This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Mandy K Local time: 15:02 anglais vers arabe + ...
Nov 22, 2013
hi all,
Do you know any links or references that explain technical issues for practical translating? whether basic or advanced.
things like when to use bracket squares or parenthesis, when and how to add notes when the st is hard to read or misspelled, how to translate stamps, signatures, names and acronyms ...etc any practical issues you might come across when translating
many thank for help
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Andriy Yasharov Ukraine Local time: 17:02 Membre (2008) anglais vers russe + ...
Create customer quotes and invoices from within Trados Studio
Trados Business Manager Lite helps to simplify and speed up some of the daily tasks, such as invoicing and reporting, associated with running your freelance translation business.
The leading translation software used by over 270,000 translators.
Designed with your feedback in mind, Trados Studio 2022 delivers an unrivalled, powerful desktop
and cloud solution, empowering you to work in the most efficient and cost-effective way.