Pages sur ce sujet: < [1 2 3 4] > | Off topic: Бизнес и уход за младенцем Auteur du fil: Galina F
| Ann Bree Italie Local time: 13:57 russe vers italien + ... Женские горести-радости | Jul 21, 2012 |
На самом деле все очень просто. Говорю по собственному опыту.
Для того, чтобы обеспечить светлое будущее родному дитю надо работать.
Будете брать заказы, работать будете по ночам, потому что днем будете заниматься ребенком. Будете разрываться между чувством ... See more На самом деле все очень просто. Говорю по собственному опыту.
Для того, чтобы обеспечить светлое будущее родному дитю надо работать.
Будете брать заказы, работать будете по ночам, потому что днем будете заниматься ребенком. Будете разрываться между чувством вины по отношению к родному ребенку и между чувством ответственности по отношению к заказчику. На какой то момент станет невмоготу. Вы поплачите, пожалеете себя и снова сядете за работу.
Конечно, такой расклад не навсегда, а только на первое время.
Удачи! ▲ Collapse | | |
У меня двое: 4 и 6 лет. Особенно тяжело было, когда родилась младшая дочка, т.к. старшая тоже требовала к себе повышенного внимания.
В любом случае вам понадобиться помощь: детсад, няня, друзья и т.д.
Я детей сначала отдавала на 3 часа в день: и болячки не успевали подхвати�... See more У меня двое: 4 и 6 лет. Особенно тяжело было, когда родилась младшая дочка, т.к. старшая тоже требовала к себе повышенного внимания.
В любом случае вам понадобиться помощь: детсад, няня, друзья и т.д.
Я детей сначала отдавала на 3 часа в день: и болячки не успевали подхватить и мне давали передохнуть. Поэтому 1-й год я рекомендую отдавать в садик на 3-4 часа, не больше. Дальше уже смотрите по обстоятельствам. Садик должен быть близко, иначе уйму времени потратите на проезд, а не на работу. Работать по ночам будете обязательно (или ранним утром, это уже как приспособитесь).
Обязательно отдыхайте днем минут 30 - это даст заряд на оставшиеся полдня. Не жалейте этого времени на отдых, ведь заряд "батарей" будет длится гораздо дольше. Естественно, сделать это можно, когда дитё спит. Студенты охотно соглашаются посидеть с ребенком несколько часов в день. В этом случае лучше их отправлять на прогулку, а не доверять кормление-купание или другие ответственные задания. Если договариться на месяц, а не на почасовку, то выйдет гораздо дешевле.
Из моего опыта: телевизор - это последнее средство для успокоения детей. Мои после мультиков становились капризными, раздражительными. Тем более у меня перед глазами был опыт моей подруги, у которой дочка в 1-1,5 года проводила по несколько часов перед телевизором (не подряд, конечно, но в сумме за день набегало, кушали под телевизором), и, честно говоря, справиться с девочкой было очень тяжело, да и всякие игры-задания ей давались с трудом. У меня и сейчас дети смотрят телевизор 3-4 раза в неделю, не больше.
Перестанет нуждаться в вас? Тут я не согласна, просто примет иную форму, перейдет на более высокий уровень. Если раньше эта нужда была больше на физическом уровне (покормить, одеть-обуть), то теперь возникнет более сильная эмоциональная и интеллектуальная связь. Ребенок уже будет испытывать новые эмоции, ему нужны новые открытия, "пища" для творчества.
Если дочка хочет забраться к вам на руки - обязательно берите, посидите с ней, обнимите, и через пару минут она сама уже захочет соскочить и побежать к игрушкам. Дисциплина - это хорошо, но в первую очередь детям нужна любовь и ласка, как ни банально это звучит.
Также нужно очень внимательно просчитать расходы-доходы, имеет ли смысл брать няню и платить соцстрах/пенсионный и другие обязательные взносы ИП, или же лучше работать меньше, а больше времени уделять ребенку. Для меня раньше был удобен 2-й вариант.
Удачи вам и терпения, Галина, и все наладится! ▲ Collapse | | |
Galina Fazio wrote:
Эрика, спасибо, что поделились опытом.
Скажите, как Вы искали няню?
Дала объявление в русскоязычной газете, получила кучу предложений, выбрала няню. Говоря о высоких ценах на няню, мне кажется, многие имеют в виду няню со специальным образование, знанием языков итп, итд
Я считаю основным критерием любовь к ребенку.
Также согласна, что многое индивидуально. Дети все разные. У меня ребенок с радостью ходил в садик и не болел, спал тоже хорошо. У кого-то нет.
И еще: если зарабатываемых переводом денег не хватает на няню, то стоит подумать о смене профессии или о правильности организации бизнеса. | | | Hasta Local time: 07:57 anglais vers russe + ... одним пальцем с прыгающим по голове малышом... | Jul 23, 2012 |
Galina Fazio wrote:
Эрика, спасибо, что поделились опытом.
Скажите, как Вы искали няню?
Моя дочь с самого рождения обо всем имела свое мнение и мало спала. Сейчас режим установился, и обычно спит по часу с утра, да с обеда. В 7 часов вечера засыпает, но спит чутко, просыпается.
Муж по вечерам обычно ею занимается, так что я могу поработать вечером, но не позже 11, мозг отключается.
Я тоже жаворонок, и для меня нормально было бы вставать в 3-4, чтобы до 6-30 что-то делать, но она просыпается рано утром и не дает спать мужу, у того физическая работа и утренние часы очень важны для него.
Мы с ней днем в каких только ракурсах не работали - она на мне в кенгуру засыпала, потом я ее перекладывала, она на коленях на подушке, она на мне, пока я полулежала, одним пальцем печатала. В общем, обхохочешься.
Еще меня интересует ее развитие. Когда я думаю о заказе, я забываю, что делаю это ради нее, начинаю раздражаться, пренебрегать, и естественно мало чего даю ей кроме необходимого. 15 минут потанцевать вместе, полчаса почитать книжки, полежать на полу, не считая кормлений каждые три часа, ванны из-за несносной жары, отгоняние от розеток, освобождение общипываемого кота.
Так и получается, если текст легко идет - страницы 3-4.
Она может минут по 20 перелистывать свои "тома" с задумчивым видом. Спасает youtube и "Маша и медведь", а также французские детские песенки (самая любимая Un crocodile s'en allait à la guerre) (Ах, как я возмущалась родителями, которые усаживали своих детей перед ТВ, как же, я же так не буду делать, я буду с ними играть, развивать их и т.д.)
Я Вам искренне сочувствую и восхищаюсь мужеством.
Но вопрос в другом. О каком качестве перевода может идти речь, если "печатать одним пальцем с прыгающим по голове ребенком"?!
Если не секрет, на какие темы переводите и как давно начали? | |
|
|
Oksana Weiss Allemagne Local time: 13:57 Membre (2011) anglais vers russe + ... О качестве спрашивают клиентов | Jul 23, 2012 |
Hasta wrote:
О каком качестве перевода может идти речь, если "печатать одним пальцем с прыгающим по голове ребенком"?!
Я думаю, на этот вопрос отвечают WWA от 4-х клиентов, оставивших положительные отзывы о работе Галины в её профиле. Думаю, этот факт говорит сам за себя...
Все можно совмещать, не в ущерб работе и не в ущерб детям. Главное - любить свою работу и своих детей, и все получится!:) | | | Galina F États-Unis Local time: 07:57 anglais vers russe + ... AUTEUR DU FIL
andress wrote:
Galina Fazio wrote:
Просто у меня еще мелькают мечты или представления на основе произведений Шарлотты Бронте, когда характер можно было воспитать, людей приучить к режиму и порядку и упорным трудом добиться благородной цели.
Та ни дай бог воспитывать детей (даже судить о них) на основе художественных произведений левой тётки прошедших времен, у которой СВОИХ детей не было (кстати, и с планируемой школой вышел большой пшик, так что достаточного или вообще реального опыта с детьми тоже), одни теории и фантазии! В Вики и то написано...
Кстати, посмотрите на трезвую, не забитую делами голову, на тую Машу с медведем, я б не стал такое детям показывать... но это ваш выбор! ИМХО, надо сильно фильтровать все показываемое, 80% того, на чем написано "для детей" им категорически не показано!
Galina Fazio wrote:
Муж напоминает, что скоро она перестанет нуждаться во мне так сильно, и я буду страдать, желая вернуть это время.
ТАК СИЛЬНО может и скоро, а просто нуждаться - довольно нескоро... Кстати, скоро будет "веселее": 2,5-4 года - самый "вредный" возраст, будьте готовы!
Практический совет: ребенка таки лучше держать в поле зрения (вернее, это ему надо там держать вас) - чаще всего он сам находит себе мирное занятие на достатоно длительное время, НО ему надо уделять мизерное время (15-30 сек) примерно каждые 15-20 мин. - ребенок сам обращается с запросом за долей внимания и его запрос нельзя игнорировать, тогда он даст вам работать таким образом даже и часа 2-2,5 подряд. Также в этом помогает здоровье ребенка, что главным образом зависит от питания, но это слишком длинная тема, потому ограничусь практическим советом: сладкого (особенно конфет, мороженного, пирожных) лучше не давать вовсе (максимум - самыми мизерными дозами, а до 1,5 года таки вовсе нельзя), от него дети делаются жутко капризными, буйными и раздражительными, проверено экспериментально!
Спасибо за Ваше мнение и советы.
Я, честно говоря, и не знала, что Шарлотта Бронте пыталась открыть школу. Я писала и думала о качествах характера, скорее.
Скажите, пожалуйста, на что обратить внимание в "Маше и медведе", я попыталась увидеть вред и пока не смогла. Вроде бы учат не баловаться телефоном, звонить только когда реально нужно, и бабушек проведовать чаще, чтобы не путать с волками.
Стараюсь удержаться от соблазна, чтобы не включить youtube, мне самой помогает переключиться и "выйти" за пределы квартиры, посмотреть русские фильмы, включить для нее французские песни и т.д.
Спасибо за совет про 15 секунд, сегодня попыталась внедрить в жизнь. 15 секунд затянулись:) Но совет запомню.
Спасибо еще раз. По поводу питания согласна, она пока только все полезное ест. | | | Galina F États-Unis Local time: 07:57 anglais vers russe + ... AUTEUR DU FIL
Спасибо, Ann, понимаю, что никуда от этого не деться. Радует, что когда-нибудь станет легче:)
Большое спасибо, Лидия.
Взяла на заметку (и претворила в жизнь) перерыв на сон. Да, я подумаю о садике на полдня, когда до этого дойдет дело.
У меня просто ум за разум захо... See more Спасибо, Ann, понимаю, что никуда от этого не деться. Радует, что когда-нибудь станет легче:)
Большое спасибо, Лидия.
Взяла на заметку (и претворила в жизнь) перерыв на сон. Да, я подумаю о садике на полдня, когда до этого дойдет дело.
У меня просто ум за разум заходит, чем ее занять, чтобы без меня. Рисовать пока - только карандаши ломает, рановато, лепить тоже. Королевство маловато - разгуляться негде. Кот тоже небезразмерный, всего не общипаешь.
Да, скорее всего, себе пытаюсь жизнь облегчить, отвлечься и переключиться. Мы часто едим под телевизор. Буду что-то думать. (Допишу позже, пардон). ▲ Collapse | | | Hasta Local time: 07:57 anglais vers russe + ... за молодых фрилансовых мам ! | Jul 24, 2012 |
Oksana Zoria wrote:
Hasta wrote:
О каком качестве перевода может идти речь, если "печатать одним пальцем с прыгающим по голове ребенком"?!
Я думаю, на этот вопрос отвечают WWA от 4-х клиентов, оставивших положительные отзывы о работе Галины в её профиле. Думаю, этот факт говорит сам за себя...
Все можно совмещать, не в ущерб работе и не в ущерб детям. Главное - любить свою работу и своих детей, и все получится!:)
Да я-то как раз искренне рад за молодую маму. И за то, что есть такие гуманные нетребовательные заказчики.
Но в серьезной организации такой номер не прошел бы даже и близко. Наши некоторые молодые сотрудницы (которых отбирали лучших из лучших со всего мира через игольное ушко отсева и международных состязательных экзаменов) мои слова подтвердили бы - своими кровавыми слезами. И полностью переписанными редактором переводами... С соответсвующими оргпоследствиями... | |
|
|
тоже поделюсь | Jul 24, 2012 |
Галина, к всему вышесказанному могу только добавить маленький совет: поскольку производительность у нас действительно по причине детей страдает, имеет смысл заниматься маркетингом и отбирать как можно более выгодные и высокооплачиваемые заказы, чтобы за отрезок времени... See more Галина, к всему вышесказанному могу только добавить маленький совет: поскольку производительность у нас действительно по причине детей страдает, имеет смысл заниматься маркетингом и отбирать как можно более выгодные и высокооплачиваемые заказы, чтобы за отрезок времени, грубо говоря, делать меньше, а получать больше. Это, конечно, проще сказать, чем сделать, но тем не менее.
Моим 7 лет и почти 3 года, я перевожу 6 с небольшим лет, все это время у меня нет ни сада, ни няни, ничего, только родственники иногда да муж вечерами и по выходным. Излишне говорить, насколько это весело, но я все равно эту жизнь не променяю на ежедневное хождение на работу. Стараться как можно больше сделать по дому, пока ребенок бодрствует, чтобы сон целиком посвятить только переводу; максимально эффективно использовать вечера и выходные; стараться высыпаться, чтобы не загнать себя; если нет родственников, найти знакомых, друзей, соседей, которые согласились бы гулять с ребенком хотя бы по паре часов пару раз в неделю; максимально оптимизировать процесс, чтобы рутина отнимала как можно меньше времени, — в общем, как-то так. Удачи вам! ▲ Collapse | | |
Galina Fazio wrote:
Стараюсь удержаться от соблазна, чтобы не включить youtube, мне самой помогает переключиться и "выйти" за пределы квартиры, посмотреть русские фильмы
Значит у вас еще есть "лишнее" время. Мне телевизор иногда неделями не удается посмотреть, а читаю почти всегда лишь специализированную литературу по работе, в соцсети захожу раз в год... Надеюсь, что у коллег в этом плане полегче
Поэтому тщательная организация своего времени - это наше все. Ведь у моих детей уже есть и кружки, и бассейн по выходным, у старшей домашние задания и т.п.
Но 15 сек (по рецепту Андресса), которые могут растянуться на 15 мин - это святое | | | andress Ukraine Local time: 14:57 anglais vers russe + ... Кратко и упрощенно... | Jul 24, 2012 |
Galina Fazio wrote:
Скажите, пожалуйста, на что обратить внимание в "Маше и медведе", я попыталась увидеть вред и пока не смогла. Вроде бы учат не баловаться телефоном, звонить только когда реально нужно, и бабушек проведовать чаще, чтобы не путать с волками.
Дело в том, что всякие там морали и вывод "НЕ делать так, как показано" - не для маленьких детей. Они просто повторяют, копируют, что видят, не понимая (и вряд ли они способны еще понимать), что надо делать не так, как показывают. Даже детям лет 9-10 и старше "НЕ делать так, как показано" дается очень туго (Вспоминается классический пример. Пьяный в друзг сосед говорит сыну: "Да, я выпил! А ты вот смотри на меня - и не пей!" ... думаете, помогло?).
А "Маша и М." - это достаточно концентрированный классический случай того самого.
Далее идут крепкие вражения в адрес тех, кто позиционирует такого рода произведения как "для маленьких детей"... впрочем, большим же детям оно вряд ли будет интересно!
Спасибо за совет про 15 секунд, сегодня попыталась внедрить в жизнь. 15 секунд затянулись:) Но совет запомню.
Не сразу, не сразу... Но постепенно можно дойти до 15 сек через 15-20 мин., сразу ребенок, привыкший к постоянному вниманию взрослых, сам себя не займет, но постепенно... | | | Материнство и фриланс | Jul 25, 2012 |
У меня все трое детей взрослые: 34, 24 и 23 лет. Пока была маленькой старшая дочь, я работала переводчиком на большом заводе от и до, был садик, так что проблем никаких не было. Когда пошли в садик двое младших детей, перестал существовать СССР, начались проблемы с выплатой зарпла... See more У меня все трое детей взрослые: 34, 24 и 23 лет. Пока была маленькой старшая дочь, я работала переводчиком на большом заводе от и до, был садик, так что проблем никаких не было. Когда пошли в садик двое младших детей, перестал существовать СССР, начались проблемы с выплатой зарплат, мне предложили работу в российско-итальянском СП (который развалился через 3 месяца) и начался фриланс, о котором я и понятия не имела! Был большой спрос на переводчиков с итальянского языка, а я в Уфе в то время была единственным квалифицированным переводчиком. Меня начали приглашать на разовые работы (постоянную было найти невозможно!) и я быстро поняла, что это очень выгодно! Скажем, неделю я работаю за неплохие по тем временам деньги (50 долларов в день), потом работы нет месяц, но я могу, хотя бы скудно, прожить на эти деньги, зато все это время я посвящала своим детям. Все трое закончили музыкальную школу (для сына-скрипача это стало профессией, в этом году он заканчивает Академию искусств и уже 3 года играет в симфоническом оркестре). Я читала им книги, ходила с ними в театры, водила в бассейн, в общем, успевала уделять им много времени в перерывах между работами и еще я старалась научить их самостоятельности. Когда я осталась с ними одна, у меня начались длительные хорошо оплачиваемые работы на выезде (от 1 месяца до 1 года), старшая дочь вышла замуж за итальянца, младшие поначалу оставались с бабушкой, но в возрасте 14-15 лет настояли, что они могут жить одни и все делали сами.
Уже 5 лет я живу в Италии, они оба учатся и работают, родилась внучка и они со всеми проблемами справляются сами. Я очень рада, что "ушла на вольные хлеба" в 1992 году! Благодаря фрилансу я смогла не только прокормить детей, но и уделить им много внимания. Мне однажды предложили вернуться на мое прежнее место переводчика на завод, но я отказалась. Работать за 5 тыс. рублей в месяц, приходить домой в 6 вечера, бегать по магазинам, стирка-уборка, на детей у меня не оставалось бы времени!
Галя, если вы зарабатываете деньги, работая удаленным переводчиком, очень важно не пропадать надолго из поля зрения приобретенных клиентов. У меня есть хорошие клиенты, для которых я работаю при любых обстоятельствах (ночью, с высоким давлением, и т.д.). Однажды работала 2 дня на устном переводе через 4 дня после того, как сломала 4 ребра!
Если бы "пропадаете", клиенты о Вас забывают. ▲ Collapse | |
|
|
Galina F États-Unis Local time: 07:57 anglais vers russe + ... AUTEUR DU FIL Прошу прощения за молчание, накрыло волной работы | Jul 25, 2012 |
Большое спасибо всем вам за то, что нашли время и желание написать.
В ответ Hasta:
Я Вам искренне сочувствую и восхищаюсь мужеством.
Но вопрос в другом. О каком качестве перевода может идти речь, если "печатать одним пальцем с прыгающим по голове ребенком"?!
�... See more Большое спасибо всем вам за то, что нашли время и желание написать.
В ответ Hasta:
Я Вам искренне сочувствую и восхищаюсь мужеством.
Но вопрос в другом. О каком качестве перевода может идти речь, если "печатать одним пальцем с прыгающим по голове ребенком"?!
Если не секрет, на какие темы переводите и как давно начали? [/quote]
Спасибо за Ваше замечание. Возможно, я неточно выразилась, по голове она не прыгает:) А печатала я одним пальцем, чтобы не потревожить ее сна. В ответ на Ваш пост у меня родился лозунг: Качество перевода не всегда зависит от качества ввода:)
Хвалить саму себя не принято, но за последнее время у меня появилось несколько новых и возвращающихся благодарных клиентов. (Спасибо, Оксана, за Вашу поддержку и пост:))
Постоянный клиент, который знает о рождении ребенка, благодарил за хорошее качество перевода, выполненного в экстремальных обстоятельствах (дело случилось, когда дочь заболела). Не могу сказать, что он неразборчив, насколько знаю, он отказывается от переводчиков, чье качество работы его не удовлетворяет.
Мой первоначальный вопрос о том, как творить чудеса в экстремальных ситуациях, при этом сохраняя свое здравомыслие, а также здоровье и счастье своей семьи. Чудеса возможны, насколько я знаю из опыта других дам и коллег, я очень благодарна им всем за то, что поделились своим опытом и историей.
Я работаю с юридическими и техническими текстами с французского и английского языков в течение 8 лет, то полный день, то неполный (зависит от занятости на постоянной работе или ее отсутствие). Получила лингвистическое и юридическое образование. ▲ Collapse | | | Galina F États-Unis Local time: 07:57 anglais vers russe + ... AUTEUR DU FIL Спасибо, Катя! | Jul 25, 2012 |
Katya Filatova wrote:
Галина, к всему вышесказанному могу только добавить маленький совет: поскольку производительность у нас действительно по причине детей страдает, имеет смысл заниматься маркетингом и отбирать как можно более выгодные и высокооплачиваемые заказы, чтобы за отрезок времени, грубо говоря, делать меньше, а получать больше. Это, конечно, проще сказать, чем сделать, но тем не менее.
Моим 7 лет и почти 3 года, я перевожу 6 с небольшим лет, все это время у меня нет ни сада, ни няни, ничего, только родственники иногда да муж вечерами и по выходным. Излишне говорить, насколько это весело, но я все равно эту жизнь не променяю на ежедневное хождение на работу. Стараться как можно больше сделать по дому, пока ребенок бодрствует, чтобы сон целиком посвятить только переводу; максимально эффективно использовать вечера и выходные; стараться высыпаться, чтобы не загнать себя; если нет родственников, найти знакомых, друзей, соседей, которые согласились бы гулять с ребенком хотя бы по паре часов пару раз в неделю; максимально оптимизировать процесс, чтобы рутина отнимала как можно меньше времени, — в общем, как-то так. Удачи вам!
Катя, большое спасибо!
Из каждого ответа я беру кое-что для себя на заметку.
Восхищаюсь Вашим мужеством.
Да, Вы правы по поводу "меньше да лучше". Я сейчас занимаюсь маркетингом и поиском клиентов, которые готовы платить больше и обеспечивать постоянный приток заказов.
Спасибо за совет делать все по дому, пока она не спит, возьму на вооружение.
Подумаю про оптимизацию процесса, тоже хорошее замечание. | | | Galina F États-Unis Local time: 07:57 anglais vers russe + ... AUTEUR DU FIL
Lidia Lianiuka wrote:
Galina Fazio wrote:
Стараюсь удержаться от соблазна, чтобы не включить youtube, мне самой помогает переключиться и "выйти" за пределы квартиры, посмотреть русские фильмы
Значит у вас еще есть "лишнее" время . Мне телевизор иногда неделями не удается посмотреть, а читаю почти всегда лишь специализированную литературу по работе, в соцсети захожу раз в год... Надеюсь, что у коллег в этом плане полегче
Поэтому тщательная организация своего времени - это наше все. Ведь у моих детей уже есть и кружки, и бассейн по выходным, у старшей домашние задания и т.п.
Но 15 сек (по рецепту Андресса), которые могут растянуться на 15 мин - это святое
Лидия, у меня пока нет полной загруженности на 8 часов в день, поэтому иногда включаю "телевизор". Когда есть работа, я включаю на то время, пока кормлю дочь, кормлю ее каждые 3 часа, но, конечно, не включаю с такой же регулярностью. Она очень любит танцевать, это разнообразит ее день, она слышит речь на 3 языках (хоть и на компьютере) (у меня здесь в предложении все намешано, конечно, она танцует не тогда, когда ест), когда впадаю в депрессию (каюсь, грешна), мне помогает выглянуть за пределы квартиры, когда нельзя высунуть нос на улицу в такую несносную жару или просто разгрузить мозг. | | | Pages sur ce sujet: < [1 2 3 4] > | To report site rules violations or get help, contact a site moderator: You can also contact site staff by submitting a support request » Бизнес и уход за младенцем No recent translation news about Russie. |
Wordfast Pro | Translation Memory Software for Any Platform
Exclusive discount for ProZ.com users!
Save over 13% when purchasing Wordfast Pro through ProZ.com. Wordfast is the world's #1 provider of platform-independent Translation Memory software. Consistently ranked the most user-friendly and highest value
Buy now! » |
| Pastey | Your smart companion app
Pastey is an innovative desktop application that bridges the gap between human expertise and artificial intelligence. With intuitive keyboard shortcuts, Pastey transforms your source text into AI-powered draft translations.
Find out more » |
|
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | | |