, Marketing / recherche de marché, Médecine : médicaments | Pas de commentaire. |
Translation Volume : 1300 words Terminé : Dec 2012 Languages: français vers anglais | IT Services Agreement
Droit : contrat(s), Internet, commerce électronique, Droit : contrat(s) | Pas de commentaire. |
Translation Volume : 1600 words Terminé : Nov 2012 Languages: français vers anglais | Pleadings
Droit (général) | Pas de commentaire. |
Translation Volume : 500 words Terminé : Nov 2012 Languages: français vers anglais | Financial Report
Finance (général), Économie | Pas de commentaire. |
Translation Volume : 500 words Terminé : Nov 2012 Languages: français vers anglais | Press Release
Publicité / relations publiques, Médecine : instruments | Pas de commentaire. |
Translation Volume : 1200 words Terminé : Nov 2012 Languages: français vers anglais | IT Services Agreement
Entreprise / commerce, Droit : contrat(s), Internet, commerce électronique | Pas de commentaire. |
Translation Volume : 9400 words Terminé : Oct 2012 Languages: français vers anglais | Call for Tender
Entreprise / commerce, Construction / génie civil, Électronique / génie électronique | Pas de commentaire. |
Translation Volume : 900 words Terminé : Oct 2012 Languages: français vers anglais | Board of Directors Meeting Minutes
Gestion, Entreprise / commerce | Pas de commentaire. |
Translation Volume : 2800 words Terminé : Sep 2012 Languages: français vers anglais | Share Subscription Information
Investissement / titres, Entreprise / commerce | Pas de commentaire. |
Translation Volume : 5000 words Terminé : Sep 2012 Languages: français vers anglais | Traffic Study Report
Construction / génie civil, Transport / expédition | Pas de commentaire. |
Translation Volume : 7000 words Terminé : May 2012 Languages: français vers anglais | Legal brief
The latest brief in an ongoing lawsuit between various cell phone manufacturers
Télécommunications, TI (technologie de l'information), Droit : brevets, marques de commerce, copyright | Pas de commentaire. |
Translation Volume : 25000 words Terminé : May 2012 Languages: français vers anglais | Contract
Legal agreement involving IT services and customer support.
Ordinateurs (général), Droit : contrat(s) | Pas de commentaire. |
Translation Volume : 14000 words Terminé : Apr 2012 Languages: français vers anglais | Contract
Ordinateurs : systèmes, réseaux, Droit : contrat(s) | Pas de commentaire. |
Translation Volume : 3000 words Terminé : Mar 2012 Languages: français vers anglais | Quarterly Report
Quarterly report for a major pharmaceutical company.
Entreprise / commerce, Finance (général), Médecine : médicaments | Pas de commentaire. |
Translation Volume : 3000 words Terminé : Mar 2012 Languages: français vers anglais | Payment Processing Agreement
Description of payment processing systems for a major French bank.
Finance (général), Ordinateurs : logiciels | Pas de commentaire. |
Translation Volume : 7000 words Terminé : Mar 2012 Languages: français vers anglais | Extract from Civil Liability Claim
This is just a portion of an ongoing project involving investment fraud.
Assurances, Droit (général) | Pas de commentaire. |
Translation Volume : 1000 words Terminé : Mar 2012 Languages: français vers anglais | Meeting Minutes
Entreprise / commerce | Pas de commentaire. |
Translation Volume : 7000 words Terminé : Dec 2011 Languages: français vers anglais | Translation of emails and financial documents
Translation of emails and other supporting documents for a legal case involving the financial industry.
Comptabilité, Finance (général), Finance (général) | Pas de commentaire. |
Translation Volume : 4500 words Terminé : Dec 2011 Languages: français vers anglais | Authorization for Offshore Wind Farm
Environmental impact statement concerning the construction of an offshore wind farm.
Droit : contrat(s), Énergie / génération d'électricité, Environnement et écologie | Pas de commentaire. |
Translation Volume : 30000 words Terminé : Nov 2011 Languages: français vers anglais | Terms and Conditions for Domain Name Registration
Terms and Conditions for Domain Name Registration. These documents involved the different terms for various domain name suffixes and a summary of the applicable EU regulations.
Ordinateurs : systèmes, réseaux, TI (technologie de l'information), Droit : contrat(s) | Pas de commentaire. |
Translation Volume : 500 words Terminé : Nov 2011 Languages: français vers anglais | Legal letter
Legal letter from an attorney to his client regarding the applicable regulations in a specific situation.
Télécommunications, Droit : contrat(s), Droit (général) | Pas de commentaire. |
Translation Volume : 7500 words Terminé : Nov 2011 Languages: français vers anglais | Legal brief
Legal brief concerning International Arbitration of a case involving seizure of property.
Droit (général), Droit : taxation et douanes, Droit : taxation et douanes | Pas de commentaire. |
Translation Volume : 3500 words Terminé : Nov 2011 Languages: français vers anglais | Translation of Surveys
These were man on the street style interviews regarding various environmental initiatives. There was not difficult terminology, but they contained slang and informal language.
Publicité / relations publiques, Environnement et écologie, Marketing / recherche de marché | Pas de commentaire. |
Translation Volume : 2500 words Terminé : Oct 2011 Languages: français vers anglais | Criminal Proceedings
Criminal proceedings regarding an outbreak of Legionnaire's disease (extract).
Droit (général), Médecine (général) | Pas de commentaire. |
Translation Volume : 3500 days Terminé : Oct 2011 Languages: français vers anglais | Responsive Pleadings
Responsive pleadings involving a pension dispute
Comptabilité, Finance (général), Droit (général) | Pas de commentaire. |
Translation Volume : 1000 words Terminé : Oct 2011 Languages: français vers anglais | Legal Textbook
Textbook extract on Contractual and Tort Liability.
Droit (général) | Pas de commentaire. |
Translation Volume : 800 words Terminé : Oct 2011 Languages: français vers anglais | Commercial Subcontracting Agreement
A draft agreement of the collaboration between two companies, one of which is a subsidiary of the other.
Droit : contrat(s) | Pas de commentaire. |
Translation Volume : 600 words Terminé : Oct 2011 Languages: français vers anglais | CV
CV for an office manager. The candidate had extensive experience in marketing and sales.
Certificats / diplômes / licences / CV, Ressources humaines, Marketing / recherche de marché | Pas de commentaire. |
Translation Volume : 2500 words Terminé : Sep 2011 Languages: français vers anglais | Mergers and Acquisition document
This was a typical scenario with a very large document and a very short deadline so I translated only a portion of it. My portion of this Mergers and Acquisition document involved: HR, pharmaceuticals, financial, legal, and software/intellectual property.
Droit : contrat(s), TI (technologie de l'information), Ressources humaines | Pas de commentaire. |
Translation Volume : 250 words Terminé : Sep 2011 Languages: français vers anglais | Meeting Agenda (RUSH)
Agenda for a budget meeting to take place the following morning. This project involved a tight turnaround, but my familiarity with typical French and English business-speak made this project simple.
Entreprise / commerce | Pas de commentaire. |
Translation Volume : 6000 words Terminé : Sep 2011 Languages:
français vers anglais | Draft Conclusions
Legal opinion regarding online gaming and gambling laws
Jeux / jeux vidéo / jeux d'argent / casino, Droit (général) | Pas de commentaire. |
Translation Volume : 1300 words Terminé : Aug 2011 Languages: français vers anglais | Real Estate Appraisal
Appraisal of a Paris apartment.
Immobilier | Pas de commentaire. |
Translation Volume : 1000 words Terminé : Aug 2011 Languages: français vers anglais | Employment Contract
Translation of a standard employment contract involving exclusivity, confidentiality and a description of French social benefits.
Droit : contrat(s), Ressources humaines | Pas de commentaire. |
Translation Volume : 1000 words Terminé : Aug 2011 Languages: français vers anglais | Knitting Patterns
Translation of several more knitting patterns: scarves, capelet, and wrap.
Textiles / vêtements / mode, Art, artisanat et peinture | Pas de commentaire. |
Translation Volume : 8000 words Terminé : Aug 2011 Languages: français vers anglais | Memorandum of Understanding
Translation of memorandum of understanding between an automobile manufacturer and French rental agency. This involved buyback provisions, warranty agreements, details on specific models and features, and terms and conditions. I also provided a glossary for future projects.
Droit : contrat(s), Industrie automobile / voitures et camions | Pas de commentaire. |
Translation Volume : 1500 words Terminé : Jul 2011 Languages: français vers anglais | Statement of Intent
This statement of intent concerned regional development and business incubators in Languedoc-Roussillon.
Entreprise / commerce, Gouvernement / politique | Pas de commentaire. |
Translation Volume : 20000 words Terminé : Jun 2011 Languages: français vers anglais | Financial Statement for a Reinsurance Company
Annual statement for a credit insurance company. This project allowed me to use my familiarity with the insurance and reinsurance industries.
Comptabilité, Finance (général), Assurances | Pas de commentaire. |
Translation Volume : 400 words Terminé : Jun 2011 Languages: français vers anglais | Translation of Knitting Pattern
I am an avid knitter and this project was a rare chance to combine my hobby with my profession.
Art, artisanat et peinture, Textiles / vêtements / mode | Pas de commentaire. |
Translation Volume : 190000 words Duration: Jan 2011 to Jun 2011 Languages: français vers anglais | Medical Devices (Prostheses)
I was lead translator on this 800K project involving multiple types of medical implants. I translated the breast and calf implant sections and assisted with terminology questions from other sections. I was also responsible for creating and maintaining a glossary.
Médecine : médicaments, Fabrication, Chimie / génie chim. | Pas de commentaire. |
Translation Volume : 500 words Terminé : May 2011 Languages: français vers anglais | Profile
Profile of an executive in a business magazine.
Journalisme, Entreprise / commerce | Pas de commentaire. |
Translation Volume : 1300 words Terminé : Apr 2011 Languages: français vers anglais | Network Printing Specifications
Excel spreadsheet detailing specifications for networked printing and photocopying solutions.
Imprimerie et édition, TI (technologie de l'information) | Pas de commentaire. |
Translation Volume : 4600 words Terminé : Mar 2011 Languages: français vers anglais | Contract - Collaboration on a Research Project
This was a translation of a CIFRE agreement between a corporation, a research institution, and a PhD candidate. It involved both the legal aspects of the agreement and technical aspects of the research to be performed.
Droit : brevets, marques de commerce, copyright, Droit : contrat(s), TI (technologie de l'information) | Pas de commentaire. |
Translation Volume : 40000 words Terminé : Jan 2011 Languages: français vers anglais | Lease Agreements
Droit : contrat(s), Droit : contrat(s), Immobilier | Pas de commentaire. |
Translation Volume : 12500 words Terminé : Dec 2010 Languages: français vers anglais | Software Development Contract
This translation was for a contract to add new functionality to existing software.
Droit : contrat(s), TI (technologie de l'information) | Pas de commentaire. |
Translation Volume : 10000 words Terminé : Nov 2010 Languages: français vers anglais | Veterinary Health - Vaccine Production
Médecine : médicaments, Droit : taxation et douanes | Pas de commentaire. |
Translation Volume : 13000 words Terminé : Oct 2010 Languages: français vers anglais | USDA and EU Animal Health and Export Regulations
Bétail / élevage | Pas de commentaire. |
Translation Volume : 8000 words Terminé : Oct 2010 Languages: français vers anglais | Veterinary Health - Vaccine Production
Médecine : médicaments, Chimie / génie chim., Bétail / élevage | Pas de commentaire. |
Translation Volume : 3000 days Terminé : Oct 2010 Languages: français vers anglais | Bid for Tender - Lottery
Imprimerie et édition, Droit : contrat(s), Jeux / jeux vidéo / jeux d'argent / casino | Pas de commentaire. |
Translation Volume : 1 pages Terminé : Sep 2010 Languages: français vers anglais | Birth Certificate - Mali
Certificats / diplômes / licences / CV | Pas de commentaire. |
Translation Volume : 22000 words Terminé : Sep 2010 Languages: français vers anglais | Veterinary/Pharmaceutical Documents
Chimie / génie chim., Médecine : médicaments, Bétail / élevage | Pas de commentaire. |
Translation Volume : 37000 words Terminé : Jul 2010 Languages: français vers anglais | Collaboration Agreement
This document was primarily legal, but it also involved medical, linguistics, and IT terminology due to the nature of the agreement.
Droit : contrat(s), Linguistique, Médecine (général) | Pas de commentaire. |
Translation Volume : 250 words Terminé : Jul 2010 Languages: français vers anglais | Business Letter
Publicité / relations publiques | Pas de commentaire. |
Translation Volume : 2 pages Terminé : Jul 2010 Languages: français vers anglais | Birth Certificate - Cote d'Ivoire
Certificats / diplômes / licences / CV | Pas de commentaire. |
Translation Volume : 24000 words Terminé : Jun 2010 Languages: français vers anglais | Banking Terms and Conditions
This large project included every type of French banking and financial account from the different types of French checking accounts to derivatives and EU specific hedge funds.
Finance (général), Entreprise / commerce | Pas de commentaire. |
Translation Volume : 600 words Terminé : Jun 2010 Languages: français vers anglais | Contract, Fiscal Representation
Droit : taxation et douanes, Droit : contrat(s) | Pas de commentaire. |
Translation Volume : 3600 words Terminé : May 2010 Languages: français vers anglais | HR Newsletter - 3 documents
Ressources humaines | Pas de commentaire. |
Translation Volume : 500 words Terminé : May 2010 Languages: français vers anglais | Living Walls (Gardening/Technical) Brochure
Construction / génie civil, Environnement et écologie, Botanique | Pas de commentaire. |
Translation Volume : 1025 words Terminé : May 2010 Languages: français vers anglais | Legal Document - Merger
Droit : contrat(s), Finance (général), Investissement / titres | Pas de commentaire. |
Translation Volume : 4600 words Terminé : May 2010 Languages: français vers anglais | Sales Training Documents / Biography
This project was composed primarily of sales training documents, however these also included a biography of the founder of the company and technical information on the products involved.
Imprimerie et édition, Ressources humaines | Pas de commentaire. |
Translation Volume : 270 words Terminé : May 2010 Languages:
| Birth Certificate - France
Certificats / diplômes / licences / CV | Pas de commentaire. |
Translation Volume : 5900 words Terminé : Apr 2010 Languages: français vers anglais | Training agreement with technical appendix
Droit : contrat(s), Enseignement / pédagogie, TI (technologie de l'information) | Pas de commentaire. |
Translation Volume : 900 words Terminé : Apr 2010 Languages: français vers anglais | Shift Supervisor Requirements
Ressources humaines, Chimie / génie chim. | Pas de commentaire. |
Translation Volume : 600 words Terminé : Apr 2010 Languages: français vers anglais | Powerpoint presentation - recruiting
Entreprise / commerce, Publicité / relations publiques, Ressources humaines | Pas de commentaire. |
Translation Volume : 900 words Terminé : Apr 2010 Languages: français vers anglais | Conference Agenda
Entreprise / commerce | Pas de commentaire. |
Translation Volume : 6000 words Terminé : Mar 2010 Languages: français vers anglais | Legal judgment, construction
Droit (général), Construction / génie civil | Pas de commentaire. |
Translation Volume : 500 words Terminé : Mar 2010 Languages: français vers anglais | News article (business magazine)
Journalisme, Entreprise / commerce | Pas de commentaire. |
Translation Volume : 5000 words Terminé : Feb 2010 Languages: français vers anglais
| Accord de Consortium
Droit : contrat(s), TI (technologie de l'information) | Pas de commentaire. |
Translation Volume : 1200 words Terminé : Feb 2010 Languages: français vers anglais | United Nations Article
Journalisme, Org / dév. / coop internationale | Pas de commentaire. |
Translation Volume : 8000 words Terminé : Dec 2009 Languages: français vers anglais | legal/marketing texts
Imprimerie et édition, Droit : contrat(s), Entreprise / commerce | Pas de commentaire. |
Translation Volume : 400 words Terminé : Nov 2009 Languages: français vers anglais | Rush Contract
Droit : contrat(s) | Pas de commentaire. |
Translation Volume : 2 pages Terminé : Nov 2009 Languages: français vers anglais | Birth Certificate, Guadeloupe
Certificats / diplômes / licences / CV | Pas de commentaire. |
Translation Volume : 2000 words Terminé : Jul 2009 Languages: français vers anglais | Telecommunications Contract
Télécommunications, Droit : contrat(s) | Pas de commentaire. |
Translation Volume : 3500 words Terminé : Jul 2009 Languages: français vers anglais | Mining and Shipping Documents
Chimie / génie chim., Construction / génie civil, Mines et minéraux / pierres précieuses | Pas de commentaire. |
Translation Volume : 2 pages Terminé : Jul 2009 Languages:
français vers anglais | Death Certificate, Haiti
Certificats / diplômes / licences / CV | Pas de commentaire. |
Translation Volume : 2000 words Terminé : Jun 2009 Languages: français vers anglais | Restaurant Marketing Materials
Cuisine / culinaire, Tourisme et voyages | Pas de commentaire. |
Translation Volume : 5500 words Terminé : May 2009 Languages: français vers anglais | Pension Documents and official government documents
This was a mixed batch of documents which was composed of a lengthy explanation of the way Belgian and U.S. pensions interact, as well as a few birth certificates, marriage certificates, and a driver's license.
Finance (général), Certificats / diplômes / licences / CV | Pas de commentaire. |
Translation Volume : 0 days Terminé : Mar 2009 Languages: français vers anglais | Profiles from Francophone Africa
Général / conversation / salutations / correspondance | Pas de commentaire. |
Translation Volume : 1500 words Terminé : Mar 2009 Languages: français vers anglais | Seven pages of Business Plan/Financial Statement
Finance (général), Entreprise / commerce | Pas de commentaire. |
Translation Volume : 3 pages Terminé : Mar 2009 Languages: français vers anglais | Wedding Certificate (Francophone Africa)
Certificats / diplômes / licences / CV | Pas de commentaire. |
Translation Volume : 2 pages Terminé : Sep 2008 Languages: français vers anglais | Divorce Decree
Certificats / diplômes / licences / CV, Droit : contrat(s) | Pas de commentaire. |
Translation Volume : 4200 words Terminé : Sep 2008 Languages: français vers anglais | Memorandum of Association
Droit : contrat(s), Télécommunications | Pas de commentaire. |
Translation Volume : 1500 words Terminé : Aug 2008 Languages: français vers anglais | Translation of Generator Brochure
Agriculture, Énergie / génération d'électricité, Électronique / génie électronique | Pas de commentaire. |
Translation Volume : 3 pages Terminé : Jul 2008 Languages: français vers anglais | Handwritten Correspondence (Francophone Africa)
Religions, Général / conversation / salutations / correspondance | Pas de commentaire. |