Программы распознавания речи Auteur du fil: Vladimir Vaguine
|
Идя навстречу пожеланиям модератора, выношу свой вопрос в отдельную ветку.
Кроме того, хотелось бы услышать мнение всех коллег, работающих или пытавшихся работать с программами распознавания речи. Интересен любой опыт, как положительный, так и отрицательный. Естествен... See more Идя навстречу пожеланиям модератора, выношу свой вопрос в отдельную ветку.
Кроме того, хотелось бы услышать мнение всех коллег, работающих или пытавшихся работать с программами распознавания речи. Интересен любой опыт, как положительный, так и отрицательный. Естественно, в первую очередь интересует распознавание русской речи, но и опыт применения таких программ с другими языками тоже интересен, как база для сравнения и оценки, так сказать, state of the art на сегодняшний день.
Larissa Dinsley wrote:
И еще - можно вопрос? А зачем тратиться на машинистку, если можно воспользоваться программой распознавания голоса, типа Dragon Dictate?
Лариса, ваш вопрос вроде как подразумевает наличие у вас положительного опыта применения некой программы распознавания голоса. Не могли бы вы чуть поподробнее об этом? Если судить по ссылке на Dragon Dictate, вы, наверное, имеете в виду в первую очередь диктовку на английском, а не на русском, да? Я дважды подступался к освоению нашего "Горыныча" (именно с диктовкой по-русски), но дальше экспериментов (увы, неудачных, показавших, что овчинка выделки не стоит) дело не пошло... Потому и интересен чужой опыт в этой области.
[Редактировалось 2006-11-29 12:08] ▲ Collapse | | | Larissa Dinsley Royaume-Uni Local time: 01:24 Membre (2003) anglais vers russe + ... Извините, Владимир, но... | Nov 29, 2006 |
Владимир, извините, что ввела Вас в заблуждение. Я потому и написла свою реплику в форме вопроса, что сама опыта в этом не имею. И, если честно, такой необходимости никогда не испытывала. Я печатаю вслепую с приличной скоростью как на русском и украинском, так и на английском �... See more Владимир, извините, что ввела Вас в заблуждение. Я потому и написла свою реплику в форме вопроса, что сама опыта в этом не имею. И, если честно, такой необходимости никогда не испытывала. Я печатаю вслепую с приличной скоростью как на русском и украинском, так и на английском языках, и предпочитаю иметь текст перевода перед глазами.
Хотя я слышала, что в этих программах главное - дрессура. Т.е. Вы должны наговорить некое количество текста в программу, чтобы она научилась узнавать Ваш голос и манеру. ▲ Collapse | | | Пробовал. Бросил с удовольствием | Nov 29, 2006 |
Попытался как-то воспользоваться системой распознавания.
Из личного опыта - такие наблюдения.
1. Очень долгая настройка пограммы под голос. Даже при настройке - большое количество ошибок.
2. Очень большое влияние посторонних факторов - как минимум должна быть абсол... See more Попытался как-то воспользоваться системой распознавания.
Из личного опыта - такие наблюдения.
1. Очень долгая настройка пограммы под голос. Даже при настройке - большое количество ошибок.
2. Очень большое влияние посторонних факторов - как минимум должна быть абсолютная тишина, что не всегда возможно.
3. Субъективное влияние очень сильно - распознавание зависит даже от настроения диктующего (ведь меняется интонация). А уж если немного простыл, и изменился тембр голоса - необходимо новое обучение программы.
4. В общем, намного быстрее качественно научиться набирать текст на компе, чем возиться с системами.
Мое личное мнение - на современном уровне программы распознавания голоса могут быть полезны людям с ограниченными возможностями, которым набирать текст очень трудно. Для остальных - овчинка выделки не стоит. ▲ Collapse | | | пробовал. в стадии заморозки | Nov 29, 2006 |
есть драгон.
работает с английского голоса.
попробовал с ним повозиться.
главная проблема в том, что на русский он по заявлению изготовителя работать и не должен.
а на английский диктовать нет практической необходимости, поскольку на английский по умол... See more есть драгон.
работает с английского голоса.
попробовал с ним повозиться.
главная проблема в том, что на русский он по заявлению изготовителя работать и не должен.
а на английский диктовать нет практической необходимости, поскольку на английский по умолчанию не беру работу.
То же что приходится делать, в основном с эстонского на английский, занимает столько времени по перекорячиванию угорского построения фразы на английский манер, что печать вслепую 10-ю пальцами абсолютно не тормозит.
Драгон просто не справится. Он хорошо работает, когда речь/чтение беглое. А это обычно происходит, если английский родной.
++
правда есть два перспективных варианта применения:
1. писать емэйлы.. должно получаться - но пальцами еще пока быстрее получается. Забавно что проблему вызвала трудность запоминания названий знаков препинания, которые в программе для британской и америкаской мовы различаются.
2. с английского языка тайпсеттить или транскрибить. один заказчик прислал лекцию на английском, её нужно было просто на английском записать/напечатать. Фокус не удался - лектор читал в стерео, а драгон одноухий (монист :0) ). А лопатить стерео в моно не было времени, так я опять навыки слепой печати поотрабатывал.
[Edited at 2006-11-29 13:23]
[Edited at 2006-11-29 13:59] ▲ Collapse | |
|
|
Marina Aleyeva Israël Local time: 03:24 Membre (2006) anglais vers russe + ... Dragon - опыт отрицательный | Nov 29, 2006 |
Приходится учить каждому слову, причем программа ориентирована на американское произношение. На обучение 20-30 элементарным словам ушло порядка часа, каждое слово нужно произносить медленно и раздельно, а если в более-менее беглой надиктовке - не понимает, потому что в речи ... See more Приходится учить каждому слову, причем программа ориентирована на американское произношение. На обучение 20-30 элементарным словам ушло порядка часа, каждое слово нужно произносить медленно и раздельно, а если в более-менее беглой надиктовке - не понимает, потому что в речи многие слова произносятся слитно и в редуцированной форме. Вообще, Дракон рассчитан скорее на голосовое управление компьютером, чем на наши с вами нужды Есть платные программы, насколько они продвинутые - не знаю. ▲ Collapse | | | Zamira B. Royaume-Uni Local time: 01:24 Membre (2006) anglais vers russe + ... dictation.io | Jun 13, 2018 |
Открыла для себя сабж - потрясена.
Отлично и шустро распознает речь и на английском, и на русском.
Узнала о программке только вчера, и уже смогла отправить некоторые муторные заказы быстрее обычного.
Программа распознает речь только в своем браузере (надеюсь, я п�... See more Открыла для себя сабж - потрясена.
Отлично и шустро распознает речь и на английском, и на русском.
Узнала о программке только вчера, и уже смогла отправить некоторые муторные заказы быстрее обычного.
Программа распознает речь только в своем браузере (надеюсь, я правильно выразилась), приходится копипейстить. Зато можно начитывать прямо с "любимых" ПДФ-ов
Намного лучше и быстрее Dragon, который с русским вообще не работал, а с английским тормозил и нуждался в обучении.
По-моему, программка работает в Хроме, но он и так у меня стоит.
Короче — рекомендую!
[Edited at 2018-06-14 11:58 GMT] ▲ Collapse | | | mk_lab Ukraine Membre (2004) anglais vers russe + ... Голосовой блокнот | Jun 15, 2018 |
speechpad.ru
Самое лучшее, что есть на сегодняшний день.
Работает только в браузере Chrome с 12 языками. Все не проверял, но русский, украинский и английский воспринимает вполне сносно. Работает также и со звуковыми файлами (как локально, так и интерактивно).
Платная версия позволяет встраиваться в приложения | | | To report site rules violations or get help, contact a site moderator: You can also contact site staff by submitting a support request » Программы распознавания речи No recent translation news about Russie. |
Wordfast Pro | Translation Memory Software for Any Platform
Exclusive discount for ProZ.com users!
Save over 13% when purchasing Wordfast Pro through ProZ.com. Wordfast is the world's #1 provider of platform-independent Translation Memory software. Consistently ranked the most user-friendly and highest value
Buy now! » |
| TM-Town | Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business
Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.
More info » |
|
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | | |