Web profesional - ¿opiniones? Auteur du fil: Elisa Fernández Vic
|
Antes que nada, un saludo a todos los traductores a o del español que habitáis este foro
Soy una traductora relativamente nueva en el mundo de los autónomos, a donde he llegado a través de la industria de la publicidad. Acabo de lanzar mi primera web profesional como traductora y me encantaría tener algunas opiniones de colegas. Muchísimas gracias por adelantado.
... See more Antes que nada, un saludo a todos los traductores a o del español que habitáis este foro
Soy una traductora relativamente nueva en el mundo de los autónomos, a donde he llegado a través de la industria de la publicidad. Acabo de lanzar mi primera web profesional como traductora y me encantaría tener algunas opiniones de colegas. Muchísimas gracias por adelantado.
La web: www.traduccionesvic.com ▲ Collapse | | | Muy profesional | May 4, 2015 |
Hola Elisa:
Me gusta muchísimo tu página, ¡ya solo falta que la pongas en inglés! Creo que es muy convincente y describes muy bien tus especialidades. ¡Te felicito de verdad!
Únicamente cambiaría la preposición "para" por "de" en esta frase:
Dar la mejor imagen **para** tu empresa a través de textos de calidad.
Saludos,
Agnes
[Edited at 2015-05-04 10:45 GMT] | | | Tienes toda la razón | May 4, 2015 |
Únicamente cambiaría la preposición "para" por "de" en esta frase:
Dar la mejor imagen **para** tu empresa a través de textos de calidad.
Saludos,
Agnes
[Edited at 2015-05-04 10:45 GMT]
Cambiado. Y gracias por los piropos
En cuanto a pasarla a inglés, sí, definitivamente está en los planes para los próximos meses. | | | neilmac Espagne Local time: 20:29 espagnol vers anglais + ...
A mí me gusta, por su simplicidad. Además, a diferencia de otros formularios online, puedo hacer clic en la casilla de contacto sin que se me dispara (dispare?) el Outlook, que a veces ocurre con otras páginas.
[Edited at 2015-05-04 16:54 GMT] | |
|
|
Alex Lago Espagne Local time: 20:29 anglais vers espagnol + ...
Me gusta, es agradable a la vista y recoge muy bien lo que haces.
Si me lo permites sólo te haría una sugerencia y es que en el logo de Asetrad pongas un enlace para que abra tu descripción de socio en la página de Asetrad | | | Gracias por las opiniones y sugerencias :-) | May 5, 2015 |
neilmac wrote:
A mí me gusta, por su simplicidad. Además, a diferencia de otros formularios online, puedo hacer clic en la casilla de contacto sin que se me dispara (dispare?) el Outlook, que a veces ocurre con otras páginas.
[Edited at 2015-05-04 16:54 GMT]
Dispare | | | Jorge Martínez (X) Espagne Local time: 20:29 anglais vers espagnol English version? | May 13, 2015 |
Me gusta mucho el diseño tan limpio. Solamente echo en falta la versión en inglés (de hecho, es probable que muchos de tus futuros clientes no hablen español). ¡Enhorabuena por la web! | | | To report site rules violations or get help, contact a site moderator: You can also contact site staff by submitting a support request » Web profesional - ¿opiniones? Wordfast Pro | Translation Memory Software for Any Platform
Exclusive discount for ProZ.com users!
Save over 13% when purchasing Wordfast Pro through ProZ.com. Wordfast is the world's #1 provider of platform-independent Translation Memory software. Consistently ranked the most user-friendly and highest value
Buy now! » |
| Protemos translation business management system | Create your account in minutes, and start working! 3-month trial for agencies, and free for freelancers!
The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.
More info » |
|
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | | |