Pages sur ce sujet: [1 2] > | Ressource: Самоучитель английского языка Auteur du fil: erika rubinstein
|
Добрый вечер, коллеги!
Клиент попросил порекомендовать ему самоучитель английского языка с целью обучить английскому сотрудников в Москве. После этого они должны стать переводчиками с английского!
Сами понимаете, что это абсурд. Но хочется назвать какие-нибудь книги.
Кто может что-то порекомендовать? | | | Galina F États-Unis Local time: 20:20 anglais vers russe + ... "Английский всерьез" | Feb 5, 2009 |
Здравствуйте, Эрика!
По этому учебнику (Макарова Г.А. "Английский всерьез" я преподавала английский тем, кто уже имел навыки чтения (произношения). В нем очень много упражнений на отработку материала, много полезных лексических тем, но чтобы быстро изваять из сотрудника �... See more Здравствуйте, Эрика!
По этому учебнику (Макарова Г.А. "Английский всерьез" я преподавала английский тем, кто уже имел навыки чтения (произношения). В нем очень много упражнений на отработку материала, много полезных лексических тем, но чтобы быстро изваять из сотрудника переводчика, он вряд ли подойдет. А в общем, серьезных недостатков в этом учебнике не заметила.
http://makarova-english.narod.ru/
http://www.bookseller.ru/book.php?n=448 (более подробное описание содержания)
Вспомнила о М.А. Колпакчи ("Дружеские встречи с английским языком"), насколько я знаю, она славилась экстренной подготовкой специалистов.
http://www.alleng.ru/d/engl/engl23.htm (это ссылка для скачивания, в магазинах, возможно, тоже есть)
Галина
[Edited at 2009-02-05 06:06 GMT] ▲ Collapse | | | Учебник английского языка В 2 ч. Бонк, Лукьянова, и др. | Feb 5, 2009 |
Проверено временем. | | | andress Ukraine Local time: 03:20 anglais vers russe + ...
Alexander Onishko wrote:
Проверено временем.
Близкий к нулю результат гарантирован. Впрочем, иного и не будет при такой изначальной постановке задания. | |
|
|
Самоучитель??? | Feb 5, 2009 |
Эрика, а этот клиент предполагает, что сотрудники самостоятельно будут покорять английский? В таком случае им нужен, скорее, интерактивный курс на диске или скачиваемый в сети.
Если же ожидается наличие преподавателя, то это его забота, какими учебниками пользоваться. (Но если этот преподаватель до сих пор пользуется Бонком, то смотрите на этикетке - срок его (преподавателя) годности давно прошел;) | | | Учебник Бонк "Английский язык шаг за шагом" | Feb 5, 2009 |
Его большой плюс - ориентация на разговорный язык. | | | Rodion Shein Russie Local time: 04:20 anglais vers russe + ... Может, не строить иллюзий? | Feb 5, 2009 |
Возможно, имеет смысл попытаться объяснить товарищу, что из этой затеи ничего путного не выйдет? Ему ведь в качестве результата нужно обучить сотрудников определенным навыкам, а не занять их время самоучителем. Вот от этого пусть и отталкивается. Гораздо эффективнее созда... See more Возможно, имеет смысл попытаться объяснить товарищу, что из этой затеи ничего путного не выйдет? Ему ведь в качестве результата нужно обучить сотрудников определенным навыкам, а не занять их время самоучителем. Вот от этого пусть и отталкивается. Гораздо эффективнее создать одну (или несколько) групп из числа этих сотрудников и нанять толкового преподавателя с современной методикой. Программа, ожидаемый средний результат и стоимость обсуждаются заранее и фиксируются договором. Все четко, понятно и измеримо, и не нужно выбрасывать деньги на макулатуру. А так, ну можно к самоучителю еще и курс Илоны Давыдовой предложить для пущего, как сказал уважаемый коллега, близкого к нулю результата ▲ Collapse | | | andress Ukraine Local time: 03:20 anglais vers russe + ... Согласен на 100% !!! | Feb 5, 2009 |
Rodion Shein wrote:
Возможно, имеет смысл попытаться объяснить товарищу, что из этой затеи ничего путного не выйдет? Ему ведь в качестве результата нужно обучить сотрудников определенным навыкам, а не занять их время самоучителем. Вот от этого пусть и отталкивается. Гораздо эффективнее создать одну (или несколько) групп из числа этих сотрудников и нанять толкового преподавателя с современной методикой. Программа, ожидаемый средний результат и стоимость обсуждаются заранее и фиксируются договором. Все четко, понятно и измеримо, и не нужно выбрасывать деньги на макулатуру. А так, ну можно к самоучителю еще и курс Илоны Давыдовой предложить для пущего, как сказал уважаемый коллега, близкого к нулю результата
Товарищ, похоже, и сам не знает, что же он желает получить на выходе, что само по себе уже гарантирует неуспех затеи. Наверно, честнее всего было бы указать ему на его заблуждения. | |
|
|
Безонтосительно к данной кокретной ситуации... | Feb 5, 2009 |
... хочу ещё сказать что есть очень хорошие книги
Шах-Назарова В.С.
Английский для Вас и Английский для Всех
Лично я начинал его учить по одной из этих книг (правда уже не помню по какой именно - склероз ) | | |
Ничего не скажешь, ситуация...
Скажешь клиенту правду - еще, чего доброго, клиента потеряешь. А не скажешь, так как-то некрасиво поддерживать в человеке ложные надежды...
Сочувствую, Эрика!
Вообще-то, когда меня спрашивают о рекомендациях о том, как учить ... See more Ничего не скажешь, ситуация...
Скажешь клиенту правду - еще, чего доброго, клиента потеряешь. А не скажешь, так как-то некрасиво поддерживать в человеке ложные надежды...
Сочувствую, Эрика!
Вообще-то, когда меня спрашивают о рекомендациях о том, как учить тот или иной язык, я всем рекомендую Pimsleur. У них есть и английский для русско-говорящих. Прекрасный метод учить язык, если твоя цель - суметь пригласить понравившуюся девушку на кружку пива на ее родном языке. Но вот чтобы стать переводчиком, нужно много лет в этом языке вариться и ежедневно им пользоваться, прежде чем начать с него, а тем более на него, переводить.
Не знаю, есть ли способ объяснить этому клиенту, что чудес не бывает... ▲ Collapse | | | andress Ukraine Local time: 03:20 anglais vers russe + ... Есть конструктивная мысль! | Feb 5, 2009 |
Конечно, клиенту неплохо бы для начала определиться, какого именно уровня владения языком (и зачем) он желает добиться от своих подчиненных. Но вот я бы на его месте сделал так. Дал бы всем задание через год-полтора-два явиться к нему в кабинет с сертификатами, скажем, IELTS или ... See more Конечно, клиенту неплохо бы для начала определиться, какого именно уровня владения языком (и зачем) он желает добиться от своих подчиненных. Но вот я бы на его месте сделал так. Дал бы всем задание через год-полтора-два явиться к нему в кабинет с сертификатами, скажем, IELTS или TOEFL, при этом пообещав не набравших определенного количества баллов уволить, набравших - хорошенько разово премировать, а получившим особо высокие оценки пообещать существенную прибавку к окладу. Т.е. он может создать хорошую мотивацию! А уж как, с кем, по каким учебникам или методикам учиться - это уже дело самих подчиненных, зачем же ограничивать их в творческом полете какими-то рамками?! Главное - результат. Есть - заплатил, нет - наказал. ▲ Collapse | | | Не учите клиента жить | Feb 5, 2009 |
Уважаемые коллеги!
По-моему, давать советы - дело неблагодарное, особенно когда об этом не просят. Человек же попросил порекомендовать хороший самоучитель, а не оптимальный способ изучения английского. Мы абсолютно не знаем ни того, какой сейчас уровень английского у е... See more Уважаемые коллеги!
По-моему, давать советы - дело неблагодарное, особенно когда об этом не просят. Человек же попросил порекомендовать хороший самоучитель, а не оптимальный способ изучения английского. Мы абсолютно не знаем ни того, какой сейчас уровень английского у его сотрудников, ни того, что он подразумевает под словом "переводчик". Может, для него переводчик - это тот, кто способен вести обычную деловую переписку на английском (чтобы зарубежные деловые партнеры понимали и их понимать, а не чтобы там было все кристально правильно) или разобраться в какой-то технической документации к оборудованию, которое им поставляется. Возможно, на фирме квалифицированные сотрудники с высшим образованием и изучали в вузе английский, и им лишь немного его нужно подтянуть. Короче, дело ясное, что дело темное, - для однозначных выводов информации маловато.
Я бы на месте Эрики привел список из 2-3 самоучителей, но отметил бы, что не считаю такой метод обучения самым результативным, а там пусть сам решает. Вот если последуют дальнейшие расспросы насчет самых результативных методов изучения языка, тогда и рассказывать, что да как. ▲ Collapse | |
|
|
yanadeni (X) Canada Local time: 20:20 français vers russe + ...
...ему сказать, что согласно статистике, самообучение языку по одним учебникам неэффективно. Сотрудников надо на курсы направить, либо к ним приглашать препода. И чтобы посещаемость в обязательном порядке. Не знаю, как у этих сотрудников, но, если у меня нет обязательного по�... See more ...ему сказать, что согласно статистике, самообучение языку по одним учебникам неэффективно. Сотрудников надо на курсы направить, либо к ним приглашать препода. И чтобы посещаемость в обязательном порядке. Не знаю, как у этих сотрудников, но, если у меня нет обязательного порядка, то мотивация заканчивается довольно быстро.
Если ему нужны настоящие переводчики, дайте ему координаты профессионалов. И приведите пример профессионала. Например, человек, прочитавший 500-страничную книжку по маркетингу, сможет успешно разрабатывать маркетинговую стратегию? Или, человек, прочитавший от корки до корки самоучитель по Иллюстратору, сможет стать настоящим дизайнером? ▲ Collapse | | | Marina Aleyeva Israël Local time: 03:20 Membre (2006) anglais vers russe + ... Headway + Murphy | Feb 6, 2009 |
Я признаю только курсы, написанные носителями. Почему? Потому что за годы учебы в английской школе, потом на разных курсах и потом в ВУЗе ни один учебник наших авторов у меня не пошел. Особенно тяжкую скуку нагоняли Бонк с Лукьяновой. На мой взгляд, "английские" английские ку�... See more Я признаю только курсы, написанные носителями. Почему? Потому что за годы учебы в английской школе, потом на разных курсах и потом в ВУЗе ни один учебник наших авторов у меня не пошел. Особенно тяжкую скуку нагоняли Бонк с Лукьяновой. На мой взгляд, "английские" английские курсы разительно отличаются от наших близостью к реальной жизни, т. е. после них не надо переучиваться с "русского английского" на нормальный. Headway есть для разных уровней и продается с кассетами. Raymond Murphy (учебник называется English Grammar in Use) - очень толковый самоучитель грамматики, тоже для разных уровней. В принципе, грамматика есть и в Headway, но у Murphy особый талант учить на доступных и, главное, жизненных примерах.
[Edited at 2009-02-06 11:44 GMT] ▲ Collapse | | | Pages sur ce sujet: [1 2] > | To report site rules violations or get help, contact a site moderator: You can also contact site staff by submitting a support request » Ressource: Самоучитель английского языка No recent translation news about Russie. |
TM-Town | Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business
Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.
More info » |
| Trados Business Manager Lite | Create customer quotes and invoices from within Trados Studio
Trados Business Manager Lite helps to simplify and speed up some of the daily tasks, such as invoicing and reporting, associated with running your freelance translation business.
More info » |
|
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | | |