Pages sur ce sujet: < [1 2 3 4 5 6 7 8 9] > | Powwow: Warszawa - Poland
| | Jerzy Czopik Allemagne Local time: 14:12 Membre (2003) polonais vers allemand + ... Koty jedza golebie | Nov 16, 2002 |
Wiec trzeba jak widze dac CATsom pierwszenstwo.
Ale z gory uprzedzam, ja siedze na balkonie, bi jestem niepalaczem.
Poza tym przyjade z zona, jesli Was to nie obruszy. Co do kwestii dojazdu:
Przyjazd z Krakowa do W-wy zaden problem, pociagi co 2 godziny, np. 8:05, to bylbym kolo 11 w W-wie, albo 10:05, przyjezdza przed pierwsza.
Gorzej z powrotem, bo ostatnie przyzwoite polaczenie mamy o 19:54 (stan wiedzy na dzis z internetu, polska PKP nie jest zybt postepowa i ma rozk... See more Wiec trzeba jak widze dac CATsom pierwszenstwo.
Ale z gory uprzedzam, ja siedze na balkonie, bi jestem niepalaczem.
Poza tym przyjade z zona, jesli Was to nie obruszy. Co do kwestii dojazdu:
Przyjazd z Krakowa do W-wy zaden problem, pociagi co 2 godziny, np. 8:05, to bylbym kolo 11 w W-wie, albo 10:05, przyjezdza przed pierwsza.
Gorzej z powrotem, bo ostatnie przyzwoite polaczenie mamy o 19:54 (stan wiedzy na dzis z internetu, polska PKP nie jest zybt postepowa i ma rozklad tylko do 14.12) z Zachodniej albo o 20:05 z Centralnej. Nastepny pociag jedzie do Krakowa ponad 5 godzin!
Przepraszam za takie niewygody, ale jak wiecie, czeka mnie potem powrot do Reichu (na 99% autem w niedziele, czyli w sobote musze sie spakowac). A terminu powrotu przesunac nie moge, bo cora do szkoly.
Co do prezentacji CAT:
To moze potrwac tyle, ile chcecie.
Zasadniczo mam zamiar pokazac Wam to, co w miare mojego nieco ponad 2-letniego doswiadczenia mozna zrobic z Tradosem. Wordfasta nie uzywam, wiec bedzie trudno. Moge pokazac Transita, ale to potraktowalbym tylko czysto informacyjnie, bo moim zdaniem program jest paskudny.
Drugiego laptopa jakko dodatkowego monitora zastosowac sie nie da. Dajcie mi kilka dni, to moze wyciagne od kogos beamera.
Jerzy ▲ Collapse | | | podsumowanie | Nov 17, 2002 |
Wow! ale sie dyskusja rozhulala. Atmosfera zrobila sie imprezowa i widze ze my z Jerzym musimy tu wprowadzic troche niemieckiej dyscypliny.
Podsumowujac proponuje wiec tak:
Zbieramy sie w mieszkaniu Tygru o godz. 12.00 kazdy przynosi co mu zostalo z Sylwestra (bigosik, salatka, ja moge troche makowca). Rozkladamy to wszystko, robimy herbate, Jerzy w tym czasie podlacza sprzecicho i o 13.00 rozpoczynamy prezentacje. J... See more Wow! ale sie dyskusja rozhulala. Atmosfera zrobila sie imprezowa i widze ze my z Jerzym musimy tu wprowadzic troche niemieckiej dyscypliny.
Podsumowujac proponuje wiec tak:
Zbieramy sie w mieszkaniu Tygru o godz. 12.00 kazdy przynosi co mu zostalo z Sylwestra (bigosik, salatka, ja moge troche makowca). Rozkladamy to wszystko, robimy herbate, Jerzy w tym czasie podlacza sprzecicho i o 13.00 rozpoczynamy prezentacje. Ja tez mam sporo doswiadczenia z Tradosem, chetnie sie podziele i powymieniam.Kolo 15.00 przerwa na konsumpcje wylozonych salatek i bigosikow, potem dalej zaleznie od potrzeb kontynuujemy powazne tematy, najpozniej do 17.00. od 17.00 przenosimy sie do knajpki w sensownym poblizu i od tego czasu bedzie juz relaksowo. Kazdy posiedzi tak dlugo, jak mu sie bedzie chcialo / rozklad jazdy pozwoli. Mam jeszcze rozpaczliwy apel do palaczy: jako osoba cale zycie wojujaco niepalaca a w dodatku w stanie odmiennym (wrazliwosc na zapachy wzrasta o 300%) bylabym niepomiernie wdzieczna, gdyby pokoj do prezentacji byl niepalacy. Zostaje kuchnia, lazienka, balkon i jesli mamy szczescie to Tygru ma moze jeszcze jednen pokoj? I tak bede sie musiala nawdychac w knajpie i okupic to na drugi dzien kosmicznym bolem glowy, ale czego sie nie robi)).
Co powiecie na taki plan?
Przy okazji, Darek, ile bierzesz za zestrzelonego golebia? Moze mozna Cie zaangazowac na moim podworku jak bedziesz mial kiedys malo tlumaczen?
Pozdr.
Iza (zyldzia ) ▲ Collapse | | | Magda Dziadosz Pologne Local time: 14:12 Membre (2004) anglais vers polonais + ... Bardzo dobry plan. | Nov 17, 2002 |
Podpisuje siê.
Magda | | | Magda Dziadosz Pologne Local time: 14:12 Membre (2004) anglais vers polonais + ... Bardzo dobry plan. | Nov 17, 2002 |
Podpisujê siê.
Magda | |
|
|
Izo: jest wolny rynek, wiêc ceny umowne... :-) | Nov 17, 2002 |
czyli: jak jest popyt to znajdzie siê us³ugodawca, jak wzrasta popyt - wzrastaj¹ ceny, albo roœnie konkurencja... Myœlê, ¿e siê dogadamy
A tak ju¿ trochê powa¿niej: plan jest b. dobry i godny przyjêcia wrêcz jednomyœlnego. Popieram.
Pozdrawiam
DK
PS
To teraz jeszcze zosta³y kwestie sprzêtowe, np. owego projektora multimedialnego... | | | Jacek Krankowski (X) anglais vers polonais + ... Ktos musi pracowac | Nov 17, 2002 |
zeby kotem bawic mogl sie ktos. Ale dzieki temu, ze ja moge dolaczyc najwczesniej o 18.00, bedzie Wam luzniej przy tych salatkach. | | | lim0nka Royaume-Uni Local time: 13:12 anglais vers polonais Iza siê wyspa³a... | Nov 17, 2002 |
spojrza³a trzeŸwym okiem na nasz¹ wieczorn¹ dyskusjê i zarz¹dzi³a generalne porz¹dki
jestem oczywiœcie za... a najbardziej podoba mi siê, ¿e nie bêdê jedyn¹ osob¹ walcz¹c¹ z palaczami
na balkon ich! | | | leff Local time: 14:12 anglais vers polonais + ... In memoriam lim0nko, bo zacznê Ciê nielubiæ... | Nov 17, 2002 |
...a potem razem z Darkiem zaczniemy Cie okadzaæ w celu pacyfikacji | |
|
|
Magda Dziadosz Pologne Local time: 14:12 Membre (2004) anglais vers polonais + ... Racja, Leffie! | Nov 17, 2002 |
Powwow nie s³u¿y walczeniu z kimkolwiek, a wrêcz przeciwnie, (¿e przypomnê s³owa z poprzedniej strony Powwow Boardu):
Powwows have been viewed by some as a unifying force, since they are a common cultural element across otherwise diverse tribes.
Pozdrawiam wszystkie "Diverse Tribes"
Magda | | | Jerzy Czopik Allemagne Local time: 14:12 Membre (2003) polonais vers allemand + ... Czy w ramach tej dywersyfikacji | Nov 17, 2002 |
mozna poprosic o redukcje czosnku w przynajmniej czesci jadalnych aspektow naszego spotkania?
Pierwsza mlodosc mi juz minela i powoli zblizam sie do konca drugiej...
Jerzy | | | lim0nka Royaume-Uni Local time: 13:12 anglais vers polonais do palaczy... | Nov 17, 2002 |
ale¿ ja tylko walczê z wami, ¿ebyœcie rzucili ten paskudny na³óg... | | | dwie (z mniej "powa¿nych") ... | Nov 17, 2002 |
(spraw) ... otó¿ ja siê ca³kowicie podpisujê pod apelem Jerzego o mniej czosnku (mnie przynajmniej pierwsza minê³a) - generalnie nie mam nic przeciwko, ale iloœæ "wsadu" niekoniecznie powinna przekraczaæ mo¿liwoœci "reaktorów"))
Leff'ie: tam zaraz bym nie pacyfikowa³, ale tak sobie myœlê na marginesie, ¿e z pewnoœci¹ znajdziemy jakieœ rozwi¹zanie i konsensus co do niego (szczególnie zwa¿ywszy naj... See more (spraw) ... otó¿ ja siê ca³kowicie podpisujê pod apelem Jerzego o mniej czosnku (mnie przynajmniej pierwsza minê³a) - generalnie nie mam nic przeciwko, ale iloœæ "wsadu" niekoniecznie powinna przekraczaæ mo¿liwoœci "reaktorów"))
Leff'ie: tam zaraz bym nie pacyfikowa³, ale tak sobie myœlê na marginesie, ¿e z pewnoœci¹ znajdziemy jakieœ rozwi¹zanie i konsensus co do niego (szczególnie zwa¿ywszy najm³odszego uczestnika Powwow'u... /Iza/, chyba, ¿e coœ mi siê rzuci³o i Ÿle zrozumia³em).
A do "lim0nki" (sk¹d pomys³ na akurat taki "nick"?): w³asnie jestem na Zybanie (dla niewtajemniczonych: w miarê nowy specyfik s³u¿¹cy odstawieniu papierochów, nie zawieraj¹cy nikotyny), ale - niestety - tatuœ zaaplikowali w z³ym momencie - czyli nie wybranym przeze mnie. To o tyle w takich sprawach jak rzucanie palenia istotne, ¿e ma siê wtedy inn¹, wewnetrzn¹ motywacjê. Zarz¹dzenia "odgórne", czy ogólnie - zewnêtrzne - tu nie dzia³aj¹...
No ale przynajmniej zmniejszy³o mi siê zu¿ycie na 1800 znaków)
Pozdrawiam
Darek ▲ Collapse | |
|
|
Jacek Krankowski (X) anglais vers polonais + ... W kwestii palenia | Nov 18, 2002 |
lim0nka ma we mnie zagorzalego sojusznika, ale z powodu mojej nieobecnosci w najbardziej krytycznych chwilach, niewiele z tego sojuszu wyjdzie | | | lim0nka Royaume-Uni Local time: 13:12 anglais vers polonais ró¿ne ró¿noœci... | Nov 18, 2002 |
Jacku, dziêkujê za wsparcie, nawet jeœli ma to byæ tylko wsparcie duchowe i na odleg³oœæ
Darku, je¿eli rzeczywiœcie rzucasz palenie, to trzymam kciuki. Z doœwiadczenia z ró¿nymi palaczami wiem, ¿e pora na rzucenie palenia jest zawsze nieodpowiednia, wiêc skoro twój tata stosuje „œrodki delikatnej perswazji”, to mo¿e jednak spróbuj...
Co do „lim0nki”... Pomys³ na nick wzi¹³ si�... See more Jacku, dziêkujê za wsparcie, nawet jeœli ma to byæ tylko wsparcie duchowe i na odleg³oœæ
Darku, je¿eli rzeczywiœcie rzucasz palenie, to trzymam kciuki. Z doœwiadczenia z ró¿nymi palaczami wiem, ¿e pora na rzucenie palenia jest zawsze nieodpowiednia, wiêc skoro twój tata stosuje „œrodki delikatnej perswazji”, to mo¿e jednak spróbuj...
Co do „lim0nki”... Pomys³ na nick wzi¹³ siê ju¿ kilka lat temu w³aœciwie... z braku pomys³u. A ¿e akurat procesy myœlowe wspomaga³am Coron¹ z obowi¹zkowym kawa³kiem limonki... Ktoœ siê jednak wczeœniej zarejestrowa³ pod takim nickiem, wiêc mój siê pisze przez zero.
W kwestii czosnku siê nie wypowiadam, chocia¿ bardzo go lubiê. Wola³abym jednak nie dawaæ wam kolejnego powodu do pacyfikacji...
A tak z innej beczki: kiedy mija pierwsza m³odoœæ?
Pozdruffka,
Anetta ▲ Collapse | | | Jerzy Czopik Allemagne Local time: 14:12 Membre (2003) polonais vers allemand + ... Pierwsza mlodosc | Nov 18, 2002 |
mija zawsze za wczesnie, i zawsze wtedy, gdy zaczyna sie druga. A w ogole u kobiet to sie ma inaczej, bo u Was pierwsza mlodosc trwa bardzo dlugo, jakos wszystkie znajome kobiety w srednim wieku licza jeszcze pierwsza mlodosc i maja po 28-29 lat...
Jerzy
PS
Z Paniami problem polega tylko na tym, ze kiedy pojawiaja sie wnuki wiek gwaltownie i skokowo wzrasta do ... 40-tki (druga mlodosc pewnie...) | | | Pages sur ce sujet: < [1 2 3 4 5 6 7 8 9] > | To report site rules violations or get help, contact a site moderator: You can also contact site staff by submitting a support request » Powwow: Warszawa - Poland Protemos translation business management system | Create your account in minutes, and start working! 3-month trial for agencies, and free for freelancers!
The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.
More info » |
| Anycount & Translation Office 3000 | Translation Office 3000
Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.
More info » |
|
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | | |