For matters related to payments, access to training sessions and technical issues, please submit a support request for faster assistance. Upgrade from SDL Trados 2007 to SDL Trados Studio 2009
| | Order of courses | Aug 11, 2010 |
I will soon upgrade from Trados Suite 2007 to Studio. I registered for this Upgrade course which will take place on August 20th. What is the NEXT course that I should take, the Studio 2009 Getting Started for Translators or the Intermediate? | | | You should take the intermediate course | Aug 11, 2010 |
Hi Laura,
After you take the Upgrade from SDL Trados 2007 to SDL Trados Studio 2009 course, to further deepen your knowledge and increase productivity, we recommend attendance on SDL Trados Studio 2009 Intermediate Level 2 Certification, followed by SDL Trados Studio 2009 Advanced Level 3 Certification. You will find this information for each course under "Further Development".
You can register for upcoming sessions h... See more Hi Laura,
After you take the Upgrade from SDL Trados 2007 to SDL Trados Studio 2009 course, to further deepen your knowledge and increase productivity, we recommend attendance on SDL Trados Studio 2009 Intermediate Level 2 Certification, followed by SDL Trados Studio 2009 Advanced Level 3 Certification. You will find this information for each course under "Further Development".
You can register for upcoming sessions here: http://www.proz.com/translator-training/topic/sdl-trados-certified
Hope this answers your question.
Regards,
Soledad ▲ Collapse | | | Language question | Aug 14, 2010 |
I intend to register for this course, but the interface of my Studio 2009 is in French. Do you recommend that I change it to English ? If so, how should I proceed ?
Thanks
Isabelle | | | Mihai Badea (X) Luxembourg anglais vers roumain + ... Changing the user interface language | Aug 15, 2010 |
isabelle_trad wrote:
I intend to register for this course, but the interface of my Studio 2009 is in French. Do you recommend that I change it to English ? If so, how should I proceed ?
Thanks
Isabelle
Hi Isabelle,
In case you decide to change the user interface language to English (and I think it might be easier for you to follow the training if you do so), here is the relevant setting:
Uploaded with ImageShack.us | |
|
|
Changing the interface language | Aug 16, 2010 |
Thanks a lot.
Isabelle | | | Course feedback | Aug 22, 2010 |
I was very pleased with the training and the way Ulrike explained everything. She is very knowledgeable. The training helped me put aside my fears of conversion. | | | To report site rules violations or get help, contact a site moderator: You can also contact site staff by submitting a support request » Upgrade from SDL Trados 2007 to SDL Trados Studio 2009 TM-Town | Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business
Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.
More info » |
| Protemos translation business management system | Create your account in minutes, and start working! 3-month trial for agencies, and free for freelancers!
The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.
More info » |
|
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | | |