Pages sur ce sujet:   [1 2] >
Off topic: Halloween
Auteur du fil: Andrew Vdovin
Andrew Vdovin
Andrew Vdovin
Local time: 06:58
anglais vers russe
+ ...
Nov 1, 2007

Приветствую, уважаемые коллеги! С прошедшим всех праздником!

Хочу поинтересоваться: отмечает ли кто-нибудь из живущих в России (и в странах бывшего Союза) становящийся столь популярным в последнее время Хэллоуин? И если да, то как именно? По традиционной западной сх�
... See more
Приветствую, уважаемые коллеги! С прошедшим всех праздником!

Хочу поинтересоваться: отмечает ли кто-нибудь из живущих в России (и в странах бывшего Союза) становящийся столь популярным в последнее время Хэллоуин? И если да, то как именно? По традиционной западной схеме или, может быть, у нас уже родились свои, "национальные" обычаи? И как вы вообще относитесь к распространению этого праздника на постсоветском пространстве?

Например, мы с детьми только jack-o'-lantern делаем, да еще жутковатые сказочки в темноте читаем, но этим фактически все и ограничивается. Само собой, у нас в городе и костюмированные дискотеки устраиваются, но ходить туда с детьми - затея не из удачных.

А вообще, создается такое ощущение, что в России этот праздник, скорее, для взрослых, чем для детей. А вот как с этим дело обстоит на Западе? Все-таки там это в основном детский праздник... или как?

Ну, и в заключение, если кого всерьез интересует данная тема – приглашаю посетить страничку с моим рассказом, родившимся как раз в преддверие только что минувшего праздника: http://zhurnal.lib.ru/editors/w/wdowin_a_n/svoimi.shtml
Сразу предупреждаю - рассказ довольно-таки сюрреалистический. Что, впрочем, вполне объяснимо - такой уж непростой праздник Хэллоуин.

Буду очень признателен всем, кто не сочтет за труд оставить свой комментарий (там на страничке специально есть для этого раздел). Критика приветствуется.

Да пребудет с вами Великая Тыква!
Collapse


 
Natalie
Natalie  Identity Verified
Pologne
Local time: 00:58
Membre (2002)
anglais vers russe
+ ...

Modérateur de ce forum
SITE LOCALIZER
Не про тыкву Nov 1, 2007

А здесь, в Польше, 1 ноября - День всех святых, иначе - День поминовения. Ниже - снимки, сделанные сегодня. А вот тыквы и прочие "хэллоуинские" атрибуты, хоть и присутствуют уже несколько лет (в основном в супермаркетах), но популярностью как-то не пользуются...









[Edited at 2007-11-01 21:36]


 
Mark Vaintroub
Mark Vaintroub  Identity Verified
Canada
Local time: 18:58
anglais vers russe
+ ...
Впечатляет! Nov 1, 2007

Наташа, это я про среднее фото. Наверное потому, что я люблю огонь...

Я вам не скажу за всю Канаду, но в Торонто этот праздник стали именовать "днем желтой тыквы". То есть самого слова "хэллоуин" стараются избегать. Это из-за политкорректности. Чтобы никого не обидеть. У нас здесь с этим оченно строго. Иногда доходит просто до полного идиотизма...


 
Blithe
Blithe
Local time: 18:58
russe
+ ...
детский праздник Nov 2, 2007

У нас в Вирджинии это детский праздник. Народ украшает дома всякими полусмешными страшилками, но в основном, те дома, где есть дети. А вечером 31, как стемнеет, дети, нарядившись в карнавальные костюмы ходят по домам и говорят trick-or-treat. Получают treat - конфеты. Приходят домой с ц�... See more
У нас в Вирджинии это детский праздник. Народ украшает дома всякими полусмешными страшилками, но в основном, те дома, где есть дети. А вечером 31, как стемнеет, дети, нарядившись в карнавальные костюмы ходят по домам и говорят trick-or-treat. Получают treat - конфеты. Приходят домой с целым мешком. На улицах много народу, весело. Отдельные любители устраивают в своих front yards целые представления. Заборов у нас нет, так что все желающие могут смотреть, как в театре.
Рассказывают, что раньше дети ходили одни, но теперь уже давно только под присмотром взрослых. Вечеринки тоже всякие устраивают, причем необязательно именно 31, чаще в выходные накануне. В общем, мне этот праздник нравится:)
Collapse


 
Andrej
Andrej  Identity Verified
Local time: 04:58
Membre (2005)
allemand vers russe
+ ...
Несколько непонятно. Nov 2, 2007

Хочу поинтересоваться: отмечает ли кто-нибудь из живущих в России (и в странах бывшего Союза) становящийся столь популярным в последнее время Хэллоуин? И если да, то как именно? По традиционной западной схеме или, может быть, у нас уже родились свои, "национальные" обычаи? И как вы вообще относитесь к распространению этого праздника на постсоветском пространстве?


Мне кажется, что данный топик частично нарушает правила форума и Проза с точки зрения запрета на обсуждение религии, политики и т.д. Для меня вот вопросы выше выглядят, мягко говоря, достаточно странно. Как, например, православный из России должен реагировать на вопрос о том, как же он празднует католический "праздник хеллоуин"? И как же он относится к распространению этого праздника (т.е. миссионерству католической церкви) в России? И т.д. Возможно, я занимаюсь ловлей блох, тогда прошу простить.

[Edited at 2007-11-02 05:10]


 
Andrew Vdovin
Andrew Vdovin
Local time: 06:58
anglais vers russe
+ ...
AUTEUR DU FIL
Политкорректность? Nov 2, 2007

Mark Vaintroub wrote:

То есть самого слова "хэллоуин" стараются избегать. Это из-за политкорректности. Чтобы никого не обидеть...


Вот это да... Чем же это название может кого-то обидеть? Честно говоря, для меня это темный лес.


 
Andrew Vdovin
Andrew Vdovin
Local time: 06:58
anglais vers russe
+ ...
AUTEUR DU FIL
Вот это я понимаю! Nov 2, 2007

Blithe wrote:

У нас в Вирджинии это детский праздник. Народ украшает дома всякими полусмешными страшилками, но в основном, те дома, где есть дети. А вечером 31, как стемнеет, дети, нарядившись в карнавальные костюмы ходят по домам и говорят trick-or-treat. Получают treat - конфеты. Приходят домой с целым мешком. На улицах много народу, весело. Отдельные любители устраивают в своих front yards целые представления. Заборов у нас нет, так что все желающие могут смотреть, как в театре.
Рассказывают, что раньше дети ходили одни, но теперь уже давно только под присмотром взрослых. Вечеринки тоже всякие устраивают, причем необязательно именно 31, чаще в выходные накануне. В общем, мне этот праздник нравится:)


Вот это я понимаю: настоящий детский праздник. Не то что у нас в России. Позаимствовать-то позаимствовали, только уж больно вывернули все наизнанку.
А если конфет на всех не хватит? Наверное, все заранее сладостями запасаются по такому случаю? Да, то-то детишкам раздолье!
Ну, а если все-таки сладости кончились, тогда будет trick? А какого рода tricks бывают? Серьезно, мне интересно. Сам ведь со своими детьми отмечаю этот праздник, пусть и по-своему.


 
Andrew Vdovin
Andrew Vdovin
Local time: 06:58
anglais vers russe
+ ...
AUTEUR DU FIL
Неожиданно... Nov 2, 2007

Andrej wrote:

Мне кажется, что данный топик частично нарушает правила форума и Проза с точки зрения запрета на обсуждение религии, политики и т.д. Для меня вот вопросы выше выглядят, мягко говоря, достаточно странно. Как, например, православный из России должен реагировать на вопрос о том, как же он празднует католический "праздник хеллоуин"? И как же он относится к распространению этого праздника (т.е. миссионерству католической церкви) в России? И т.д. Возможно, я занимаюсь ловлей блох, тогда прошу простить.

[Edited at 2007-11-02 05:10]


Вот такой реакции я вообще не ожидал. Помилуйте, я тоже православный, но что из того? Для меня и моих детей это - добрый детский праздник, и о том, католический он или нет, я даже и не задумывался. И уж тем более у меня и в мыслях не было ничего насчет "миссионерства католической церкви". Да и вообще не вижу смысла в подобных прениях. Ханжество это, если откровенно. Я, конечно, извиняюсь, если кто-то вдруг усмотрел в этой теме религиозную (а тем более политическую) направленность, но мне искренне жаль, что даже в наше время люди то и дело начинают на этой почве непонятно из-за чего спорить и непонятно что отстаивать, когда и причины-то никакой этому нет.
Еще раз - извините.

[Edited at 2007-11-02 07:16]


 
Nikolai Muraviev
Nikolai Muraviev  Identity Verified
Russie
Local time: 02:58
anglais vers russe
+ ...
Наташа, Nov 2, 2007

Фото впечатляют!

(касаемо Хэллоуина): я так понял, что в России увлекаются в основном молодежь, да еще "корпоративы" - повод устроить вечеринку на фирме.
Мое участие в отмечании этого праздника жизни сводится к просмотру (достаточно однообразных) голливудских фильмов, которые в этот вечер показывает ТВ. То есть, никак не участвую.

З.Ы. И, кстати, я не заметил никакой "религиозной" окраски этого праздника. ТАк, повод подурачиться...


 
Nikolai Muraviev
Nikolai Muraviev  Identity Verified
Russie
Local time: 02:58
anglais vers russe
+ ...
:(( Nov 2, 2007

Andrej wrote:

Мне кажется, что данный топик частично нарушает правила форума и Проза с точки зрения запрета на обсуждение религии, политики и т.д. Для меня вот вопросы выше выглядят, мягко говоря, достаточно странно. Как, например, православный из России должен


Это - личное дело каждого православного. Мне кажется, что, если быть до конца последовательным, можно дойти до абсурда.

Знаю я одного человека, глубоко воцерковленного (в хорошем смысле этого слова). Умница, замечательный человек! Когда в России в 2002-м меняли паспорта, он не стал этого делать: кто-то где-то разглядел в новом паспорте знак сатаны - в общем, им видней!
Ну и что? теперь этот человек на работу устроиться толком не может, мать навестить - съездить в другой город не может... Что сказать? "Назло мужу сяду в лужу!"

З.Ы. Масленица, Новый Год - тоже антихристианские праздники. Можно и их не праздновать. Кому от этого лучше будет?


 
Ludwig Chekhovtsov
Ludwig Chekhovtsov  Identity Verified
Local time: 18:58
anglais vers russe
+ ...
Главное, чтобы бензина хватило ... Nov 2, 2007

Andrew Vdovin wrote:
А если конфет на всех не хватит? Наверное, все заранее сладостями запасаются по такому случаю? Да, то-то детишкам раздолье!
Ну, а если все-таки сладости кончились, тогда будет trick? А какого рода tricks бывают? Серьезно, мне интересно. Сам ведь со своими детьми отмечаю этот праздник, пусть и по-своему.


В прошлом году нехватило, пришлось срочно смотаться в соседний супермаркет, благо он работае круглосуточно. В этом году набрали конфет на 50 долларов, а активность соседских детей подупала. Подросли, наверное, стесняются. Так что хватило, еще и осталось. Теперь пожираем, простите, пожинаем то, что осталось.
А статистика говорит, что в среднем каждая канадская семья на хелуинские угощения тратит по 60 долларов. Так что мы не дотянули до среднего уровня.


 
Prima Vista
Prima Vista
Russie
Local time: 04:58
russe vers anglais
+ ...
Студенты Nov 3, 2007

У нас в Челябинске Хеллоуин празднуют только студенты вузов либо языковых курсов. Мы в универе приходили на занятия в костюмах, отпрашивались с какой-нить пары и ходили по аудиториям "Treak or treat"? - собирали, сладости, мелочь. Обычно, это всех забавляло. Украшали коридоры гирляндами и т.п.

 
Blithe
Blithe
Local time: 18:58
russe
+ ...
No tricks:) Nov 4, 2007

[quote]Andrew Vdovin wrote:

Blithe wrote:

А если конфет на всех не хватит? Наверное, все заранее сладостями запасаются по такому случаю? Да, то-то детишкам раздолье!
Ну, а если все-таки сладости кончились, тогда будет trick? А какого рода tricks бывают? Серьезно, мне интересно. Сам ведь со своими детьми отмечаю этот праздник, пусть и по-своему.


Андрей,

да, конфетами запасаются заранее Сидят с ними обычно на крыльце у входной двери, так что дети сразу видят, куда можно идти, а куда - не надо. Если же кто-то не хочет, чтобы его беспокоили, то просто тушат свет у входа и задергивают занавески. То же самое можно сделать, если конфеты кончились, хотя обычно они еще остаются:)

Насчет trick я сама в свое время интересовалась. Нет, не принято. Только конфеты:)


 
Blithe
Blithe
Local time: 18:58
russe
+ ...
в США "хеллоуин" не католический праздник Nov 4, 2007

Andrej wrote:

...католический "праздник хеллоуин"


Празднуют для детей, родители всех конфессий. И католики, и протестанты, и иудеи. Может, он когда-то и был католический, но переродился.

Кстати, по-моему, хеллоуин особенно популярен именно в США, в основном протестантской стране.


 
Andrew Vdovin
Andrew Vdovin
Local time: 06:58
anglais vers russe
+ ...
AUTEUR DU FIL
Главное - цивилизованно Nov 5, 2007

[quote]Blithe wrote:

Сидят с ними обычно на крыльце у входной двери, так что дети сразу видят, куда можно идти, а куда - не надо. Если же кто-то не хочет, чтобы его беспокоили, то просто тушат свет у входа и задергивают занавески.


Ну что я могу сказать – мирно и цивилизованно.
Зато у нас в России, боюсь, стали бы ломиться к кому попало, неважно – горит свет или нет. Как ни прискорбно, но иногда нашим детишкам до фонаря: раз положено в праздник конфеты давать – давай!
Это я не преувеличиваю, к сожалению. Например, у нас на Алтае среди детей до сих пор принято отмечать 7 июля “массовыми обливаниями” (“Иван Купала – обливай кого попало!”). Я и сам в детстве это дело любил: помню, по всем дворам бегали с “брызгалками”, а то и ведрами воды, иногда выходили “двор на двор”. Асфальт был сплошь мокрый даже в жаркий солнечный день. Так вот, к чему я это все? Сегодня эта забава уже не так распространена, но все-таки пока живет. И нет-нет да обольют детишки какого-нибудь дядю или тетю – и даже не задумываются, что тетя та, может, на работу спешит, а они на нее – ведро воды, без зазрения совести. Мол, раз праздник – значит, положено, причем всех подряд!
Поэтому, я думаю, у нас задернутые шторы не помогли бы. Наоборот даже: ах, вы конфеты зажали? Ну, тогда сами напросились – получайте trick!
Вот и думаешь, что же это все-таки: банальное отсутствие воспитания или и в самом деле наша национальная особенность?


 
Pages sur ce sujet:   [1 2] >


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

Halloween


Translation news in Russie





Trados Studio 2022 Freelance
The leading translation software used by over 270,000 translators.

Designed with your feedback in mind, Trados Studio 2022 delivers an unrivalled, powerful desktop and cloud solution, empowering you to work in the most efficient and cost-effective way.

More info »
Pastey
Your smart companion app

Pastey is an innovative desktop application that bridges the gap between human expertise and artificial intelligence. With intuitive keyboard shortcuts, Pastey transforms your source text into AI-powered draft translations.

Find out more »