Pages sur ce sujet: [1 2] > | Мнемоническая клавиатура Auteur du fil: Mark Budman
| Mark Budman États-Unis Local time: 13:56 anglais vers russe + ...
Я написал программу как установить простую мнемоническую keyboard (кстати как будет по-русски "keyboard"?
Если кто-то хочет её испытать, сообщите мне.
Марк
[Subject edited by staff or moderator 2005-07-04 15:47] | | | Natalie Pologne Local time: 19:56 Membre (2002) anglais vers russe + ... Modérateur de ce forum SITE LOCALIZER
Keyboard по-русски - клавиатура. При необходимости можно сказать "расклад клавиатуры" (если речь о расположении букв, а не о клавиатуре в физическом смысле) | | | Mark Budman États-Unis Local time: 13:56 anglais vers russe + ... AUTEUR DU FIL | А что такое мнемоническая клавиатура? | Jul 5, 2005 |
И чем она отличается от немнемонической? | |
|
|
Mark Budman États-Unis Local time: 13:56 anglais vers russe + ... AUTEUR DU FIL Мнемоническая клавиатура | Jul 5, 2005 |
Екатерина,
Это не для вас поскольку вы живете в России. Если вы используете русскую клавиатуру заграницей, то там будет другой расклад букв. Чтобы было его легче запомнить, я сделал такой расклад чтобы например буква b была б или буква v была в. Это называется мнемоническая клавиатура.
Марк
Вопрос в вам: что вы используете для проверки ошибок и грамматики когда вы пишете по-русски? | | | Taranichev Local time: 19:56 russe vers allemand + ... | Mark Budman États-Unis Local time: 13:56 anglais vers russe + ... AUTEUR DU FIL Мнемоническая клавиатура | Jul 5, 2005 |
Там есть несколько программ. Какую вы имеете в виду? | | | Taranichev Local time: 19:56 russe vers allemand + ...
Это программа позволяет печатать в том числе и транслитератом, т.е. латинское Т соответствует русскому Т, латинское C это русское Ц и т.д. Несовпадающие поля заняты буквами Э, Я, Ё и т.д.
Я очень люблю этот расклад, поскольку он позволяет работать с одной, латинской, клавиатурой и в глазах от наклеек или мелких (красных) букв кирилицы или, наоборот, латиницы, не рябит.
Мне так работать удобно и классическую раскладку я не признаю. | |
|
|
Mark Budman États-Unis Local time: 13:56 anglais vers russe + ... AUTEUR DU FIL Мнемоническая клавиатура | Jul 5, 2005 |
Таких программ миллион. Моя это shareware, т.е. вы платите сколько хотите или же вообще не платите.
А что вы используете для проверки русской грамматики? | | | Martinique Local time: 21:56 anglais vers russe + ... | Taranichev Local time: 19:56 russe vers allemand + ... Миллион плюс еще одна? Или одна на целый миллион? :-) | Jul 5, 2005 |
[quote]vrflash wrote:
Таких программ миллион. Моя это shareware, т.е. вы платите сколько хотите или же вообще не платите.
quote]
Вы верно заметили, что таких программ много. Есть среди них и не такие уж и плохие бесплатные. А чем Ваша отличается от многих других? Только тем, что она - shareware? Действительно, интересно было бы узнать ее преимущества. | | | Чем я проверяю орфографию и грамматику? | Jul 5, 2005 |
У меня русский Word, так что в нём как раз есть программа проверки русской орфографии и грамматики. Если у Вас Word не русский, то Вы можете воспользоваться Proofing tools. Это такая специальная утилита, которая добавляет в Word возможность проверки орфографии и грамматики для других яз... See more У меня русский Word, так что в нём как раз есть программа проверки русской орфографии и грамматики. Если у Вас Word не русский, то Вы можете воспользоваться Proofing tools. Это такая специальная утилита, которая добавляет в Word возможность проверки орфографии и грамматики для других языков.
Однако этой вордовской проверке я доверяю не слишком, поэтому пользуюсь словарями и правилами грамматики на странице http://www.gramota.ru/
Если я пользуюсь не Вордом, а другой программой, и у меня вдруг возникает сомнение насчёт того, как пишется слово, то я его копирую в Ворд. А в сложных случаях опять же ищу его в словарях грамоты.ру.
Что касается клавиатуры, то я печатаю вслепую, поэтому с удовольствием пользуюсь традиционной русской раскладкой: она удобна, потому что все самые употребительные буквы посередине, под указательным и средним пальцами. А на других языках набираю в раскладке qwerty тоже вслепую, так что у меня ничего перед глазами не мельтешит и не мешает. ▲ Collapse | |
|
|
Mark Budman États-Unis Local time: 13:56 anglais vers russe + ... AUTEUR DU FIL Мнемоническая клавиатура | Jul 6, 2005 |
[quote]A.Taranichev wrote:
vrflash wrote:
Таких программ миллион. Моя это shareware, т.е. вы платите сколько хотите или же вообще не платите.
quote]
Вы верно заметили, что таких программ много. Есть среди них и не такие уж и плохие бесплатные. А чем Ваша отличается от многих других? Только тем, что она - shareware? Действительно, интересно было бы узнать ее преимущества.
Это собственно говоря не программа а другая расскладка русской клавиатуры. Вы заменяете обычную клавиатуре моей. Очень быстро и легко. | | | Taranichev Local time: 19:56 russe vers allemand + ... поподробнее, pls | Jul 7, 2005 |
Что-то я недопонимаю, сорри. Кстати, вопрос мы не так уж давно уже обсуждали.
PARAWIN как раз для меня тем и хорош, что там можно установить:
1. Классическую русскую и латинскую клавиатуру
2. Фонетическую раскладку клавиатуры (латиница под русский)
3. Создать свою раск... See more Что-то я недопонимаю, сорри. Кстати, вопрос мы не так уж давно уже обсуждали.
PARAWIN как раз для меня тем и хорош, что там можно установить:
1. Классическую русскую и латинскую клавиатуру
2. Фонетическую раскладку клавиатуры (латиница под русский)
3. Создать свою раскладку (поставить в латинский расклад дополнительно например, шведские, норвежские, румынские буквы).
Моя супруга набирает текст вслепую на классическом раскладе - включаю эту раскладку одним нажатием клавиши Strg, я - на фонетическом раскладе (опять одно нажатие клавиши), печатаю нем. и англ. тексты - все то же самое (т.е. одно нажатие клавиши). Короче, вопрос в следующем: чем Ваша клавиатура лучше? Поймите меня правильно, пожалуйста, речь идет не о критике или о том, что я что-то загодя отвергаю. Вовсе нет. Наоборот. Мне не совсем понятнa Ваша идея и я действительно хотел бы разобраться в том, что в описанном мною способе работы с клавиатурой можно еще улучшить. Заранее спасибо!
[Edited at 2005-07-07 05:53]
[Edited at 2005-07-07 05:54]
[Edited at 2005-07-07 05:54] ▲ Collapse | | | Mark Budman États-Unis Local time: 13:56 anglais vers russe + ... AUTEUR DU FIL Мнемоническая клавиатура | Jul 7, 2005 |
A.Taranichev wrote:
Что-то я недопонимаю, сорри. Кстати, вопрос мы не так уж давно уже обсуждали.
PARAWIN как раз для меня тем и хорош, что там можно установить:
1. Классическую русскую и латинскую клавиатуру
2. Фонетическую раскладку клавиатуры (латиница под русский)
3. Создать свою раскладку (поставить в латинский расклад дополнительно например, шведские, норвежские, румынские буквы).
Моя супруга набирает текст вслепую на классическом раскладе - включаю эту раскладку одним нажатием клавиши Strg, я - на фонетическом раскладе (опять одно нажатие клавиши), печатаю нем. и англ. тексты - все то же самое (т.е. одно нажатие клавиши). Короче, вопрос в следующем: чем Ваша клавиатура лучше? Поймите меня правильно, пожалуйста, речь идет не о критике или о том, что я что-то загодя отвергаю. Вовсе нет. Наоборот. Мне не совсем понятнa Ваша идея и я действительно хотел бы разобраться в том, что в описанном мною способе работы с клавиатурой можно еще улучшить. Заранее спасибо!
[Edited at 2005-07-07 05:53]
[Edited at 2005-07-07 05:54]
[Edited at 2005-07-07 05:54]
Моя программа не конкурирует с коммерческими программами. Если вы уже купили что либо другое, на здоровье. Моя это для людей у которых ещё ничего нет, и кто не хочет выкладывать сотни$$ на коммерческую программу. Как говорят американцы, мир. | | | Pages sur ce sujet: [1 2] > | To report site rules violations or get help, contact a site moderator: You can also contact site staff by submitting a support request » Мнемоническая клавиатура No recent translation news about Russie. |
CafeTran Espresso | You've never met a CAT tool this clever!
Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer.
Accept jobs from clients who use Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools.
Download and start using CafeTran Espresso -- for free
Buy now! » |
| TM-Town | Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business
Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.
More info » |
|
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | | |