Pages sur ce sujet: [1 2 3] > | Cyrillic keyboards Auteur du fil: Vadim Khazin
|
Извините, что не по-русски, но я просто копирую запрос, исходящий (по просьбе АТА) от Марины Аранович, которая в АТА является руководителем экзаменаторов в англо-русской паре. Просьба либо высказаться здесь (что проще), либо направить ответ Марине (hidden). Спасибо!
The American... See more Извините, что не по-русски, но я просто копирую запрос, исходящий (по просьбе АТА) от Марины Аранович, которая в АТА является руководителем экзаменаторов в англо-русской паре. Просьба либо высказаться здесь (что проще), либо направить ответ Марине (hidden). Спасибо!
The American Translators Association (ATA) is working on introducing computerized certification exams beginning in 2006. We need to collect data on the usage of the standard Windows Cyrillic Microsoft keyboard
(English QWERT = Russian ЙЦУКЕ, English ASDFG = Russian ФЫВАП)versus the phonetic keyboard (English QWERTY = Russian ЯШЕРТ,English ASDFG = Russian АСДФГ).
[Edited at 2005-06-06 01:58]
[Edited at 2005-06-06 20:16] ▲ Collapse | | | Natalie Pologne Local time: 20:32 Membre (2002) anglais vers russe + ... Modérateur de ce forum SITE LOCALIZER
Адреса лучше не публиковать в открытую, чтобы потом не пришлось бороться со спамом - лучше спрячьте адрес Марины.
Если вопрос просто о том, кто каким раскладом клавиатуры пользуется, то могу сразу же ответить:
English QWERTY = Russian ЙЦУКЕ
[Edited at 2005-06-05 10:38] | | | Natalia Elo Allemagne Local time: 20:32 anglais vers russe + ...
Natalie wrote:
Если вопрос просто о том, кто каким раскладом клавиатуры пользуется, то могу сразу же ответить:
English QWERTY = Russian ЙЦУКЕ
Я тоже, только у меня почему-то QWERTZ
Н.
P.S. А что, в АТА экзамены на компьютерах пишут? | | | я тоже English QWERTY = Russian ЙЦУКЕ | Jun 5, 2005 |
Думаю, они хотят "охватить" больше желающих и сделать экзамены онлайн?
Natalie wrote:
Если вопрос просто о том, кто каким раскладом клавиатуры пользуется, то могу сразу же ответить:
English QWERTY = Russian ЙЦУКЕ
P.S. А что, в АТА экзамены на компьютерах пишут?[/quote] | |
|
|
Aleksandr Okunev (X) Local time: 22:32 anglais vers russe
то есть QWERTY
всех благ
Александр
--------- | | | "Фонетическая клавиатура"... | Jun 5, 2005 |
скорее, встречается "вне пределов РОссии", и была изобретена как способ облегчения набора русских текстов не-носителями языка. Налицо совпадение букв разных алфавитов, имеющих похожее звучание или "созвучное" написание (простите за корявый язык - не проснулся еще). В России... See more скорее, встречается "вне пределов РОссии", и была изобретена как способ облегчения набора русских текстов не-носителями языка. Налицо совпадение букв разных алфавитов, имеющих похожее звучание или "созвучное" написание (простите за корявый язык - не проснулся еще). В России, насколько мне известно, клавиатура ЙЦУКЕНГ используется со времен первых пишущих машинок, по крайней мере конструкторы быстро пришли к ее современном увиду. Единственное "кардинальное" изменение - твердый знак раньше располагался в центре клавиатуры (по известным причинам).
На PC- compatible компьютерах использовались 2 раскладки клавиатур: DOS и MS.
ДОСовская клавиатура была "правильной", поскольку драйверы писали наши программисты.
Ну, а тот "шедевр", который создали программисты из Microsoft (с точкой и запятой на одной клавише) - это особая "песня", пример полного неуважения к традициям нашей страны. Как мне рассказывали знающие люди, написание драйвера MS-клавиатуры поручили "троечнику", который не знал расположения знаков препинания на русской клавиатуре и распихивал их куда попало, немало не заботясь о будущих пользователях. Сколько машинисток, печатавших "вслепую", помянули его "добрым словом"!
З.Ы. Ну, а я "топчу батоны" ЙЦУКЕНГ, чего и вам желаю!
[Edited at 2005-06-05 08:37] ▲ Collapse | | | Jack Doughty Royaume-Uni Local time: 19:32 russe vers anglais + ... In memoriam | Tobias Ernst Allemagne Local time: 20:32 Membre (2004) anglais vers allemand + ... мой взгляд как не-носитель | Jun 5, 2005 |
> English QWERTY = Russian ЙЦУКЕ
Я тоже. Являюсь не-носительем, но исначально не видел смысль того, чтобы заниматься фонетической клавиатурой. Мало того, что она редко встречается в России - а обьясните, пожалуйста, как можно "фонетически" обьяснить Q=Я или расположение Ш, Щ и т.п. В... See more > English QWERTY = Russian ЙЦУКЕ
Я тоже. Являюсь не-носительем, но исначально не видел смысль того, чтобы заниматься фонетической клавиатурой. Мало того, что она редко встречается в России - а обьясните, пожалуйста, как можно "фонетически" обьяснить Q=Я или расположение Ш, Щ и т.п. В любом случае приходится выучить клавиатуру и долго привыкать к ней, и в этом контексте мне показалось более целесообразным сразу выучить "настоящую" клавиатуру.
> Я тоже, только у меня почему-то QWERTZ
Это у Вас, скорее всего, немецкая клавиатура. Она намного отличается от английской. ▲ Collapse | |
|
|
sergey (X) Local time: 19:32 russe vers anglais + ... touch typing vs. one finger typing | Jun 5, 2005 |
всякое умение печатать "слепым" образом базируется на частотности употребления тех или иных букв - более "частотные" приходятся на указательные пальцы, менее - на мизинцы: q,z/йя - мизинец, tfb/кам - указательный палец.
фонетические клавиатуры, скорее, для тех, кто печатает одним пальцем раз в год, выискивая по полчаса нужную букву. | | | mk_lab Ukraine Membre (2004) anglais vers russe + ... QWERTY = ЙЦУКЕ | Jun 5, 2005 |
QWERTY = ЙЦУКЕ. Это стандарт. У нас трудно найти какую-то иную раскладку. Разве-что на новомодных "раскладушках" могут быть отличия.
Nikolai Muraviev wrote:
...твердый знак раньше располагался в центре клавиатуры (по известным причинам).
А мне эта причина неизвестна. Обидно даже... Просветите, пожалуйста. Чувствую, что тут что-то интересно-познавательное. | | | de-ru-es-en Allemagne Local time: 20:32 russe vers allemand + ... стандартные клавиатуры в Германии | Jun 5, 2005 |
Natalia Elo wrote:
Я тоже, только у меня почему-то QWERTZ
Добро пожаловать в Германию!
У нас стандартная клавиатура QWERTZ... Даже "двуязычные" (с русской и немецкой надписями) у нас бывают qwertz. В некоторых других странах, может, даже во Скандинавии и Эстонии (я не совсем уверен) клавиатура тоже qwertz. Дело в том, что на немецком z чаще встречается чем y.
Burkhard
Относительно опроса:
Я тоже пользуюсь стандартной немецкой майкрософт клавиатурой (QWERTZ - ASDFGHJKLÖÄ), традицинной испанской (QWERTY - ASDFGHJKLÑ´) и стандартной русской (ЙЦУКЕНГ). Научился самостоятельно на русской печатать слепым, просто скорости машинисткой не совсем... | | | Jarema Ukraine Local time: 21:32 Membre (2003) allemand vers russe + ... Modérateur de ce forum
Tobias Ernst wrote:
> Я тоже, только у меня почему-то QWERTZ
Это у Вас, скорее всего, немецкая клавиатура. Она намного отличается от английской.
QWERTZ = ЙЦУКЕН.
Клавиатура у меня стандартная QWERTY, но переклеенная на немецкую QWERTZ.
Мне так привычнее набирать тексты.
Впрочем, не только немцы пользуются такой модификацией раскладки.
С ностальгией вспоминается Parawin и первые попытки редактирования раскладки. Ото были гибриды.
Переклеенная, так как я, к сожалению, не печатаю вслепую, хотя и печатаю быстро. Никак не соберуть пройти Соло на клавиатуре.
[Edited at 2005-06-05 13:31] | |
|
|
Vadim Khazin Local time: 14:32 anglais vers ukrainien + ... AUTEUR DU FIL бороться со спамом | Jun 5, 2005 |
[quote]Natalie wrote:
Адреса лучше не публиковать в открытую, чтобы потом не пришлось бороться со спамом - лучше спрячьте адрес Марины.
Натали, если Вы знаете, как его спрятать, – пожалуйста (или мне подскажите). Но мне кажется, что спаму это не преграда-:) | | | Vadim Khazin Local time: 14:32 anglais vers ukrainien + ... AUTEUR DU FIL АТА и компьютеры | Jun 5, 2005 |
Natalia Elo wrote:
Natalie wrote:
Если вопрос просто о том, кто каким раскладом клавиатуры пользуется, то могу сразу же ответить:
English QWERTY = Russian ЙЦУКЕ
Я тоже, только у меня почему-то QWERTZ
Н.
P.S. А что, в АТА экзамены на компьютерах пишут?
В АТА уже давненько идёт борьба за то, чтобы разрешили экзаменуемым пользоваться компьютером (до сих пор разрешается только рукопись). Для тех, кто сдаёт НА английский, этот вопрос уже практически решён. А вот по поводу сдающих на русский (или иную кириллицу) дискуссия только начинается. И один из главных моментов, которые надо решить предварительно, – это выяснить предпочтения по клавиатуре. Отсюда тот запрос, что я продублировал. | | | Vadim Khazin Local time: 14:32 anglais vers ukrainien + ... AUTEUR DU FIL Об охвате желающих | Jun 5, 2005 |
[quote]Vladimir Dubisskiy wrote:
Думаю, они хотят "охватить" больше желающих и сделать экзамены онлайн?
Конечно, хотят, но для этого надо сначала стать членом АТА. И, разумеется, никаких экзаменов онлайн не предвидится – только очно, под присмотром прокторов и т.д. | | | Pages sur ce sujet: [1 2 3] > | To report site rules violations or get help, contact a site moderator: You can also contact site staff by submitting a support request » Cyrillic keyboards No recent translation news about Russie. |
Trados Business Manager Lite | Create customer quotes and invoices from within Trados Studio
Trados Business Manager Lite helps to simplify and speed up some of the daily tasks, such as invoicing and reporting, associated with running your freelance translation business.
More info » |
| Pastey | Your smart companion app
Pastey is an innovative desktop application that bridges the gap between human expertise and artificial intelligence. With intuitive keyboard shortcuts, Pastey transforms your source text into AI-powered draft translations.
Find out more » |
|
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | | |